| 國語字 | 村子 |
| 羅馬字 | Tsng-thâu庄頭 |
| 漢羅字 | 村子 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | villages |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[40馬太福音 ] 14:15(bi_no=40014015)
國:天將晚的時候,門徒進前來,說:「這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裏去,自己買吃的。」 15 As evening approached, the disciples came to him and said, 「This is a remote place, and it's already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food.」
台:天將晚的時候,門徒進前來,說:「這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裏去,自己買吃的。」
羅:
天(kang) 將(chiong) 晚(Àm暗) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 門徒(Mn̂g-tôo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 說(kóng):「這是(che-sī) 野(iá) 地(tē), 時候(Sî-tsūn時陣) 已經(Í-king) 過(Kuè) 了(liáu), 請(Tshiánn) 叫(kiò稱) 眾(Tsìng) 人(lâng) 散(Suànn) 開(Khui), 他們(In) 好(Hó) 往(óng) 村子(Tsng-thâu庄頭) 裏(lí) 去(Khì), 自己(Ka-kī) 買(Bé) 吃(Tsia̍h食) 的(ê)。」
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 14 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師