| 國語字 | 鐏 |
| 羅馬字 | tsun |
| 漢羅字 | 鐏 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | 鐏 |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[10撒母耳記下] 2:23(bi_no=10002023)
國:亞撒黑仍不肯轉開。故此,押尼珥就用槍鐏刺入他的肚腹,甚至槍從背後透出,亞撒黑就在那裏仆倒而死。眾人趕到亞撒黑仆倒而死的地方,就都站住。 23 But Asahel refused to give up the pursuit; so Abner thrust the butt of his spear into Asahel's stomach, and the spear came out through his back. He fell there and died on the spot. And every man stopped when he came to the place where Asahel had fallen and died.
台:亞撒黑仍不肯轉開。故此,押尼珥就用槍鐏刺入他的肚腹,甚至槍從背後透出,亞撒黑就在那裏仆倒而死。眾人趕到亞撒黑仆倒而死的地方,就都站住。
羅:
亞撒(À-sat) 黑(Oo烏) 仍(Iáu猶) 不(bô) 肯(Khíng) 轉(tńg) 開(Khui)。 故此(Sóo-í所以), 押(ah/ap) 尼(Lî) 珥(Jínn) 就(chiū) 用(Īng) 槍(tshìng/tshiunn) 鐏(tsun) 刺(Tshì) 入(Ji̍p) 他(I) 的(ê) 肚腹(Tóo-pak), 甚(siunn) 至(tsì) 槍(tshìng/tshiunn) 從(tùi) 背(Puē) 後(Āu) 透(Thàu) 出(tshut), 亞撒(À-sat) 黑(Oo烏) 就(chiū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 仆(Phak) 倒(Tò) 而(jî) 死(Sí)。 眾(Tsìng) 人(lâng) 趕(kóaⁿ打發) 到(kàu) 亞撒(À-sat) 黑(Oo烏) 仆(Phak) 倒(Tò) 而(jî) 死(Sí) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 就(chiū) 都(Lóng) 站(khiā徛) 住(tsū)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 17 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |