| 國語字 | 愚弄 |
| 羅馬字 | bú-lāng愚弄 |
| 漢羅字 | 侮弄 |
| 詞類 | 轉字 |
| 英文 | mocked |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[19詩篇 ] 68:30(bi_no=19068030)
國:求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢。把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。 30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
台:求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢。把銀塊踹在腳下;上帝已經趕散好爭戰的列邦。
羅:
求(Kiû) 你(Lí) 叱(Thik) 喝(Lim啉) 蘆葦(Lôo-tik蘆竹) 中(Tiong) 的(ê) 野獸(iá-siù) 和(Kap) 群(Kûn) 公(Kang) 牛(Gû), 並(pēng) 列(lia̍t) 邦(Pang) 中(Tiong) 的(ê) 牛(Gû) 犢(To̍k)。 把(Kā) 銀(Gîn) 塊(tè) 踹(làm/tsàm) 在(tī) 腳(Kha跤) 下(Ē); 上帝(siōng-tè) 已經(Í-king) 趕(kóaⁿ打發) 散(Suànn) 好(Hó) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 列(lia̍t) 邦(Pang)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 63 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |