和合本聖經
但在第七位天使吹號發聲的時候, 上帝的奧祕就成全了,正如 上帝所傳給他僕人眾先知的佳音。 But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.
台語聖經
但在第七位天使吹號發聲的時候, 上帝的奧祕就成全了,正如 上帝所傳給他僕人眾先知的佳音。
台羅聖經
但(tān) 在(tī) 第(Tē) 七(Tshit) 位(Uī) 天(kang) 使(hō) 吹號(chhoe-hō) 發(hoat) 聲(Siann) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 上帝(siōng-tè) 的(ê) 奧祕(Ò-pì) 就(chiū) 成(Tsiânn) 全(Tsuân) 了(liáu), 正如(tsiànn-jû) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 傳(Thuân) 給(hō͘) 他(I) 僕(Po̍k) 人(lâng) 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti) 的(ê) 佳(Ka) 音(Im)。