:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 22 章 已是最後一章 ➡️
66啟示錄 22:1
🔎 難字注音 🔗 分享
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從 神和羔羊的寶座流出來。 1 Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從 上帝和羔羊的寶座流出來。
天(kang) 使(hō) 又(Koh) 指示(Tsí-sī) 我(Guá) 在(tī) 城(siânn) 內(Lāi) 街(Ke) 道(Tō) 當中(Tang-tiong) 一(Tsi̍t) 道(Tō) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 水(chúi) 的(ê) 河(Hô), 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 如(Jû) 水(chúi) 晶(Tsinn), 從(tùi) 上帝(siōng-tè) 和(Kap) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 的(ê) 寶(Pó) 座(Tsō) 流(Lâu) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:2
🔎 難字注音 🔗 分享
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣〔或譯:回〕果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。 2 down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣〔或譯:回〕果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。
在(tī) 河(Hô) 這(Tsit) 邊(Pinn) 與(Kap佮) 那(hia) 邊(Pinn) 有(ū) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū), 結(Kat) 十二(tsa̍p-jī) 樣(Iūnn)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 回(Huê/tńg)〕 果子(ké-chí), 每(muí) 月(Gue̍h) 都(Lóng) 結果子(Kat-kué-tsí); 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) 乃(Nái) 為(ûi) 醫(I) 治(Tī) 萬(Bān) 民(Bîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:3
🔎 難字注音 🔗 分享
以後再沒有咒詛;在城裏有 神和羔羊的寶座;他的僕人都要事奉他, 3 No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him.
以後再沒有咒詛;在城裏有 上帝和羔羊的寶座;他的僕人都要事奉他,
以後(Í-āu) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 咒詛(chiù-chó͘); 在(tī) 城(siânn) 裏(lí) 有(ū) 上帝(siōng-tè) 和(Kap) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 的(ê) 寶(Pó) 座(Tsō); 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 都(Lóng) 要(iau) 事(sū) 奉(Hōng) 他(I),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:4
🔎 難字注音 🔗 分享
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。 4 They will see his face, and his name will be on their foreheads.
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
也要(iā beh) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 面(bīn)。 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī) 必(pit) 寫(Siá) 在(tī) 他們(In) 的(ê) 額(Gia̍h) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:5
🔎 難字注音 🔗 分享
不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主 神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。 5 There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主 上帝要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
不(bô) 再(Koh閣) 有(ū) 黑(Oo烏) 夜(iā); 他們(In) 也(iā) 不(bô) 用(Īng) 燈(Ting) 光(kng)、 日(Ji̍t) 光(kng), 因為(In-uī) 主(Tsú) 上帝(siōng-tè) 要(iau) 光(kng) 照(Tsiò) 他們(In)。 他們(In) 要(iau) 作王(Tsoh ông), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永(Íng) 永遠(Íng-uán) 遠(hn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:6
🔎 難字注音 🔗 分享
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主就是眾先知被感之靈的 神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」 6 The angel said to me, 「These words are trustworthy and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place.」
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主就是眾先知被感之靈的 上帝,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」
天(kang) 使(hō) 又(Koh) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「這些(chit-ê) 話(Uē) 是(sī) 真(Tsin) 實(si̍t) 可(khó) 信(Sìn) 的(ê)。 主(Tsú) 就(chiū) 是(sī) 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti) 被(pī) 感(Kám) 之(Tsi) 靈(Lîng) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 差(tshe) 遣(Khián) 他(I) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 將(chiong) 那(hia) 必(pit) 要(iau) 快(Kín緊) 成(Tsiânn) 的(ê) 事(sū) 指示(Tsí-sī) 他(I) 僕(Po̍k) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:7
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」 7 「Behold, I am coming soon! Blessed is he who keeps the words of the prophecy in this book.」
看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 必(pit) 快(Kín緊) 來(li̍k)! 凡(Huân) 遵守(tsun-siú) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 預(Ī/ū) 言(Giân) 的(ê) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這些事是我約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。 8 I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel who had been showing them to me.
這些事是我約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。
這些(chit-ê) 事(sū) 是(sī) 我(Guá) 約翰(Iok-hān) 所(sóo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著)、 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê); 我(Guá) 既(Kì) 聽見(Thiann-tio̍h聽著)、 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu), 就(chiū) 在(tī) 指示(Tsí-sī) 我(Guá) 的(ê) 天(kang) 使(hō) 腳(Kha跤) 前(Tsîng) 俯伏(Hú-ho̍k) 要(iau) 拜(Pài) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是作僕人的。你要敬拜 神。」 9 But he said to me, 「Do not do it! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets and of all who keep the words of this book. Worship God!」
他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是作僕人的。你要敬拜 上帝。」
他(I) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「千(Tshing) 萬(Bān) 不可(m̄-thang)! 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti), 並(pēng) 那些(Hia--ê遐的) 守(Tsiú) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 言語(Giân-gú) 的(ê) 人(lâng), 同(tâng) 是(sī) 作(Tsoh) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê)。 你(Lí) 要(iau) 敬(Kìng) 拜(Pài) 上帝(siōng-tè)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。」 10 Then he told me, 「Do not seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near.
