| 國語字 | 因此 |
| 羅馬字 | Tsua̋n-ne就按呢 |
| 漢羅字 | 因此 |
| 詞類 | 同字 |
| 英文 | therefore |
| 發音 | (尚無錄音) |
| 經文出處 |
[01創世記 ] 2:24(bi_no=1002024)
國:因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
台:因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
羅:
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 人(lâng) 要(iau) 離開(Lī-khui) 父母(Pē-bú爸母), 與(Kap佮) 妻子(khan-tshiú牽手) 連合(Liân ha̍h), 二人(Jī lâng) 成(Tsiânn) 為(ûi) 一體(Tsi̍t-thé)。
|
| 全文 | (無) |
| 目前瀏覽 | 21 |
Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |