和合本聖經
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.
台語聖經
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。
台羅聖經
我(Guá) 在(tī) 暗(àm) 中(Tiong) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 的(ê), 你們(Lín) 要(iau) 在(tī) 明(Miâ) 處(Tshù) 說(kóng) 出(tshut) 來(li̍k); 你們(Lín) 耳(Hīnn) 中(Tiong) 所(sóo) 聽(Thiann) 的(ê), 要(iau) 在(tī) 房(Pâng) 上(siōng/tíng) 宣揚(Suan-iông) 出(tshut) 來(li̍k)。