:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 53 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 53:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我們所傳的〔或譯:所傳與我們的〕有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢? 1 Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?
我們(Guán阮) 所(sóo) 傳(Thuân) 的(ê) 有(ū) 誰(siáng) 信(Sìn) 呢(ne)? 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 向(hiòng) 誰(siáng) 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:67
23以賽亞書 53:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容;我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容;我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。
他(I) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 生(seⁿ) 長(Tn̂g) 如(Jû) 嫩(tsínn茈) 芽(Gê), 像(tshiūnn) 根(Kin) 出(tshut) 於(Tī佇) 乾地(ta-tōe旱地)。 他(I) 無(bô不) 佳(Ka) 形(Hîng) 美(Bí) 容(Iông); 我們(Guán阮) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 也(iā) 無(bô不) 美貌(bí-māu) 使(hō) 我們(Guán阮) 羨(Siān) 慕(Bōo) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:51
23以賽亞書 53:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。
他(I) 被(pī) 藐視(Biáu-sī), 被(pī) 人(lâng) 厭(ià) 棄(Khì); 多(chōe) 受(Siū) 痛苦(thòng-khóo), 常(siông) 經(King) 憂(Iu) 患(Huān)。 他(I) 被(pī) 藐視(Biáu-sī), 好(Hó) 像(tshiūnn) 被(pī) 人(lâng) 掩(am) 面(bīn) 不(bô) 看(khòaⁿ) 的(ê) 一樣(Kāng-khuán同款); 我們(Guán阮) 也(iā) 不(bô) 尊(Tsun) 重(Tāng) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 53:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。 4 Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被上帝擊打苦待了。
他(I) 誠(Tsiânn) 然(Jiân) 擔(Tann) 當(Tng) 我們(Guán阮) 的(ê) 憂(Iu) 患(Huān), 背(Puē) 負(Hū) 我們(Guán阮) 的(ê) 痛苦(thòng-khóo); 我們(Guán阮) 卻(khiok) 以(Í) 為(ûi) 他(I) 受(Siū) 責(tsik) 罰(Hua̍t), 被(pī) 上帝(siōng-tè) 擊(Kik) 打(Phah) 苦待(Khóo-tāi) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
23以賽亞書 53:5
🔎 難字注音 🔗 分享
哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。
哪(a̍h) 知(tsai) 他(I) 為(ûi) 我們(Guán阮) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān) 受(Siū) 害(Hāi), 為(ûi) 我們(Guán阮) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 壓(Ah) 傷(siong)。 因(In-uī因為) 他(I) 受(Siū) 的(ê) 刑罰(hêng-hoa̍t), 我們(Guán阮) 得(tit) 平安(Pîng-an); 因(In-uī因為) 他(I) 受(Siū) 的(ê) 鞭(Pinn) 傷(siong), 我們(Guán阮) 得(tit) 醫(I) 治(Tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:110
23以賽亞書 53:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。
我們(Guán阮) 都(Lóng) 如(Jû) 羊(Iûnn) 走(Kiânn行) 迷(Bê); 各(Kok) 人(lâng) 偏(Phinn) 行(Kiânn) 己(Kí) 路(Lōo); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 我們(Guán阮) 眾(Tsìng) 人(lâng) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 都(Lóng) 歸(Kui) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 53:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他被欺壓,在受苦的時候卻不開口〔或譯:他受欺壓,卻自卑不開口〕;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.
他被欺壓,在受苦的時候卻不開口;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。
他(I) 被(pī) 欺壓(Khi-ap), 在(tī) 受(Siū) 苦(Khóo) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 卻(khiok) 不(bô) 開(Khui) 口(kháu); 他(I) 像(tshiūnn) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 被(pī) 牽(Khan) 到(kàu) 宰(Thâi刣) 殺(Thâi刣) 之(Tsi) 地(tē), 又(Koh) 像(tshiūnn) 羊(Iûnn) 在(tī) 剪(tsián) 毛(Môo) 的(ê) 人(lâng) 手(Tshiú) 下(Ē) 無(bô不) 聲(Siann), 他(I) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 不(bô) 開(Khui) 口(kháu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 8 By oppression 53:8 Or ((From arrest)) and judgment he was taken away. And who can speak of his descendants? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken. 53:8 Or ((away. / Yet who of his generation considered / that he was cut off from the land of the living / for the transgression of my people, / to whom the blow was due?))
