| 國語字 | 捨己 |
| 羅馬字 | Siá-kí |
| 漢羅字 | 捨己 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | deny himself |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[40馬太福音 ] 16:24(bi_no=40016024)
國:於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。 24 Then Jesus said to his disciples, 「If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
台:於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。
羅:
於是(chū-án-ne自按呢) 耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「若(Nā) 有(ū) 人(lâng) 要(iau) 跟從(kun-tè) 我(Guá), 就(chiū) 當(Tng) 捨己(Siá-kí), 背(Puē) 起(hō號) 他(I) 的(ê) 十字架(Si̍p-jī-kè) 來(li̍k) 跟從(kun-tè) 我(Guá)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 13 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |