:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 11 章 下一章 ➡️
45羅馬書 11:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 1 I ask then: Did God reject his people? By no means! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
我且說,上帝棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。
我(Guá) 且(tshiánn) 說(kóng) 上帝(siōng-tè) 棄(Khì) 絕(Tse̍h) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 嗎(mah) 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 沒(Bô無) 有(ū) 因為(In-uī) 我(Guá) 也(iā) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 屬(Sio̍k) 便雅憫(Pân Ngá-bín) 支派(Tsi-phài) 的(ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:2
🔎 難字注音 🔗 分享
神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說: 2 God did not reject his people, whom he foreknew. Don't you know what the Scripture says in the passage about Elijah--how he appealed to God against Israel:
上帝並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在上帝面前怎樣控告以色列人說:
上帝(siōng-tè) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 棄(Khì) 絕(Tse̍h) 他(I) 預(Ī/ū) 先(Sing) 所(sóo) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 你們(Lín) 豈不(ká-bē) 曉(Hiáu) 得(tit) 經(King) 上(siōng/tíng) 論(Lūn) 到(kàu) 以利亞(Í-lī-À) 是(sī) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 說(kóng) 的(ê) 呢(ne) 他(I) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 控(Khàng) 告(Kò) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 說(kóng)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:3
🔎 難字注音 🔗 分享
「主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」 3 「Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me」(\f67 11:3 1 Kings 19:10,14)?
「主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」
「主(Tsú) 啊(Ah) 他們(In) 殺(Thâi刣) 了(liáu) 你(Lí) 的(ê) 先知(Sian-ti) 拆(thiah) 了(liáu) 你(Lí) 的(ê) 祭(Tsè) 壇(Tuânn) 只(Kan-na干焦) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 我(Guá) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 他們(In) 還(Koh閣) 要(iau) 尋(tshuē揣) 索(Soh) 我(Guá) 的(ê) 命(miā)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:4
🔎 難字注音 🔗 分享
神的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 4 And what was God's answer to him? 「I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.」( \f68 11:4 1 Kings 19:18)
上帝的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」
上帝(siōng-tè) 的(ê) 回(Huê/tńg) 話(Uē) 是(sī) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 說(kóng) 的(ê) 呢(ne) 他(I) 說(kóng) 我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 留(Lâu) 下(Ē) 七(Tshit) 千(Tshing) 人(lâng) 是(sī) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 向(hiòng) 巴(Pa) 力(La̍t) 屈(Khut) 膝(kha-thâu-u跤頭窩) 的(ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:5
🔎 難字注音 🔗 分享
如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。 5 So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。
如今(Jû-kim) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 照著(chiàu-tio̍h按著) 揀選(kíng-suán) 的(ê) 恩典(Un-tián) 還(Koh閣) 有(ū) 所(sóo) 留(Lâu) 的(ê) 餘(Û) 數(Siàu)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:6
🔎 難字注音 🔗 分享
既是出於恩典,就不在乎行為;不然,恩典就不是恩典了。 6 And if by grace, then it is no longer by works; if it were, grace would no longer be grace.( \f69 11:6 Some manuscripts|i by grace. But if by works, then it is no longer grace; if it were, work would no longer be work.|d)
既是出於恩典,就不在乎行為;不然,恩典就不是恩典了。
既(Kì) 是(sī) 出(tshut) 於(Tī佇) 恩典(Un-tián) 就(chiū) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 行為(Hîng-uî) 不然(put-jiân) 恩典(Un-tián) 就(chiū) 不(bô) 是(sī) 恩典(Un-tián) 了(liáu)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:7
🔎 難字注音 🔗 分享
這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,惟有蒙揀選的人得著了;其餘的就成了頑梗不化的。 7 What then? What Israel sought so earnestly it did not obtain, but the elect did. The others were hardened,
這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,惟有蒙揀選的人得著了;其餘的就成了頑梗不化的。
這是(che-sī) 怎麼樣(Án-tsuánn按怎) 呢(ne) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê) 他們(In) 沒(Bô無) 有(ū) 得(tit) 著(Tio̍h對) 惟(uî) 有(ū) 蒙(bông) 揀選(kíng-suán) 的(ê) 人(lâng) 得(tit) 著(Tio̍h對) 了(liáu) 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 就(chiū) 成了(sêng liáu) 頑(Guân) 梗(Kénn) 不(bô) 化(Huà) 的(ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:8
🔎 難字注音 🔗 分享
如經上所記:神給他們昏迷的心,眼睛不能看見,耳朵不能聽見,直到今日。 8 as it is written:「God gave them a spirit of stupor, eyes so that they could not see and ears so that they could not hear, to this very day.」( \f70 11:8 Deut. 29:4; Isaiah 29:10)
如經上所記:上帝給他們昏迷的心,眼睛不能看見,耳朵不能聽見,直到今日。
如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì) 上帝(siōng-tè) 給(hō͘) 他們(In) 昏迷(Hūn-bê) 的(ê) 心(Sim) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 不(bô) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 耳朵(Hīnn-á耳仔) 不(bô) 能(Ē會) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(ji̍t)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:9
🔎 難字注音 🔗 分享
大衛也說:願他們的筵席變為網羅,變為機檻,變為絆腳石,作他們的報應。 9 And David says:「May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.
大衛也說:願他們的筵席變為網羅,變為機檻,變為絆腳石,作他們的報應。
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 也(iā) 說(kóng) 願(Guān) 他們(In) 的(ê) 筵席(Iân-si̍k) 變(Pìnn) 為(ûi) 網(Bāng) 羅(Lô) 變(Pìnn) 為(ûi) 機(Ki) 檻(Lām) 變(Pìnn) 為(ûi) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 作(Tsoh) 他們(In) 的(ê) 報應(pò-èng)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:10
🔎 難字注音 🔗 分享
願他們的眼睛昏矇,不得看見;願你時常彎下他們的腰。 10 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.」( \f71 11:10 Psalm 69:22,23)
願他們的眼睛昏矇,不得看見;願你時常彎下他們的腰。
願(Guān) 他們(In) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 昏(hūn暈) 矇(Bông) 不(bô) 得(tit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 願(Guān) 你(Lí) 時(Sî) 常(siông) 彎(Uan) 下(Ē) 他們(In) 的(ê) 腰(Io)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。 11 Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。
我(Guá) 且(tshiánn) 說(kóng) 他們(In) 失(Sit) 腳(Kha跤) 是(sī) 要(iau) 他們(In) 跌倒(Pua̍h-tó) 嗎(mah) 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 不(bô) 是(sī) 反倒(Huán-tò-tńg反倒轉) 因(In-uī因為) 他們(In) 的(ê) 過(Kuè) 失(Sit) 救(Kiù) 恩(In) 便(Pân) 臨(Lím) 到(kàu) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 要(iau) 激(Kik) 動(Tāng) 他們(In) 發(hoat) 憤(Hùn)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:12
🔎 難字注音 🔗 分享
若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢? 12 But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring!
若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢?
若(Nā) 他們(In) 的(ê) 過(Kuè) 失(Sit) 為天(ûi Thiⁿ) 下(Ē) 的(ê) 富足(Hù-tsiok) 他們(In) 的(ê) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 乏(ha̍t) 為(ûi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 富足(Hù-tsiok) 何況(Hô-hóng) 他們(In) 的(ê) 豐(Hong) 滿(Muá) 呢(ne)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我對你們外邦人說這話;因我是外邦人的使徒,所以敬重〔原文是榮耀〕我的職分, 13 I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry
我對你們外邦人說這話;因我是外邦人的使徒,所以敬重我的職分,
我(Guá) 對(Tuì) 你們(Lín) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 說(kóng) 這(Tsit) 話(Uē) 因(In-uī因為) 我(Guá) 是(sī) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 使徒(Sù-tôo) 所以(Sóo-í) 敬(Kìng) 重(Tāng) 我(Guá) 的(ê) 職(Tsit) 分(Pun)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:14
🔎 難字注音 🔗 分享
或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。 14 in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。
或者(Hi̍k-tsiá) 可以(Ē-tàng(也當)) 激(Kik) 動(Tāng) 我(Guá) 骨(Kut) 肉(Bah) 之(Tsi) 親(Tshenn) 發(hoat) 憤(Hùn) 好(Hó) 救(Kiù) 他們(In) 一(Tsi̍t) 些(tsi̍t-kuá一寡) 人(lâng)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:15
🔎 難字注音 🔗 分享
若他們被丟棄,天下就得與神和好;他們被收納,豈不是死而復生嗎? 15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
若他們被丟棄,天下就得與上帝和好;他們被收納,豈不是死而復生嗎?
若(Nā) 他們(In) 被(pī) 丟(Tàn擲) 棄(Khì) 天下(thian-hā) 就(chiū) 得(tit) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè) 和(Kap) 好(Hó) 他們(In) 被(pī) 收(Siu) 納(La̍p) 豈不(ká-bē) 是(sī) 死(Sí) 而(jî) 復(Iū又) 生(seⁿ或siⁿ生產) 嗎(mah)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:16
🔎 難字注音 🔗 分享
所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。 16 If the part of the dough offered as firstfruits is holy, then the whole batch is holy; if the root is holy, so are the branches.
所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。
所(sóo) 獻(Hiàn) 的(ê) 新(Sin) 麵(Mī) 若(Nā) 是(sī) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 全(Tsuân) 團(Thuân) 也(iā) 就(chiū) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 了(liáu) 樹(Tshiū) 根(Kin) 若(Nā) 是(sī) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 樹(Tshiū) 枝(Ki) 也(iā) 就(chiū) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 了(liáu)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:17
🔎 難字注音 🔗 分享
若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 17 If some of the branches have been broken off, and you, though a wild olive shoot, have been grafted in among the others and now share in the nourishing sap from the olive root,
若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁,
若(Nā) 有(ū) 幾(Kuí) 根(Kin) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 被(pī) 折(Tsi̍h) 下來(Lo̍h-lâi落來) 你(Lí) 這(Tsit) 野(iá) 橄欖(Kann-ná) 得(tit) 接(Tsih) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 得(tit) 著(Tio̍h對) 橄欖(Kann-ná) 根(Kin) 的(ê) 肥(Puî) 汁(Tsiap)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你就不向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。 18 do not boast over those branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
你就不向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。
你(Lí) 就(chiū) 不(bô) 向(hiòng) 舊(Kū) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 誇(Khua) 口(kháu) 若(Nā) 是(sī) 誇(Khua) 口(kháu) 當(Tng) 知道(Tsai-iánn知影) 不(bô) 是(sī) 你(Lí) 托(Thuh) 著(Tio̍h對) 根(Kin) 乃是(Nái-sī) 根(Kin) 托(Thuh) 著(Tio̍h對) 你(Lí)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。 19 You will say then, 「Branches were broken off so that I could be grafted in.」
你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。
你(Lí) 若(Nā) 說(kóng) 那(hia) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 被(pī) 折(Tsi̍h) 下來(Lo̍h-lâi落來) 是(sī) 特(Ti̍k) 為(ûi) 叫(kiò稱) 我(Guá) 接(Tsih) 上(siōng/tíng)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:20
🔎 難字注音 🔗 分享
不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。 20 Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。
不錯(bô-tshò無錯) 他們(In) 因為(In-uī) 不(bô) 信(Sìn) 所以(Sóo-í) 被(pī) 折(Tsi̍h) 下來(Lo̍h-lâi落來) 你(Lí) 因為(In-uī) 信(Sìn) 所以(Sóo-í) 立(Li̍p) 得(tit) 住(tsū) 你(Lí) 不可(m̄-thang) 自(Tsū) 高(Kuân懸) 反(Huán-tsuán反轉) 要(iau) 懼怕(khū-phà)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:21
🔎 難字注音 🔗 分享
神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。 21 For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
上帝既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。
上帝(siōng-tè) 既(Kì) 不(bô) 愛(Ài) 惜(Sioh) 原(Guân) 來(li̍k) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 也(iā) 必(pit) 不(bô) 愛(Ài) 惜(Sioh) 你(Lí)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:22
🔎 難字注音 🔗 分享
可見神的恩慈和嚴厲,向那跌倒的人是嚴厲的,向你是有恩慈的;只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。 22 Consider therefore the kindness and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.
