| 國語字 | 鋸 |
| 羅馬字 | kì/kù |
| 漢羅字 | 鋸 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | saw |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[10撒母耳記下] 12:31(bi_no=10012031)
國:將城裏的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下,或叫他經過磚〔或譯:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工,或使在磚裏服役〕;大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。 and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. 12:31 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain. He did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem.
台:將城裏的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下,或叫他經過磚 〔或譯:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工,或使在磚 裏服役〕;大衛待亞捫各城的居民都是如此。其後,大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。
羅:
將(chiong) 城(siânn) 裏(lí) 的(ê) 人(lâng) 拉(giú搝) 出(tshut) 來(li̍k), 放(pàng) 在(tī) 鋸(kì/kù) 下(Ē), 或(ia̍h抑) 鐵(Thih) 耙(Pê) 下(Ē), 或(ia̍h抑) 鐵(Thih) 斧(Póo) 下(Ē), 或(ia̍h抑) 叫(kiò) 他(I) 經(King) 過(Kuè) 磚(Tsng)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 強(Kiông) 他們(In) 用(Īng) 鋸(kì/kù), 或(ia̍h抑) 用(Īng) 打(Phah) 糧食(niû-si̍t) 的(ê) 鐵(Thih) 器(Khì), 或(ia̍h抑) 用(Īng) 鐵(Thih) 斧(Póo) 做(Tsò) 工(kang), 或(ia̍h抑) 使(hō) 在(tī) 磚(Tsng) 裏(lí) 服(Ho̍k) 役(Ia̍h)〕; 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 待(Tāi) 亞捫(À-bûn) 各(Kok) 城(siânn) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 都(Lóng) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。 其(Kî) 後(Āu), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 和(Kap) 眾(Tsìng) 軍(Kun) 都(Lóng) 回(Huê/tńg) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 去(Khì) 了(liáu)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 5 |