| 國語字 | 慮 |
| 羅馬字 | lū |
| 漢羅字 | 慮 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | worry |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[07士師記] 18:7(bi_no=7018007)
國:五人就走了,來到拉億,見那裏的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。 7 So the five men left and came to Laish, where they saw that the people were living in safety, like the Sidonians, unsuspecting and secure. And since their land lacked nothing, they were prosperous. 18:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain. Also, they lived a long way from the Sidonians and had no relationship with anyone else. 18:7 Hebrew; some Septuagint manuscripts ((with the Arameans))
台:五人就走了,來到拉億,見那裏的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。
羅:
五(Gōo) 人(lâng) 就(chiū) 走(Kiânn行) 了(liáu), 來(li̍k) 到(kàu) 拉(giú搝) 億(Ik), 見(Kìnn) 那裏(Hit-pîng) 的(ê) 民(Bîn) 安(An) 居(Ki) 無(bô不) 慮(lū), 如(Jû) 同(tâng) 西頓(Se-tùn) 人(lâng) 安(An) 居(Ki) 一樣(Kāng-khuán同款)。 在那(tī-hia在那裏) 地(tē) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 掌(Tsióng) 權(Khuân) 擾(Jiáu) 亂(luān) 他們(In); 他們(In) 離(Lī) 西頓(Se-tùn) 人(lâng) 也(iā) 遠(hn̄g), 與(Kap佮) 別(pa̍t) 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 來(li̍k) 往(óng)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 20 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |