| 國語字 | 記號 |
| 羅馬字 | kì-hō |
| 漢羅字 | 記號 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | set a mark |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[01創世記 ] 4:16(bi_no=1004016)
國:於是該隱離開耶和華的面,去住在伊甸東邊挪得之地。 16 So Cain went out from the LORD's presence and lived in the land of Nod, 4:16 ((Nod)) means ((wandering)) (see verses 12 and 14). east of Eden.
台:於是該隱離開耶和華的面,去住在伊甸東邊挪得之地。
羅:
於是(chū-án-ne自按呢) 該隱(Kai-ún) 離開(Lī-khui) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 面(bīn), 去(Khì) 住(tsū) 在(tī) 伊甸(I-tiān) 東邊(Tang-pinn) 挪得(Lô-tek) 之(Tsi) 地(tē)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 40 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |