和合本聖經
那時,耶穌在安息日從麥地經過。他的門徒餓了,就掐起麥穗來吃。 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them.
台語聖經
那時,耶穌在安息日從麥地經過。他的門徒餓了,就掐起麥穗來吃。
台羅聖經
那(hia) 時(Sî), 耶穌(Iâ-soo) 在(tī) 安息(An-hioh安歇) 日(Ji̍t) 從(tùi) 麥(Be̍h) 地(tē) 經(King) 過(Kuè)。 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 餓(Iau枵) 了(liáu), 就(chiū) 掐(tēnn捏) 起(hō號) 麥穗(Be̍h-suī) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食)。