:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 16 章 下一章 ➡️
66啟示錄 16:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛 神大怒的七碗倒在地上。」 1 Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, 「Go, pour out the seven bowls of God's wrath on the earth.」
我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛 上帝大怒的七碗倒在地上。」
我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 大(tuā) 聲音(siaⁿ-im) 從(tùi) 殿(Tiān) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k), 向(hiòng) 那(hia) 七(Tshit) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 說(kóng):「你們(Lín) 去(Khì), 把(Kā) 盛(Sīng) 上帝(siōng-tè) 大(tuā) 怒(Lōo) 的(ê) 七(Tshit) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:2
🔎 難字注音 🔗 分享
第一位天使便去,把碗倒在地上,就有惡而且毒的瘡生在那些有獸印記、拜獸像的人身上。 2 The first angel went and poured out his bowl on the land, and ugly and painful sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshiped his image.
第一位天使便去,把碗倒在地上,就有惡而且毒的瘡生在那些有獸印記、拜獸像的人身上。
第(Tē) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 便(Pân) 去(Khì), 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 就有(chiū ū) 惡(ok) 而(jî) 且(tshiánn) 毒(to̍k) 的(ê) 瘡(Tshng) 生(seⁿ或siⁿ) 在那(tī-hia) 些(tsi̍t-kuá一寡) 有(ū) 獸(Siù) 印(Ìn) 記(Kì)、 拜(Pài) 獸(Siù) 像(tshiūnn) 的(ê) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:3
🔎 難字注音 🔗 分享
第二位天使把碗倒在海裏,海就變成血,好像死人的血,海中的活物都死了。 3 The second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead man, and every living thing in the sea died.
第二位天使把碗倒在海裏,海就變成血,好像死人的血,海中的活物都死了。
第(Tē) 二(Jī) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 海(Há) 裏(lí), 海(Há) 就(chiū) 變成(piàn-sîng) 血(Hueh), 好(Hó) 像(tshiūnn) 死(Sí) 人(lâng) 的(ê) 血(Hueh), 海中(Hái-tiong) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h) 都(Lóng) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:4
🔎 難字注音 🔗 分享
第三位天使把碗倒在江河與眾水的泉源裏,水就變成血了。 4 The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
第三位天使把碗倒在江河與眾水的泉源裏,水就變成血了。
第(Tē) 三(Sann) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 江(Kang) 河(Hô) 與(Kap佮) 眾(Tsìng) 水(chúi) 的(ê) 泉源(Tsuân-guân) 裏(lí), 水(chúi) 就(chiū) 變成(piàn-sîng) 血(Hueh) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我聽見掌管眾水的天使說:昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的; 5 Then I heard the angel in charge of the waters say:「You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;
我聽見掌管眾水的天使說:昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的;
我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 掌(Tsióng) 管(kuán) 眾(Tsìng) 水(chúi) 的(ê) 天使(Thinn-sài) 說(kóng): 昔在(sik-tsāi)、 今(Kin) 在(tī) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 啊(Ah), 你(Lí) 這樣(án-ne) 判斷(Phuànn-tuàn) 是(sī) 公(Kang) 義(Gī) 的(ê);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝;這是他們所該受的。 6 for they have shed the blood of your saints and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.」\m
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝;這是他們所該受的。
他們(In) 曾(bat懂知道) 流(Lâu) 聖徒(Sìng-tôo) 與(Kap佮) 先知(Sian-ti) 的(ê) 血(Hueh), 現在(Tsit-má這馬) 你(Lí) 給(hō͘) 他們(In) 血(Hueh) 喝(Lim啉); 這是(che-sī) 他們(In) 所(sóo) 該(Kai) 受(Siū) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我又聽見祭壇中有聲音說:是的,主 神─全能者啊,你的判斷義哉!誠哉! 7 And I heard the altar respond:「Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments.」
我又聽見祭壇中有聲音說:是的,主 上帝 全能者啊,你的判斷義哉!誠哉!
我(Guá) 又(Koh) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 祭(Tsè) 壇(Tuânn) 中(Tiong) 有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 說(kóng): 是(sī) 的(ê), 主(Tsú) 上帝(siōng-tè) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 啊(Ah), 你(Lí) 的(ê) 判斷(Phuànn-tuàn) 義(Gī) 哉(Tsai)! 誠(Tsiânn) 哉(Tsai)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:8
🔎 難字注音 🔗 分享
第四位天使把碗倒在日頭上,叫日頭能用火烤人。 8 The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was given power to scorch people with fire.
第四位天使把碗倒在日頭上,叫日頭能用火烤人。
第(Tē) 四(Sì) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 日(Ji̍t) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng), 叫(kiò) 日(Ji̍t) 頭(Thâu) 能(Ē會) 用(Īng) 火(Hué) 烤(Hang烘) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:9
🔎 難字注音 🔗 分享
人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的 神之名,並不悔改將榮耀歸給 神。 9 They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.
人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的 上帝之名,並不悔改將榮耀歸給 上帝。
人(lâng) 被(pī) 大(tuā) 熱(Jua̍h) 所(sóo) 烤(Hang烘), 就(chiū) 褻瀆(Siat-to̍k) 那(hia) 有(ū) 權(Khuân) 掌(Tsióng) 管(kuán) 這些(chit-ê) 災(tsai) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 名(Miâ), 並(pēng) 不(bô) 悔改(Hué-kái) 將(chiong) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:10
🔎 難字注音 🔗 分享
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭; 10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness. Men gnawed their tongues in agony
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭;
第(Tē) 五(Gōo) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 獸(Siù) 的(ê) 座(Tsō) 位(Uī) 上(siōng/tíng), 獸(Siù) 的(ê) 國(Kok) 就(chiū) 黑暗(o͘-àm) 了(liáu)。 人(lâng) 因(In-uī因為) 疼痛(thiànn-thàng) 就(chiū) 咬(Kā) 自己(Ka-kī) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:11
🔎 難字注音 🔗 分享
又因所受的疼痛,和生的瘡,就褻瀆天上的 神,並不悔改所行的。 11 and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.
又因所受的疼痛,和生的瘡,就褻瀆天上的 上帝,並不悔改所行的。
又(Koh) 因(In-uī因為) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê) 疼痛(thiànn-thàng), 和(Kap) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 瘡(Tshng), 就(chiū) 褻瀆(Siat-to̍k) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 並(pēng) 不(bô) 悔改(Hué-kái) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:12
🔎 難字注音 🔗 分享
第六位天使把碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,要給那從日出之地所來的眾王預備道路。 12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the East.
第六位天使把碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,要給那從日出之地所來的眾王預備道路。
第(Tē) 六(La̍k) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 幼發拉底(Iù-puh khiú-té) 大河(Tāi-hô) 上(siōng/tíng), 河(Hô) 水(chúi) 就(chiū) 乾(Ta焦) 了(liáu), 要(iau) 給(hō͘) 那(hia) 從(tùi) 日(Ji̍t) 出(tshut) 之(Tsi) 地(tē) 所(sóo) 來(li̍k) 的(ê) 眾(Tsìng) 王(Ông) 預備(Pī-pān備辦) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見三個污穢的靈,好像青蛙,從龍口、獸口並假先知的口中出來。 13 Then I saw three evil (\f21 16:13 Greek|i unclean|d) spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
我又看見三個污穢的靈,好像青蛙,從龍口、獸口並假先知的口中出來。
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 三個(Sann ê) 污(u) 穢(uè) 的(ê) 靈(Lîng), 好(Hó) 像(tshiūnn) 青(Tshenn) 蛙(Ua), 從(tùi) 龍(Lîng) 口(kháu)、 獸(Siù) 口(kháu) 並(pēng) 假先知(ké-sian-ti) 的(ê) 口(kháu) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裏,叫他們在 神全能者的大日聚集爭戰。 14 They are spirits of demons performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裏,叫他們在 上帝全能者的大日聚集爭戰。
他們(In) 本是(Pún sī) 鬼(Kuí) 魔(Môo) 的(ê) 靈(Lîng), 施(Si) 行(Kiânn) 奇(kî) 事(sū), 出(tshut) 去(Khì) 到(kàu) 普(Puh) 天下(thian-hā) 眾(Tsìng) 王(Ông) 那裏(Hit-pîng), 叫(kiò) 他們(In) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 的(ê) 大(tuā) 日(Ji̍t) 聚集(chū-chi̍p) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:15
🔎 難字注音 🔗 分享
(看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人見他羞恥的有福了!) 15 「Behold, I come like a thief! Blessed is he who stays awake and keeps his clothes with him, so that he may not go naked and be shamefully exposed.」
(看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人見他羞恥的有福了!)
(看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 來(li̍k) 像(tshiūnn) 賊(Tsha̍t) 一樣(Kāng-khuán同款)。 那(hia) 警醒(Kíng-tshínn)、 看守(khòaⁿ-siú) 衣服(i-ho̍k)、 免得(bián-tit) 赤(Tshiah) 身(Sin) 而(jî) 行(Kiânn)、 叫(kiò) 人(lâng) 見(Kìnn) 他(I) 羞恥(kiàn-siàu見笑) 的(ê) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)!)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:16
🔎 難字注音 🔗 分享
那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫作哈米吉多頓。 16 Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫作哈米吉多頓。
那(hia) 三個(Sann ê) 鬼(Kuí) 魔(Môo) 便(Pân) 叫(kiò) 眾(Tsìng) 王(Ông) 聚集(chū-chi̍p) 在一處(Tī tsi̍t uī佇一位), 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 話(Uē) 叫(kiò) 作(Tsoh) 哈(Ha) 米(Bí) 吉(Kiat) 多(chōe) 頓(Tǹg)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:17
🔎 難字注音 🔗 分享
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」 17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, 「It is done!」
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」
第(Tē) 七(Tshit) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 把(Kā) 碗(Uánn) 倒(Tò) 在(tī) 空中(khong-tiong), 就有(chiū ū) 大(tuā) 聲音(siaⁿ-im) 從(tùi) 殿(Tiān) 中(Tiong) 的(ê) 寶(Pó) 座(Tsō) 上(siōng/tíng) 出(tshut) 來(li̍k), 說(kóng):「成了(sêng liáu)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:18
🔎 難字注音 🔗 分享
又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣厲害的地震。 18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since man has been on earth, so tremendous was the quake.
又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣厲害的地震。
又(Koh) 有(ū) 閃(Siám) 電(Tiān)、 聲音(siaⁿ-im)、 雷(Luî) 轟(Ing)、 大(tuā) 地震(Tē-tāng地動), 自(Tsū) 從(tùi) 地上(tōe-chiūⁿ) 有(ū) 人(lâng) 以(Í) 來(li̍k), 沒(Bô無) 有(ū) 這樣(án-ne) 大(tuā)、 這樣(án-ne) 厲(Lī) 害(Hāi) 的(ê) 地震(Tē-tāng地動)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:19
🔎 難字注音 🔗 分享
那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了; 神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。 19 The great city split into three parts, and the cities of the nations collapsed. God remembered Babylon the Great and gave her the cup filled with the wine of the fury of his wrath.
那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了; 上帝也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。
那(hia) 大(tuā) 城(siânn) 裂(le̍h) 為(ûi) 三(Sann) 段(Tuānn), 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 城(siânn) 也(iā) 都(Lóng) 倒塌(Tò-thap) 了(liáu); 上帝(siōng-tè) 也(iā) 想(Siūnn) 起(hō號) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 大(tuā) 城(siânn) 來(li̍k), 要(iau) 把(Kā) 那(hia) 盛(Sīng) 自己(Ka-kī) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo) 的(ê) 酒(Tsiú) 杯(Pue) 遞(Tē) 給(hō͘) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:20
🔎 難字注音 🔗 分享
各海島都逃避了,眾山也不見了。 20 Every island fled away and the mountains could not be found.
各海島都逃避了,眾山也不見了。
各(Kok) 海(Há) 島(Tó) 都(Lóng) 逃(Tô) 避(Phiah) 了(liáu), 眾(Tsìng) 山(Suann) 也(iā) 不(bô) 見(Kìnn) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 16:21
🔎 難字注音 🔗 分享
又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得〔一他連得約有九十斤〕。為這雹子的災極大,人就褻瀆 神。 21 From the sky huge hailstones of about a hundred pounds each fell upon men. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible.
又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得〔一他連得約有九十斤〕。為這雹子的災極大,人就褻瀆 上帝。
又(Koh) 有(ū) 大(tuā) 雹(Pha̍uh) 子(chí) 從(tùi) 天(kang) 落(Lo̍h) 在(tī) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 每(muí) 一個(Tsi̍t-ê) 約(Iok) 重(Tāng) 一(Tsi̍t) 他(I) 連(Liân) 得(tit)〔 一(Tsi̍t) 他(I) 連(Liân) 得(tit) 約(Iok) 有(ū) 九十(Káu-tsa̍p) 斤(Kin)〕。 為(ûi) 這(Tsit) 雹(Pha̍uh) 子(chí) 的(ê) 災(tsai) 極(Ki̍k) 大(tuā), 人(lâng) 就(chiū) 褻瀆(Siat-to̍k) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月29日
時間是:17時55分04秒
■ 中文荒漠甘泉(03月29日)
三月廿九日 「你想野地裏的百合花,怎麼長起來。」馬太福音六章28節 古時有一個修道士,種了一棵橄欖樹。他禱告說:「神啊,它需要水分,好叫它柔嫩的根得吸收而長髮。求您降下滋潤的甘霖來。」神就降雨下來。他又禱告說:「神啊,我的樹需要日光,我求您給它日光」。於是雲散雨止,神就給它日光。他再禱告說:「神啊,現在它需要霜來堅固它的組織。」看哪,那株幼小植物上果然罩上了一層薄霜。但是到了傍晚,樹卻死了。 於是他就去見另一個修道士,告訴他自己奇異的經歷。那修道士回答說:「我也種了一棵小樹。看哪!現在長得多麼茂盛。我沒有為我的樹操一點心,只把它交給它的神。造它的神知道它的需要遠勝過像我這樣無知的人。所以我並不向神提出條件、建議、方法。我禱告說:「神啊,您把它所需要的給它,無論是風、是雨、是霜、是雪、是日光、是甚麼……您既造它,您一定知道它,也一定會供給它。」           ─選 是的,像百合花那樣,  一切讓神去安排, 它們自然生長成材,  在雨露陰晴之中, 照常發育, 葉茂花盛,  無庸你顧慮喋喋。 是的,一切讓神去安排,  祂愛你, 為你的設想周到, 更甚於百合花落花開;  在禱告中表示了願望, 一切讓神去安排,  靠祂為你栽培。
■ 英文荒漠甘泉(03月29日)
March 29  "Consider the lilies, how they grow."(Matt. 6:28.)  "I NEED oil," said an ancient monk; so he planted an olive sapling. "Lord," he prayed, "it needs rain that its tender roots may drink and swell. Send gentle showers." And the lord sent gentle showers. "Lord," prayed the monk, "my tree needs sun. Send sun, I pray Thee. "And the sun shone, gilding the dripping clouds. "Now frost, my Lord, to brace its tissues," cried the monk. And behold, the little tree stood sparkling with frost, but at evening it died.  Then the monk sought the cell of a brother monk, and told his strange experience. "I, too, planted a little tree," he said, "and see! it thrives well. But I entrust my tree to its God. He who made it knows better what it needs than a man like me. I laid no condition. I fixed not ways or means.`Lord, send what it needs,'I prayed, `storm or sunshine, wind, rain, or frost. Thou hast made it and Thou dost know.'"           ─Selected    Yes, leave it with Him,    The lilies ad do,     And they grow─    They grow in the rain,    And they grow in the dew─     Yes, they grow: They grow in the darkness, all hid in the night─ They grow in the sunshine, revealed by the light─     Still they grow.    Yes, leave it with Him,    'Tis more dear to His heart,     You will know,    Than the lilies that bloom,    Or the flowers that start     `Neath the snow: Whatever you need, if you seek it in prayer, You can leave it with Him─for you are His care.     You, you know.           ─Selected.
■ 永活之泉(03月29日)
三月廿九日 大祭司及祂的代禱 「我們有這樣的大祭司,凡靠著祂進到神面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活著替他們祈求。」希伯來書七章25節,八章1節 在以色列人中,大祭司與祭司及利未人之間有很大差別。只有大祭司可以進入至聖所。在他的前額繫著一塊金牌,上面刻著:「歸耶和華為聖」,且贖罪日在神面前為百姓的罪代禱。祭司則天天獻祭,侍立在神面前,並出來給百姓祝福。大祭司與祭司大不相同,但他們乃是合一的;祭司有分於大祭司的權柄侍立在神前,將所承受神的祝福分賜給神的百姓。 我們的大祭司主耶穌也是如此,惟有祂可在神面前不住地為我們的需要代禱。雖然主耶穌為大祭司,與祂四周服事祂的君尊祭司職分不相同,但祂百姓在祂裡面的交通與合一,也是無窮盡的。藉著聖徒迫切的祈求,主耶穌一直在父面前為我們持守,並將父所賜的祝福分賜於那些在地上為祂作見證及代表祂的人。 若神的兒女僅以得救為滿足,並且過著一種蒙恩的生活,他們就永不能領會,他們蒙召作代禱之能力的奧秘。 然而,一旦他們認清了得救的意義乃是得著一個與基督合一的、活的生命,真實的有分於一個住在我們裡面並一直作工的生命,使我們將全人獻上為主生活和工作、思想和意願,並且以過著君尊祭司的生活為最喜樂,這樣教會就大有能力,且證實了因著與神與人的交通,使基督的權能顯在教會中,而教會也能像祂。 禱告: 求神開啟我們的心,使我們知道也證實我們君尊祭司的職分是甚麼——我們的生活,以及奉主耶穌的名禱告的真實意義是甚麼,我們所求於祂的無不成就!我們的大祭司主耶穌,求您將您自己聖潔祭司的靈吹入我們的心。阿們。
■ 中文屬天日子(03月29日)
三月廿九日 我們的主忽然來到 「我們也要預備。」路加福音十二章40節 基督的工人至要緊的,是時時面向耶穌基督。無論我們的經驗怎樣,不是容易的事情,實在是一種掙扎。可是這種掙扎不是與罪孽,困難或環境奮鬥;卻是不要讓環境或工作支配了我們,以致沒有面向耶穌基督的準備。最緊要的不是對付我們的信心,我們的信條,和我們有無用處的問題,卻是面向著祂。 耶穌難於在我們所期望的地方來到;祂在我們不甚期望祂的地方顯現,也常在我們想不到的地方顯現。一個工人要保守其對於神的忠貞,唯一的方法,是準備著主的忽然來到。不是服務要緊,卻要激起靈性上的真情,時時盼望耶穌基督。這樣方能使我們有一種孩童的心情,就是祂要我們所保有的心情。如果我們準備耶穌基督來到,我們就得拋開宗教之外形(以宗教為一種高尚的文化的宗教)攫取靈性之真實。 如果你仰望耶穌,擺脫你現代宗教的呼召,留心祂所需要的,想祂所想的,也許你將被人稱為不切實際的幻想者;但是當祂在負重與炎熱之日來到,你就算是唯一有準備的人。不要依賴別人,即使來過這世界最好的聖徒,如果他阻止你看不見耶穌基督;也不可理睬他。
■ 中文上海嗎哪(03月29日)
三月廿九日 「祂必保護聖民的腳步……」撒母耳記上二章9節 危險和特權都常出現在成熟的基督徒生活中。當我們越靠近神,往往我們會遇到更多空中的惡魔。但我們若順服神的話語,專一事奉祂並且儆守自潔,就能安全無恙。 當基督徒說,他們能處在一個不必儆醒的環境中時,他們往往要面臨極大的危險。所以,讓我們帶著聖潔的信心,竭力謙卑儆醒,好叫神保守我們的腳步。 猶大書24、25節說:「那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在祂榮耀之前的我們的救主——獨一的神,願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與祂,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們!」 當我們找尋幫助我們儆醒的口號時, 我們經常不知所措; 但是,神已經給了我們一個答案, 祂要我們問:若是耶穌會怎麼作做? 當極大的誘惑如箭一般地, 帶著火向我們射過來時, 問耶穌會怎麼做, 將是我們屬天的軍裝。
:::

線上使用者

16人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 16

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-28] 📖 馬太福音 28章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 27章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 26章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 25章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 24章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-14 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 2286228622862286
昨天: 1707170717071707
總計: 1062203210622032106220321062203210622032106220321062203210622032

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入