因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?
因(In-uī因為) 受(Siū) 欺壓(Khi-ap) 和(Kap) 審判(Sím-phuànn), 他(I) 被(pī) 奪(Tua̍t) 去(Khì), 至於(Kóng-tio̍h講著) 他(I) 同(tâng) 世(sè) 的(ê) 人(lâng), 誰(siáng) 想(Siūnn) 他(I) 受(Siū) 鞭(Pinn) 打(Phah)、 從(tùi) 活(Ua̍h) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē) 被(pī) 剪除(Tsián-tî), 是(sī) 因(In-uī因為) 我(Guá) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 罪(Tsuē) 過(Kuè) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。
他(I) 雖然(Sui-jiân) 未(Buē) 行(Kiânn) 強暴(kiông-pō), 口(kháu) 中(Tiong) 也沒(Mā buē) 有(ū) 詭詐(Khuí-tsà), 人(lâng) 還(Koh閣) 使(hō) 他(I) 與(Kap佮) 惡人(Ok-lâng) 同(tâng) 埋(Tâi); 誰(siáng) 知(tsai) 死(Sí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 與(Kap佮) 財(Tsâi) 主(Tsú) 同(tâng) 葬(Tsòng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:10
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華卻定意〔或譯:喜悅〕將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭〔或譯:他獻本身為贖罪祭〕。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。 10 Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes 53:10 Hebrew ((though you make)) his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 卻(khiok) 定(tēng) 意(Ì) 將(chiong) 他(I) 壓(Ah) 傷(siong), 使(hō) 他(I) 受(Siū) 痛苦(thòng-khóo)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以(Í) 他(I) 為(ûi) 贖(Sio̍k) 罪(Tsuē) 祭(Tsè)。 他(I) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 後裔(hō͘-è), 並且(pēng-chhiáⁿ) 延(iân) 長(Tn̂g) 年(Nî) 日(ji̍t)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê) 事(sū) 必(pit) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong) 亨(Hing) 通(Thang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。 11 After the suffering of his soul, he will see the light (of life) and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. ( 53:11 Dead Sea Scrolls, see also Septuagint; Masoretic Text does not have , the light (of life), 53:11 Or with Masoretic Text. He will see the result of the suffering of his soul / and be satisfied; 53:11 Or ((by knowledge of him))
他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。
他(I) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 自己(Ka-kī) 勞苦(Lô-khóo) 的(ê) 功(Kang) 效(Hāu), 便(Pân) 心(Sim) 滿(Muá) 意(Ì) 足(Tsiok)。 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 因(In-uī因為) 認識(Si̍k-sāi熟似) 我(Guá) 的(ê) 義(Gī) 僕(Po̍k) 得(tit) 稱(chheng) 為(ûi) 義(Gī); 並且(pēng-chhiáⁿ) 他(I) 要(iau) 擔(Tann) 當(Tng) 他們(In) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:12
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。 12 Therefore I will give him a portion among the great, 53:12 Or ((many)) and he will divide the spoils with the strong, 53:12 Or ((numerous)) because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 他(I) 與(Kap佮) 位(Uī) 大(tuā) 的(ê) 同(tâng) 分(Pun), 與(Kap佮) 強(Kiông) 盛(Sīng) 的(ê) 均(kin/kun/Lóng攏) 分(Pun) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t)。 因為(In-uī) 他(I) 將(chiong) 命(miā) 傾(Khing) 倒(Tò), 以致(tì-sú致使) 於(Tī佇) 死(Sí); 他(I) 也(iā) 被(pī) 列(lia̍t) 在(tī) 罪(Tsuē) 犯(Huān) 之中(tsi-tiong)。 他(I) 卻(khiok) 擔(Tann) 當(Tng) 多(chōe) 人(lâng) 的(ê) 罪(Tsuē), 又(Koh) 為(ûi) 罪(Tsuē) 犯(Huān) 代(Tāi) 求(Kiû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月15日
時間是:01時27分37秒
■ 中文荒漠甘泉(05月15日)
五月十五日 「現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮。」約伯記卅七章21節 雲彩點綴了世界的美麗,天上如果永遠蔚藍一片,缺少了變幻多端的雲彩的美景。地球也會失去常態,變成一片單調。人生也時有雲彩罩上來,有時陰暗,有時燦爛宜人,有時漆黑如夜;但任何一種雲,都有它的光明面,所謂「我把虹放在雲彩中。」(創九13) 如果我們能從另一方向去觀察,這些雲彩靜伏如波濤,高聳如阿爾卑斯山的峰巒,浴於它們所遮斷的光明中,我們將驚嘆它們的燦爛與美麗。 我們在地上抬頭所看見的是它向下的一面,誰能從整個的空間,居於雲端之上,給我們描述那照耀著雲峰,雲谷的光明呢?次之,每一滴使生命滋長的水份,亦不是由雲給我們帶來的嗎? 神的孩子啊,使你痛心的遭遇,使你流淚的難處,都是你靈程中的烏雲。你若從地上望上去,果然是又黑又暗;可是你若從與基督同坐的天上望下來,如果你因此知道了它們在天堂美景與基督滿面春風的笑貌之前,如何反映出五光十色,彩虹一般的美麗,那麼它們雖在你人生的旅程中投下陰影,你也會欣然領會,不再沮喪了。你祗要知道,在神的清風之前,雲彩永遠是在來來去去的。─選 我不知為什麼大風暴, 突然圍著我狂吼怒嘯, 但我知,神一路照顧我, 因此我能信靠。 我也許沒有辦法除掉, 遮掩未來的神秘幕罩, 不知道前面是黑暗或光明, 但是我能信靠。 我的視力不能透過浪潮, 看不見彼岸的鄉郊, 但我知我永遠屬於神, 我的信絕不動搖。
■ 英文荒漠甘泉(05月15日)
May 15  "Men see not the bright light which is in the clouds." (Job 37:21.)  THE world owes much of its beauty to cloudland. The unchanging blue of the Italian sky hardly compensates for the changefulness and glory of the clouds. Earth would become a wilderness apart from their ministry. There are clouds in human life, shadowing, refreshing, and sometimes draping it in blackness of night; but there is never a cloud without its bright light. "I do set my bow in the cloud!"  If we could see the clouds from the others side where they lie in billowy glory, bathed in the light they intercept, like heaped ranges of Alps, we should be amazed at their splendid magnificence.  We look at their under side; but who shall describe the bright light that bathes their summits and searches their valleys and is reflected from every pinnacle of their expanse? Is not every drop drinking in health-giving qualities, which it will carry to the earth?  O child of God! If you could see your sorrows and troubles from the other side; if instead of looking up at them from earth, you would look down on them from the heavenly places where you sit with Christ; if you knew how they are reflecting in prismatic beauty before the gaze of Heaven, the bright light of Christ's face, you would be content that they should cast their deep shadows over the mountain slopes of existence. Only remember that clouds are always moving and passing before God's cleansing wind.            ─Selected. "I cannot know why suddenly the storm Should rage so fiercely round me in its wrath; But this I know─God watches all my path,  And I can trust. "I may not draw aside the mystic veil That hides the unknown future from my sight, Nor know if for me waits the dark or light;  But I can trust. "I have no power to look across the tide, To see while here the land beyond the river; But this I know─I shall be God's forever;  So I can trust."
■ 永活之泉(05月15日)
五月十五日 神的愛在我心中 「所賜給我們的聖靈,將神的愛澆灌在我們心裏。」羅馬書五章5節 聖靈是父神澆灌在我們心中的,而神的愛又是藉著聖靈澆灌在我們心中;神澆灌聖靈是何等真實,而聖靈澆灌神的愛也是何等真實。 為何我們這麼少體驗這個真理?原因很簡單:就是不信。相信聖靈能在我們心中運行,屬靈的能力將神的愛充滿,我們自然得花費一點時間。我們要下工夫從世界退卻去接受神的愛,這永遠的愛才能佔有我們的心;假如我們深信神永遠的愛,並祂屬靈的大能會佔有我們的心,那我們就會接受我們向聖靈所求,將神愛澆灌在我們的心中。神渴望祂的兒女盡心盡力地愛祂,祂看我們何等地重要。因此,祂賜下能夠測透神奧秘事的聖靈,而這些奧秘事,是以神對祂兒子永遠的愛,充滿我們心中為根基。 假如你渴慕這種光景,常在神裏面,安靜地向祂屈膝敬拜,那你就能明白無法用屬世知識理解,神在基督裏的愛。 聖靈的要求是所有的你,祂就會指教你如何每天像小孩般地與父神常在主的愛裏,如何去愛弟兄姊妹和世上的罪人;祂要在你心中安置一直流露永恆的愛,使周圍的人因此蒙福,衷心地獻上完全的感謝。因為聖靈要將神的愛澆灌在我們心中。
■ 中文屬天日子(05月15日)
五月十五日 養成不失時機的習慣 「使你們知道祂的恩召有何等指望。」以弗所書一章18節 謹記你為甚麼蒙救──好叫神的兒子彰顯在我必死的身體裡面。出全力認知你蒙召作神的兒子;無論何時不可失時機。 對於你的救贖,你無能為力,但是你必得把救贖彰顯出來。也必得將神在你裡面所行的,在外面彰顯出來。你是用你的舌頭,你的腦筋行出來麼?如果你依舊是個橫逆的人,自行其是,你說神救了你,潔淨了你,那是謊言。 神是最大的工程師,祂准許困難到來,正是要看你能否應付得當──「藉著我的神,我能跳過牆去」。神從不撤銷你做祂子女的任何條件。彼得說:「有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪」。事情來了,要去對付,只要神在你身上有彰顯的機會;無論何種損失,不應顧及。 唯願神在我們裡面找不著怨訴,卻在我們裡面發現靈性的膽力,準備應付祂所頒給我們的事。我們要訓練自己,好叫神兒子彰顯在我們必死的肉體裡面。神從沒有博物院,生命的唯一目的,是彰顯神的兒子,舉凡關於神的指令都得消滅。我們的主從不命令祂的父,我們也不要命令神;我們遵從祂的旨意,好叫祂藉著我們行出祂所要行的事,當我們認知這事的時候,祂將使我們成為擘的餅奠的酒養活別的人們。
■ 中文上海嗎哪(05月15日)
五月十五日 「向著標竿直跑」腓立比書三章14節 我們經常會想我們已經得到的一切,但現在就讓我們思想尚未得著的種種。到底有那些器皿還沒裝滿,有那些方面聖靈仍未得著我們,或是有那些事使我們能更多歸榮耀給神、並與祂同工的? 在今年所餘下的時光中,我們豈能不勤奮、自省,讓神將所剩的油抹在我們頭上(利十四17—20),使我們把祂還未得著的餘地以及事奉都交託給祂。 屬靈的生命中,我們是否已得到祂豐富的恩典?是否已經歷過祂的榮耀?在靈魂體三方面,是否已經相信祂的應許?是否知道祂在我們身體方面可能行的奇事?我們是否曾試驗過祂超自然的能力,以及改變人心和諸國的能力?祂可曾打開祂的府庫,供給我們經濟上的需要?我們已開始瞭解禱告的事工,像祂要我們那樣地操練禱告嗎?願神將所餘的油抹在我們頭上。
:::

線上使用者

51人線上 (21人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 1

訪客: 50

cmusice,

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️9 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 389389389
昨天: 6746674667466746
總計: 1082820610828206108282061082820610828206108282061082820610828206

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入