和合本聖經
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」 Then John's disciples came and asked him, How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?
台語聖經
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」
台羅聖經
那(hia) 時(Sî), 約翰(Iok-hān) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng):「我們(Guán阮) 和(Kap) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 常(siông) 常(siông) 禁食(kìm-tsia̍h), 你(Lí) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 倒(Tò) 不(bô) 禁食(kìm-tsia̍h), 這是(che-sī) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 呢(ne)?」