可見上帝的恩慈和嚴厲,向那跌倒的人是嚴厲的,向你是有恩慈的;只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。
可(khó) 見(Kìnn) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 恩(In) 慈(Tsû) 和(Kap) 嚴厲(Giâm-lē) 向(hiòng) 那(hia) 跌倒(Pua̍h-tó) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 嚴厲(Giâm-lē) 的(ê) 向(hiòng) 你(Lí) 是(sī) 有(ū) 恩(In) 慈(Tsû) 的(ê) 只(Kan-na干焦) 要(iau) 你(Lí) 長(Tn̂g) 久(kú) 在(tī) 他(I) 的(ê) 恩(In) 慈(Tsû) 裏(lí) 不然(put-jiân) 你(Lí) 也要(iā beh仍要) 被(pī) 砍(khám) 下來(Lo̍h-lâi落來)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:23
🔎 難字注音 🔗 分享
而且他們若不長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們從新接上。 23 And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
而且他們若不長久不信,仍要被接上,因為上帝能夠把他們從新接上。
而(jî) 且(tshiánn) 他們(In) 若(Nā) 不(bô) 長(Tn̂g) 久(kú) 不(bô) 信(Sìn) 仍(Iáu猶) 要(iau) 被(pī) 接(Tsih) 上(siōng/tíng) 因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 能(Ē會) 夠(Ū-kàu有) 把(Kā) 他們(In) 從(tùi) 新(Sin) 接(Tsih) 上(siōng/tíng)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:24
🔎 難字注音 🔗 分享
你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子,要接在本樹上呢! 24 After all, if you were cut out of an olive tree that is wild by nature, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more readily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree!
你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子,要接在本樹上呢!
你(Lí) 是(sī) 從(tùi) 那(hia) 天(kang) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 野(iá) 橄欖(Kann-ná) 上(siōng/tíng) 砍(khám) 下來(Lo̍h-lâi落來) 的(ê) 尚(Siōng) 且(tshiánn) 逆(Gi̍k) 著(Tio̍h對) 性(sìng) 得(tit) 接(Tsih) 在(tī) 好(Hó) 橄欖(Kann-ná) 上(siōng/tíng) 何況(Hô-hóng) 這(Tsit) 本(Pún) 樹(Tshiū) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 要(iau) 接(Tsih) 在(tī) 本(Pún) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 呢(ne)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:25
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了, 25 I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.
弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn) 我(Guá) 不(bô) 願意(Guān-ì) 你們(Lín) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 這(Tsit) 奧祕(Ò-pì) 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 你們(Lín) 自(Tsū) 以(Í) 為(ûi) 聰明(tshong-bîng) 就(chiū) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 有(ū) 幾(Kuí) 分(Pun) 是(sī) 硬(Ngē) 心(Sim) 的(ê) 等(Tíng) 到(kàu) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 數(Siàu) 目(Ba̍k) 添(Thinn) 滿(Muá) 了(liáu)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:26
🔎 難字注音 🔗 分享
於是以色列全家都要得救。如經上所記:必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡; 26 And so all Israel will be saved, as it is written:「The deliverer will come from Zion; he will turn godlessness away from Jacob.
於是以色列全家都要得救。如經上所記:必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡;
於是(chū-án-ne自按呢) 以色列(Í-sik-lia̍t) 全家(Kui-ke規家) 都(Lóng) 要(iau) 得(tit) 救(Kiù) 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì) 必(pit) 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 救(Kiù) 主(Tsú) 從(tùi) 錫安(Tsi-An) 出(tshut) 來(li̍k) 要(iau) 消(Siau) 除(Tî) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke) 的(ê) 一切(It-tshè) 罪惡(Tsuē-ok)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:27
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。 27 And this is(\f72 11:27 Or|i will be|d) my covenant with them when I take away their sins.」( \f73 11:27 Isaiah 59:20,21; 27:9; Jer. 31:33,34)
又說:我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。
又(Koh) 說(kóng) 我(Guá) 除(Tî) 去(Khì) 他們(In) 罪(Tsuē) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 與(Kap佮) 他們(In) 所(sóo) 立(Li̍p) 的(ê) 約(Iok)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:28
🔎 難字注音 🔗 分享
就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。 28 As far as the gospel is concerned, they are enemies on your account; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。
就(chiū) 著(Tio̍h對) 福音(Hok-im) 說(kóng) 他們(In) 為(ûi) 你們(Lín) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 是(sī) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 就(chiū) 著(Tio̍h對) 揀選(kíng-suán) 說(kóng) 他們(In) 為(ûi) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 是(sī) 蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:29
🔎 難字注音 🔗 分享
因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。 29 for God's gifts and his call are irrevocable.
因為上帝的恩賜和選召是沒有後悔的。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 恩(In) 賜(Sù) 和(Kap) 選(Suán) 召(Tiàu) 是(sī) 沒(Bô無) 有(ū) 後悔(Hiō-hué) 的(ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:30
🔎 難字注音 🔗 分享
你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。 30 Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
你們從前不順服上帝,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。
你們(Lín) 從前(í-tsîng以前) 不(bô) 順(Sūn) 服(Ho̍k) 上帝(siōng-tè) 如今(Jû-kim) 因(In-uī因為) 他們(In) 的(ê) 不(bô) 順(Sūn) 服(Ho̍k) 你們(Lín) 倒(Tò) 蒙(bông) 了(liáu) 憐恤(Lîn-bín憐憫)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:31
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,他們也是不順服,叫他們因著施給你們的憐恤,現在也就蒙憐恤。 31 so they too have now become disobedient in order that they too may now(\f74 11:31 Some manuscripts do not have|i now|d.) receive mercy as a result of God's mercy to you.
這樣,他們也是不順服,叫他們因著施給你們的憐恤,現在也就蒙憐恤。
這樣(án-ne) 他們(In) 也(iā) 是(sī) 不(bô) 順(Sūn) 服(Ho̍k) 叫(kiò稱) 他們(In) 因(In-uī因為) 著(Tio̍h對) 施(Si) 給(hō͘) 你們(Lín) 的(ê) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 現在(Tsit-má這馬) 也(iā) 就(chiū) 蒙(bông) 憐恤(Lîn-bín憐憫)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:32
🔎 難字注音 🔗 分享
因為神將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。 32 For God has bound all men over to disobedience so that he may have mercy on them all.
因為上帝將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 將(chiong) 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 圈(Khuan) 在(tī) 不(bô) 順(Sūn) 服(Ho̍k) 之中(tsi-tiong) 特(Ti̍k) 意(Ì) 要(iau) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 眾(Tsìng) 人(lâng)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:33
🔎 難字注音 🔗 分享
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋! 33 Oh, the depth of the riches of the wisdom and(\f75 11:33 Or|i riches and the wisdom and the|d) knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
深哉,上帝豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋!
深(Tshim) 哉(Tsai) 上帝(siōng-tè) 豐(Hong) 富(hù) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 和(Kap) 知(tsai) 識(Sik) 他(I) 的(ê) 判斷(Phuànn-tuàn) 何(Hô) 其(Kî) 難(lān) 測(Tshik) 他(I) 的(ê) 蹤(Tsong) 跡(Tsiah) 何(Hô) 其(Kî) 難(lān) 尋(tshuē揣)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:34
🔎 難字注音 🔗 分享
誰知道主的心?誰作過他的謀士呢? 34 「Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?」( \f76 11:34 Isaiah 40:13)
誰知道主的心?誰作過他的謀士呢?
誰(siáng) 知道(Tsai-iánn知影) 主(Tsú) 的(ê) 心(Sim) 誰(siáng) 作(Tsoh) 過(Kuè) 他(I) 的(ê) 謀(Bôo) 士(Sū) 呢(ne)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:35
🔎 難字注音 🔗 分享
誰是先給了他,使他後來償還呢? 35 「Who has ever given to God, that God should repay him?」( \f77 11:35 Job 41:11)
誰是先給了他,使他後來償還呢?
誰(siáng) 是(sī) 先(Sing) 給(hō͘) 了(liáu) 他(I) 使(hō) 他(I) 後來(āu--lâi) 償還(Siông-huân) 呢(ne)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 11:36
🔎 難字注音 🔗 分享
因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們! 36 For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever! Amen.
因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們!
