| 國語字 | 鄰舍 |
| 羅馬字 | Lîn-sià |
| 漢羅字 | 鄰舍 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | neighbor |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[02出埃及記 ] 3:22(bi_no=2003022)
國:但各婦女必向她的鄰舍,並居住在她家裏的女人,要金器銀器和衣裳,好給你們的兒女穿戴。這樣你們就把埃及人的財物奪去了。」 22 Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.」
台:但各婦女必向她的鄰舍,並居住在她家裏的女人,要金器銀器和衣裳,好給你們的兒女穿戴。這樣你們就把埃及人的財物奪去了。」
羅:
但(tān佃) 各(Kok) 婦女(hū-jîn-lâng女人) 必(pit) 向(hiòng) 她(I伊) 的(ê) 鄰舍(Lîn-sià), 並(pēng) 居住(Ku-tsū) 在(tī) 她(I伊) 家裏(Tshù lāi厝內) 的(ê) 女人(lú-jîn), 要(iau) 金(Kim) 器(Khì) 銀(Gîn) 器(Khì) 和(Kap) 衣裳(i-siông), 好(Hó) 給(hō͘) 你們(Lín) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 穿(chhēng) 戴(kuà掛)。 這樣(án-ne) 你們(Lín) 就把(chiū chiong) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 奪(Tua̍t) 去(Khì) 了(liáu)。」
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 19 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師