和合本聖經
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been forcefully advancing, and forceful men lay hold of it.
台語聖經
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。
台羅聖經
從(tùi) 施洗(Si-sé) 約翰(Iok-hān) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 到(kàu) 如今(Jû-kim), 天(kang) 國(Kok) 是(sī) 努力(lóo-li̍k) 進入(Tsìn-li̍p) 的(ê), 努力(lóo-li̍k) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 得(tit) 著(Tio̍h對) 了(liáu)。