因為(In-uī) 萬(Bān) 有(ū) 都(Lóng) 是(sī) 本(Pún) 於(Tī佇) 他(I) 倚靠(uá-khò) 他(I) 歸於(kui tī) 他(I) 願(Guān) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 他(I) 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán) 阿們(A-bûn)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月07日
時間是:01時56分28秒
■ 中文荒漠甘泉(04月07日)
四月七日 「你們要休息,要知道我是神……」詩篇四六篇10節(直譯) 若要真認識神,內心的靜鎮是絕對必須的。我記得我當初怎樣學習這功課。那時正有一件大難處臨頭,我焦急得全身顫動,所有的血管都緊張,而事情又需要立即應付;可是四周的環境又不容我移動絲毫,可以幫助我的人,又不願動作。 因著內心的紛亂,我的身體好像要四分五裂了;但是忽然一個微小的聲音在靈的深處向我說:「你要安靜,要知道我是神。」這句話真帶著能力。於是我集合全身各部,壓制我的靈,使他們鎮靜下來。我把我的急難交給神,仰望等候祂;我覺得真有股力量從鎮靜中出來應付難處。結果:事情平安過去,我自己在祂裏面得了安息。這是我最寶貝的經歷,因為從此我更認識了神。           ─司密斯 這種不動並不是懶惰,乃是從信心產生的一種活的鎮靜。如果緊張而不露聲色,故作鎮靜,仍非信心的結果,不過是抑制住了焦慮而已,並非真正的鎮靜。 先知聽見天上啟示的聲音,  並非在狂風暴雨的時辰, 也非地震或火災之時,  神在萬籟無聲降臨。 靈魂哪,在神的座前要安詳,  你的憂困雖如浪潮起伏, 在祈求與願望中保持鎮靜,  盼聽神啟示你萬全之方。 集中用力, 需有間歇的休憩,  每次靜止, 生出新的能力, 最美麗的讚頌樂曲,  其間也有短時間的默息。 休息罷, 休息在肅靜的靈裏,  暫時把語言, 思慮和行動擱起, 讓整個身心, 寂寞在神的控制中,  領會祂一言一笑的全部意義。 不要像運動員爭奪錦標,  要登天堂, 不可憑意志的強暴, 像孩子似的陪你天父坐下,  要知道安靜之後, 就有幸福來到。
■ 英文荒漠甘泉(04月07日)
April 7 「Be still, and what I am God…」(Psalms 46:10) "Their strength is to sit still."(Isa. 30:7.)  IN order really to know God, inward stillness is absolutely necessary. I remenber when I first learned this. A time of great emergency had risen in my life, when every part of my being seemed to throb with anxiety, and when the necessity for immediate and vigorous action seemed overpowering; and yet circumstances were such that I could do nothing, and the person who could, would not stir.  For a little while it seemed as if I must fly to pieces with the inward turmoil, when suddenly the still small voice whispered in the depths of my soul, "Be still, and know that I am God." The word was with power, and I hearkened. I composed my body to perfect stillness, and I constrained my troubled spirit into quietness, and looked up and vaited; and then I did "know" that it was God, God even in the very emergency and in my helplessness to meet it; and I rested in Him. It was an experience that I would not have missed for worlds; and I may deal with the emergency, that very soon brought it to a successful issue. I learned then effectually that my "strength was to sit still."            ─Hannah Whitall Smith.  There is a perfect passivity which is not indolence. It is a living stillness born of trust. Quiet tension is not trust. It is simply compressed anxiety. Not in the tumult of the rending storm,  Not in the earthquake or devouring flame; But in the hush that could all fear transform,  The still, small whisper to the prophet came. O Soul, keep silence on the mount of God,  Though cares and needs throb around thee like a sea; From supplications and desires unshod,  Be still, and hear what God shall say to thee. All fellowship hath interludes of rest,  New strength maturing in each poise of power; The sweetest Alleluias of the blest  Are silent, for the space of half an hour. O rest, in utter quietude of soul,  Abandon words, leave prayer and praise awhile; Let thy whole being, hushed in His control,  Learn the full meaning of His voice and smile. Not as an athlete wrestling for a crown,  Not taking Heaven by violence of will; But with thy Father as a child sit down,  And know the bliss that follows His "Be Still!"           ─Mary Rowles Jarvis.
■ 永活之泉(04月07日)
四月七日 以西結書中的新約 「我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了;我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面;又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。我必將我的靈,放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」以西結書卅六章25—27節 這裏的應許與耶利米書的應許,有相同的意思。就是神應許要給我們一個洗淨脫罪的心,並在這新的心中賜下聖靈,使我們能順從祂的律例,謹守遵行祂的典章。正如在耶利米書裏神所說的:「我要將我的律法放在他們裏面,且使他們有敬畏我的心,不離開我。」所以在這裏說:「使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」在與舊約相對照之下(在舊約沒有能力使他們持守神的律法),新約偉大的標記,乃是有神的能力使他們能順從神的律例,並謹記遵行祂的典章。 「罪在那裏顯多,恩典就更顯多了。」這個工作的結果,使人對祂完全忠誠,並全心順服。為甚麼這件事很少被人經歷呢?其回答很簡單:人沒有相信這個應許,沒有傳講它,所以也不期望這應許得到應驗。然而在羅馬書八章1—4節那段經文中說得多麼清楚。這一段話是一個曾經那把他擄去,使他附從犯罪之律的能力而發怨言之人說的。他現在感謝神,因他如今是「在基督耶穌裏」了,並且「賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。」所以律法一切的要求,就成功在那些隨從靈而行的人身上了。 再者,為甚麼能作這樣見證的人是那樣少呢?怎樣行才能達到這個目的呢?只需要一件事,就是相信這位全能的神。祂要藉著祂的大能,來作成祂所應許的:「我耶和華說過,也必成就。」哦,讓我們開始相信這應許必定實現:「我要潔淨你們,你們就潔淨了,……使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」我們要相信神在這裏所應許的一切,神就會成全這應許。神竟然把祂偉大而榮耀的諸般應許,寄託在我們的信心上,這件事真是我們所想不通的!當我們相信這些應許時,它們就要在我們裏面產生那個信心。「照著你們的信給你們成全了罷。」(太九29)讓我們今天就來證實這件事。
■ 中文屬天日子(04月07日)
四月七日 為甚麼不坦白的告訴我們呢? 「耶穌囑咐他們說,人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」馬可福音九章9節 不到人子在你裡面活起來──不到復活的基督的生命支配你,使你明白歷史基督所教的,不要說甚麼。當你裡面達到正當情況的時候,你便清白無遺的瞭解耶穌所說的話,也會令你驚訝從前為甚麼不能理會。你從前之不能理會,是因為你還沒有達到瞭解的地步。 不到我們靈性的生活達到適宜的情況,我們的主不把這些事揭示出來;就是揭示出來,我們也不能領會。「我還有好些事告訴你們,但你們現在領會不了。」我們必要與祂復活的生命合而為一,才能領會那些特殊的話。我們知道一些關於耶穌復活的恩賜麼?我們知道的明證,就是祂的話對於我們變成了解釋。如果我們沒有神的靈,神就不向我們啟示甚麼?一種固執的眼光,就足以阻止神向我們的啟示。如果我們對於某種道理將有成見,神的光就不在那方面光照我們,我們也不能得著。當祂復活的生命來到我們的生命中,這種愚笨的階段,就可以馬上停止。 「不要告訴人……」有許多人把變形的山上所見的向人述說,他們曾經見過異象,也把它見證出來;但生命不與它符合,人子在他們心裡還沒有從死裡復活。祂到底甚麼時候在你我裡面形成呢?
■ 中文上海嗎哪(04月07日)
四月七日 「我們生活、動作、存留,都在乎祂……」使徒行傳十七章28節 在列王紀下四章18—37節中,記載了以利沙使一個孩子起死回生的故事。基哈西雖然是以利沙的僕人,但是他卻無法醫治這斷了氣的孩子。因為這樣的奇蹟必須靠著以利沙先知親自按手,把生命的氣息重新注入那冰冷的肢體。以利沙口對口、手對手、心對心地伏在孩子身上,惟有如此,神才能讓生命再次回到這個男孩的血脈裡。 如果我們盼望能藉著主耶穌的生命得著生命,如果我們想體驗祂的豐富和祂醫治的能力,那麼我們必須先與從死裡復活的救主有個人直接的接觸。否則,我們一切的努力都會白費了。一般而言,我們經常依靠一些發生在我們身上的事,或是我們自己過去的成就,有時我們甚至依靠理智上我們所相信的道理。然而,我們的靈若不與基督合而為一,就難以渴慕愛心及信心的增加,更無法藉著祂變成一個滿有愛心,或是生命更新的人。我們靈裡及身體上最大的需要,乃是親自認識耶穌、時時與祂接觸、永遠住在祂裡面。
:::

線上使用者

24人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 24

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-04-06] 📖 創世記 28章 ▶播整章
[2026-04-06] 📖 創世記 27章 ▶播整章
[2026-04-04] 📖 創世記 26章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 25章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 24章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-28 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 281281281
昨天: 3461346134613461
總計: 1065345810653458106534581065345810653458106534581065345810653458

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入