| 國語字 | 獲 |
| 羅馬字 | Hi̍k |
| 漢羅字 | 獲 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | Win |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[06約書亞記 ] 10:39(bi_no=6010039)
國:就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。 39 They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
台:就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。
羅:
就(chiū) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 底(Té) 璧(Phik) 和(Kap) 屬(Sio̍k) 底(Té) 璧(Phik) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip), 又(Koh) 擒(Khîm) 獲(Hi̍k) 底(Té) 璧(Phik) 的(ê) 王(Ông), 用(Īng) 刀(To) 將(chiong) 這些(chit-ê這事) 城(siânn) 中(Tiong) 的(ê) 人(lâng) 口(kháu) 盡(Tsīn) 行(Kiânn) 殺(Thâi刣) 滅(Bia̍t), 沒(Bô無) 有(ū) 留(Lâu) 下(Ē) 一個(Tsi̍t-ê)。 他(I) 待(Tāi) 底(Té) 璧(Phik) 和(Kap) 底(Té) 璧(Phik) 王(Ông), 像(tshiūnn) 從前(í-tsîng以前) 待(Tāi) 希伯崙(Hi-peh-lūn) 和(Kap) 立(Li̍p) 拿(The̍h提) 與(Kap佮) 立(Li̍p) 拿(The̍h提) 王(Ông) 一樣(Kāng-khuán同款)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 17 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |