:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:19詩篇 第 55 章 下一章 ➡️
19詩篇 55:1
🔎 難字注音 🔗 分享
〔大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。〕神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求! 1 Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea;
上帝啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求!
上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 留(Lâu) 心(Sim) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱), 不要(m̄-thang毋通) 隱(Ún) 藏(bih) 不(bô) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 懇(Khún) 求(Kiû)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
19詩篇 55:2
🔎 難字注音 🔗 分享
求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼, 2 hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught
求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼,
求(Kiû) 你(Lí) 側耳(Tshik-ní) 聽(Thiann) 我(Guá), 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá)。 我(Guá) 哀(Ai) 歎(Thàn) 不(bô) 安(An), 發(hoat) 聲(Siann) 唉(Hái) 哼(hngh),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:3
🔎 難字注音 🔗 分享
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。 3 at the voice of the enemy, at the stares of the wicked; for they bring down suffering upon me and revile me in their anger.
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
都(Lóng) 因(In-uī因為) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 欺壓(Khi-ap); 因為(In-uī) 他們(In) 將(chiong) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 加(Ke) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 發(hoat) 怒(Lōo) 氣(Khì) 逼(Pik) 迫(Pik) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我心在我裏面甚是疼痛;死的驚惶臨到我身。 4 My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.
我心在我裏面甚是疼痛;死的驚惶臨到我身。
我(Guá) 心(Sim) 在(tī) 我(Guá) 裏(lí) 面(bīn) 甚(siunn) 是(sī) 疼痛(thiànn-thàng); 死(Sí) 的(ê) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕) 臨(Lím) 到(kàu) 我(Guá) 身(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
19詩篇 55:5
🔎 難字注音 🔗 分享
恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。 5 Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.
恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。
恐(Khióng) 懼(Kū) 戰兢(tsiàn-king) 歸(Kui) 到(kàu) 我(Guá) 身(Sin); 驚恐(Kiann-hiânn驚惶) 漫(Bān) 過(Kuè) 了(liáu) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
19詩篇 55:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我說:但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。 6 I said, 「Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest--
我說:但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。
我(Guá) 說(kóng): 但(tān佃) 願(Guān) 我(Guá) 有(ū) 翅膀(si̍t-kóo翅股) 像(tshiūnn) 鴿子(Hún-tsiáu粉鳥), 我(Guá) 就(chiū) 飛(pue) 去(Khì), 得(tit) 享(Hiáng) 安息(An-hioh安歇)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我必遠遊,宿在曠野。〔細拉〕 7 I would flee far away and stay in the desert;((Selah))
我必遠遊,宿在曠野。
我(Guá) 必(pit) 遠(hn̄g) 遊(Iû), 宿(Sok) 在(tī) 曠野(Khòng-iá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:8
🔎 難字注音 🔗 分享
我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。 8 I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.」
我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。
我(Guá) 必(pit) 速速(Sok-sok) 逃(Tô) 到(kàu) 避(Phiah) 所(sóo), 脫離(Thuat-lī) 狂風(Kông-hong) 暴(Po̍k) 雨(Hōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:9
🔎 難字注音 🔗 分享
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭!因為我在城中見了強暴爭競的事。 9 Confuse the wicked, O Lord, confound their speech, for I see violence and strife in the city.
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭!因為我在城中見了強暴爭競的事。
主(Tsú) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 吞(Thun) 滅(Bia̍t) 他們(In), 變亂(Piàn-luān) 他們(In) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu)! 因為(In-uī) 我(Guá) 在(tī) 城(siânn) 中(Tiong) 見(Kìnn) 了(liáu) 強暴(Kiông-pō) 爭競(kīng-tsing競爭) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有罪孽和奸惡。 10 Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.
他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有罪孽和奸惡。
他們(In) 在(tī) 城(siânn) 牆(tshiûnn) 上(siōng/tíng) 晝夜(ji̍t mî日暝) 繞(jiàu) 行(Kiânn); 在(tī) 城(siânn) 內(Lāi) 也(iā) 有(ū) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 和(Kap) 奸(Kan) 惡(ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:11
🔎 難字注音 🔗 分享
邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。 11 Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。
邪(Siâ) 惡(ok) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong); 欺壓(Khi-ap) 和(Kap) 詭詐(Khuí-tsà) 不(bô) 離(Lī) 街市(Kue-tshī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:12
🔎 難字注音 🔗 分享
原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。 12 If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were raising himself against me, I could hide from him.
原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。
原(Guân) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 辱罵(Jio̍k-mā) 我(Guá), 若(Nā) 是(sī) 仇(Siû) 敵(Ti̍k), 還可(Koh thang閣通) 忍(Lún) 耐(Nāi); 也(iā) 不(bô) 是(sī) 恨(Hīn) 我(Guá) 的(ê) 人(lâng) 向(hiòng) 我(Guá) 狂(Kông) 大(tuā), 若(Nā) 是(sī) 恨(Hīn) 我(Guá) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 必(pit) 躲避(Siám-pī閃避) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:13
🔎 難字注音 🔗 分享
不料是你;你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友! 13 But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,
不料是你;你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!
不(bô) 料(Liāu) 是(sī) 你(Lí); 你(Lí) 原(Guân) 與(Kap佮) 我(Guá) 平(Pîng) 等(Tíng), 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 同伴(Tông-phuānn), 是(sī) 我(Guá) 知(tsai) 己(Kí) 的(ê) 朋友(Pîng-iú)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在神的殿中同行。 14 with whom I once enjoyed sweet fellowship as we walked with the throng at the house of God.
我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在上帝的殿中同行。
我們(Guán阮) 素(Sòo) 常(siông) 彼此(pí-tshú) 談(Tâm) 論(Lūn), 以(Í) 為(ûi) 甘(Kam) 甜(Tinn); 我們(Guán阮) 與(Kap佮) 群(Kûn) 眾(Tsìng) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 殿(Tiān) 中(Tiong) 同行(tâng-kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:15
🔎 難字注音 🔗 分享
願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。 15 Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the grave, 55:15 Hebrew ((Sheol)) for evil finds lodging among them.
願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。
願(Guān) 死(Sí) 亡(Bông) 忽然(hut-jiân) 臨(Lím) 到(kàu) 他們(In)! 願(Guān) 他們(In) 活(Ua̍h) 活(Ua̍h) 地(tē) 下(Ē) 入(Ji̍p) 陰間(Im-kan)! 因為(In-uī) 他們(In) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù), 他們(In) 的(ê) 心(Sim) 中(Tiong), 都(Lóng) 是(sī) 邪(Siâ) 惡(ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:16
🔎 難字注音 🔗 分享
至於我,我要求告神;耶和華必拯救我。 16 But I call to God, and the LORD saves me.
至於我,我要求告上帝;耶和華必拯救我。
至於(Kóng-tio̍h講著) 我(Guá), 我(Guá) 要(iau) 求告(kiû-kiò 求叫) 上帝(siōng-tè); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 拯(Tsín) 救(Kiù) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎;他也必聽我的聲音。 17 Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice.
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎;他也必聽我的聲音。
我(Guá) 要(iau) 晚上(àm-sî)、 早晨(Tsái-khí早起)、 晌午(Sióng-gōo) 哀(Ai) 聲(Siann) 悲(Pi) 歎(Thàn); 他(I) 也(iā) 必(pit) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 18 He ransoms me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。
他(I) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 我(Guá) 命(miā) 脫離(Thuat-lī) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá) 的(ê) 人(lâng), 使(hō) 我(Guá) 得(tit) 享(Hiáng) 平安(Pîng-an), 因為(In-uī) 與(Kap佮) 我(Guá) 相爭(sio-tsenn) 的(ê) 人(lâng) 甚(siunn) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:19
🔎 難字注音 🔗 分享
那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。 19 God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them--((Selah)) men who never change their ways and have no fear of God.
那沒有更變、不敬畏上帝的人,從太古常存的上帝必聽見而苦待他。
那(hia) 沒(Bô無) 有(ū) 更(king) 變(Pìnn)、 不(bô) 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 人(lâng), 從(tùi) 太(thài) 古(Kóo) 常(siông) 存(Tshûn) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 而(jî) 苦待(Khóo-tāi) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:20
🔎 難字注音 🔗 分享
他背了約,伸手攻擊與他和好的人。 20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.
他背了約,伸手攻擊與他和好的人。
他(I) 背(Puē) 了(liáu) 約(Iok), 伸手(chhun-chhiú) 攻(Kong) 擊(Kik) 與(Kap佮) 他(I) 和(Kap) 好(Hó) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
19詩篇 55:21
🔎 難字注音 🔗 分享
他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 21 His speech is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。
他(I) 的(ê) 口(kháu) 如(Jû) 奶(ling) 油(Iû) 光(kng) 滑(ku̍t), 他(I) 的(ê) 心(Sim) 卻(khiok) 懷(Huâi) 著(Tio̍h對) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn); 他(I) 的(ê) 話(Uē) 比(pí) 油(Iû) 柔和(Jiû-hô), 其(Kî) 實(si̍t) 是(sī) 拔(Bán挽) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 刀(To)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。 22 Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fall.
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。
你(Lí) 要(iau) 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 重(Tāng) 擔(Tann) 卸(Sià) 給(hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 他(I) 必(pit) 撫(hu) 養(tshī) 你(Lí); 他(I) 永(Íng) 不(bô) 叫(kiò稱) 義人(Gī-Lâng) 動(Tāng) 搖(iô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 55:23
🔎 難字注音 🔗 分享
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。 23 But you, O God, will bring down the wicked into the pit of corruption; bloodthirsty and deceitful men will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
上帝啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。
上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 你(Lí) 必(pit) 使(hō) 惡人(Ok-lâng) 下(Ē) 入(Ji̍p) 滅(Bia̍t) 亡(Bông) 的(ê) 坑(Khenn); 流(Lâu) 人(lâng) 血(Hueh)、 行(Kiânn) 詭詐(Khuí-tsà) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 活(Ua̍h) 不(bô) 到(kàu) 半(puànn) 世(sè), 但(tān佃) 我(Guá) 要(iau) 倚靠(uá-khò) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月17日
時間是:23時40分33秒
■ 中文荒漠甘泉(04月17日)
四月十七日 「……是耶和華的手作成的……」約伯記十二章9節 幾年前,在非洲礦中發現了一顆有史以來從未有過的大金剛石。人把它進貢給英皇,作他冠冕上的飾物。英皇就把它送到荷京阿姆斯坦(Amsterdam),交給一個世上最著名的寶石匠,請他切磋。你想他怎樣作? 他拿起這無價之寶來,先刻了一個深痕。然後拿起鐵鎚來把它狠命一擊。看哪!一塊世上僅有的寶石頓時一裂為二。啊,荒謬!該死的寶石匠,闖了彌天大禍! 事實並不是這樣,那一擊是曾經過好幾星期的考慮和計劃。繪圖、打樣,曾化了許多功夫。它的性質、硬度和裏面的裂紋,都曾經過詳細的研究。英皇所委託的這人,是世上寶石匠中第一名手。 你說那一擊是擊錯了麼?不。這是寶石匠技術最高的表演。那一擊使那塊寶石成了世上最玲瓏、最炫耀的兩顆金剛鑽,那一擊實在是它的拯救。匠人在這塊鑽石未經琢鑿之前,早經胸有成竹,一劈兩半,方能顯明它是無上的價值。 有時,在你的生活中,神也把你猛擊一下。掛淚、流血、喪志、灰心,你說那一擊是擊錯了。可是並沒有,你是神的無價之寶,神是你的寶石匠。 有一天,你將作神冠冕上發光的寶石。現在你既在祂手中,祂知道怎樣對付你。若不是神的愛所許可的,沒有一擊能臨到你。           ─馬克康該 在喬治,麥唐納的著作裏,錄有二位女士的對話,一是費柏太太,一是桃樂賽女士。 費柏太太惱恨地說:「我不知道神為何要造我,造我有什麼用處」? 桃樂賽告訴她道:「也許目前還沒有顯明用處,神尚未將你造得完全,但是在神製造你的過程中,而你就對製造者有所抱怨了!」 人們祗要相信自己尚在被製造的過程中,並且願意讓造物主隨意處理,像陶人處理泥土一樣,順服於神的一切工作,不久人們就會歡迎那雙加在他們身上壓力的手,雖然有時壓得痛苦,但是他們深信,而且認識了神製造的目的,是要把人引導進入光榮之境。 「除非神認為適合,  否則這枝箭決不會射中你。」
■ 英文荒漠甘泉(04月17日)
April 17  "The hand of the Lord hath wrought this."(Job 12:9.)  SEVERAL years ago there was found in an African mine the most magnificent diamond in the world's history. It was presented to the King of England to blaze in his crown of state. The King sent it to Amsterdam to be cut. It was put into the hands of an expert lapidary. And what do you suppose he did with it?  He took the gem of priceless value, and cut a notch in it. Then he struck it a hard blow with his instrument, and lo! the superb jewel lay in his hand cleft in twain. What recklessness! What wastefulness! what criminal carelessness!  Not so. For days and weeks that blow had been studied and planned. Drawings and models had been made of the gem. Its quality, its defects, its lines of cleavage had all been studied with minutest care. The man to whom it was committed was one of the most skillful lapidaries in the world.  Do you say that blow was a mistake? Nay. It was the climax of the lapidary's skill. When he struck that blow, he did the one thing which would bring that gem to its most perfect shapeliness, radiance, and jewelled splendor. that blow which seemed to ruin the superb precious stone was, in fact, its perfect redemption. For, from those two halves were wrought the two magnificent gems which the skilled eye of the lapidary saw hidden in the rough, uncut stone as it came from the mine.  So, sometimes, God lets a stinging blow fall upon your life. The blood spurts. The nerves wince. The soul cries out in agony. The blow seems to you an apalling mistake. But it is not, for you are the most priceless jewel in the world to God. And He is the most skilled lapidary in the universe.  Some day you are to blaze in the diadem of the King. As you lie in His hand now He knows just how to deal with you. Not a blow will be permitted to fall upon your shrinking soul but that the love of God permits it, and works out from its depths, blessing and spiritual enrichment unseen, and unthought of by you.            ─J. H. McC.  In one of George MacDonald's books occurs this fragment of conversation: "I wonder why God made me," said Mrs. Faber bitterly. "I'm sure I don't know what was the use of making me!"  "Perhaps not much yet," said Dorothy, "but then He hasn't done with you yet. He is making you now, and you are quarreling with the process."  If men would but believe that they are in process of creation, and consent to be made─let the Maker handle them as the potter the clay, yielding themselves in resplendent motion and submissive, hopeful action with the turning of His wheel─they would ere long find themselves able to welcome every pressure of that hand on them, even when it was felt in pain; and sometimes not only to believe but to recognize the Divine end in view, the bringing of a son unto glory. "Not a single shaft can hit, Till the God of love sees fit."
■ 永活之泉(04月17日)
四月十七日 禱告的能力 「你們若住在我裏面,我的話也住在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」約翰福音十五章7節另釋 在主耶穌回到天上之前,祂教導門徒們兩個偉大的功課,是說到他們在所要完成那更大的工作中,他們與主的關係。 第一件事,乃是祂在天上要比在地上具有更大的權能,並且祂要使用那個權能來拯救人類,這樣的工作惟有藉著他們,以及他們的話和工作才能完成。另一件事乃是他們若離開主,就不能作甚麼。但是他們能依賴主,在他們裏面,並藉著他們作工,這樣就實現了祂的目的。所以他們最優先並最主要的工作,乃是他們必須把他們所要作的每一件事,都在禱告中帶到主面前。在主臨別的談話中,祂重複這個應許有七次之多:「你們要住在我裏面,奉我的名禱告。」你們當相信這句話:「凡你們所願意,祈求就給你們成就。」 主把這兩個真理寫在他們心裏之後,就差遣他們到世人中間去。因此他們就能滿有把握地擔任他們的工作。那位全能的、得著榮耀的耶穌,就要在他們裏面,藉著他們,並且和他們一同來作比祂在地上所作更大的事。這些在地上無能又無助的門徒們,可以不斷的在禱告中來仰望祂,且滿心相信祂必定會垂聽禱告。在他們一生中,以及在他們所事奉的工作中最重要的事乃是:維持一個禱告和祈求的靈。 何等可惜,教會對這件事所相信又明白的是何等少!那是為甚麼呢?沒有別的,乃是因為信徒們很少天天住在基督裏,以致他們沒有能力來相信祂那些偉大而寶貴的應許。為著我們的生活和工作,讓我們都來學這功課,我們既為基督身體上的肢體,每天最重要的事就是活在與基督親密的交通中。這樣我們就能深深地依靠主,和不斷地向祂祈求。只有這樣我們才能在工作時,滿心相信祂已經聽了我們的禱告,並願很信實地盡祂那一分;就是賜給我們從上頭來的能力,作為力量和豐富祝福的來源。你們這些主的僕人們哪,花時間,哦!要花時間,用你們的全心相信基督所說的話。基督問:「你們信這個麼?」是的,主啊,我信!「你們要住在我裏面,……要住在我的愛裏。」「你們若住在我裏面,……凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」
■ 中文屬天日子(04月17日)
四月十七日 冒萬險 「那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。」約翰福音廿一章7節 你曾有一種危機,使你自願的冒失的拋棄一切麼?這是意志的危機。也許在表面上屢有這種情形,但是綜算起來,不值甚麼。拋棄的大危機,是內面的,不是外面的。拋棄外面的事物,也許是表示內心不堪束縛的意思。 你曾自願的把你的意志交託於耶穌基督麼?那是意志的決定,而不是情感的衝動;情感的衝動,僅僅是這種決定的邊緣。如果你許情感佔在第一位,你就再不會成功這種決定。不要問神所決定的結果是甚麼,卻要照你所見到的去決定。 如果你在巨浪上聽見耶穌的聲音,不論你自己的意念如何!終要依從,終要維持你與祂的關係。
■ 中文上海嗎哪(04月17日)
四月十七日 「……治服己心的,強如取城。」箴言十六章32節 自製是真正的自律,這不僅與自我犧牲有關,更與健康的靈不可分割。有了屬靈的平衡,我們才能安靜、沈著、泰然自若、深思熟慮地順服神的聲音,並且能對我們所走的每一步負責。多半的人沒有那樣的平衡心態和寧靜。他們甚至受自己的印象和心情而隨波逐流,或是受他人及周圍的環境而沈沈浮浮。 我們不該讓任何慾望控制我們,也不該叫任何甚至正當的目的主宰我們,使我們不能完全自由。因為我們單純的愛好可能是放肆的,我們的工作也許是自私的嗜癖;就是我們按神的旨意,緊緊地守住祂給我們的工作,都有可能變成我們私人的榮耀。 主啊!求您賜給我們一個永遠受您和您的旨意掌管的靈,求您讓我們擁有一雙永遠仰望您的眼睛,就像使女的眼睛仰望主母的手一樣(詩篇一廿三篇2節)。好叫我們能以事奉您為我們的釋放,以順服您為屬天的自由。
:::

線上使用者

22人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 22

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶播整章

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2853285328532853
昨天: 4076407640764076
總計: 1069816910698169106981691069816910698169106981691069816910698169

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入