他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。」
他(I) 又(Koh) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「不可(m̄-thang) 封(Hong) 了(liáu) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 的(ê) 預(Ī/ū) 言(Giân), 因為(In-uī) 日(Ji̍t) 期(Kî) 近(Kīn) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:11
🔎 難字注音 🔗 分享
不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。 11 Let him who does wrong continue to do wrong; let him who is vile continue to be vile; let him who does right continue to do right; and let him who is holy continue to be holy.」
不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。
不(bô) 義(Gī) 的(ê), 叫(kiò) 他(I) 仍舊(Iû-guân猶原) 不(bô) 義(Gī); 污(u) 穢(uè) 的(ê), 叫(kiò) 他(I) 仍舊(Iû-guân猶原) 污(u) 穢(uè); 為(ûi) 義(Gī) 的(ê), 叫(kiò) 他(I) 仍舊(Iû-guân猶原) 為(ûi) 義(Gī); 聖(Siànn) 潔(Kiat) 的(ê), 叫(kiò) 他(I) 仍舊(Iû-guân猶原) 聖(Siànn) 潔(Kiat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:12
🔎 難字注音 🔗 分享
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。 12 「Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to everyone according to what he has done.
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
「看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 必(pit) 快(Kín緊) 來(li̍k)! 賞(Siúnn) 罰(Hua̍t) 在(tī) 我(Guá), 要(iau) 照(Tsiò) 各(Kok) 人(lâng) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 報應(pò-èng) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」
我(Guá) 是(sī) 阿拉法(A-Lia̍p-Huat), 我(Guá) 是(sī) 俄梅戛(Gô-muî-khiat); 我(Guá) 是(sī) 首(Siú) 先(Sing) 的(ê), 我(Guá) 是(sī) 末後(Bua̍h-āu) 的(ê); 我(Guá) 是(sī) 初(Tshe), 我(Guá) 是(sī) 終(Tsiong)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:14
🔎 難字注音 🔗 分享
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裏,也能從門進城。 14 「Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city.
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裏,也能從門進城。
那些(Hia--ê遐的) 洗(Sé) 淨(Tsīng) 自己(Ka-kī) 衣服(i-ho̍k) 的(ê) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 可(khó) 得(tit) 權柄(Khuân-pènn) 能(Ē會) 到(kàu) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 那裏(Hit-pîng), 也(iā) 能(Ē會) 從(tùi) 門(Mn̂g) 進(Ji̍p入) 城(siânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:15
🔎 難字注音 🔗 分享
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 15 Outside are the dogs, those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。
城(siânn) 外(Guā) 有(ū) 那些(Hia--ê遐的) 犬(Khián) 類(Luī)、 行(Kiânn) 邪(Siâ) 術(Su̍t) 的(ê)、 淫亂(Îm-luān) 的(ê)、 殺(Thâi刣) 人(lâng) 的(ê)、 拜(Pài) 偶像(Ngóo-siōng) 的(ê), 並(pēng) 一切(It-tshè) 喜(Hí) 好(Hó) 說謊(Kóng-pe̍h-tsha̍t講白賊) 言(Giân)、 編造(phian-chō) 虛謊(Hu-hóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:16
🔎 難字注音 🔗 分享
「我─耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。」 16 「I, Jesus, have sent my angel to give you (\f28 22:16 The Greek is plural.) this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star.」
「我 耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。」
「我(Guá) 耶穌(Iâ-soo) 差(tshe) 遣(Khián) 我(Guá) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 為(ûi) 眾(Tsìng) 教會(kàu-huē) 將(chiong) 這些(chit-ê) 事(sū) 向(hiòng) 你們(Lín) 證(Tsìng) 明(Miâ)。 我(Guá) 是(sī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 根(Kin), 又(Koh) 是(sī) 他(I) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。 我(Guá) 是(sī) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 的(ê) 晨(Sîn) 星(Tshenn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:17
🔎 難字注音 🔗 分享
聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。 17 The Spirit and the bride say, 「Come!」 And let him who hears say, 「Come!」 Whoever is thirsty, let him come; and whoever wishes, let him take the free gift of the water of life.
聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。
聖靈(Sìng-Lîng) 和(Kap) 新(Sin) 婦(Pū) 都(Lóng) 說(kóng):「來(li̍k)!」 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 該(Kai) 說(kóng):「來(li̍k)!」 口(kháu) 渴(tshuì-ta喙焦) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 當(Tng) 來(li̍k); 願意(Guān-ì) 的(ê), 都(Lóng) 可以(Ē-tàng(也當)) 白白(Pe̍h-pe̍h) 取(The̍h提) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 的水(ê chúi) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 22:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添甚麼, 神必將寫在這書上的災禍加在他身上; 18 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book.
我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添甚麼, 上帝必將寫在這書上的災禍加在他身上;
我(Guá) 向(hiòng) 一切(It-tshè) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 預(Ī/ū) 言(Giân) 的(ê) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng), 若(Nā) 有(ū) 人(lâng) 在(tī) 這(Tsit) 預(Ī/ū) 言(Giân) 上(siōng/tíng) 加添(ke-thiⁿ) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 上帝(siōng-tè) 必(pit) 將(chiong) 寫(Siá) 在(tī) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 的(ê) 災(tsai) 禍(hō) 加(Ke) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
66啟示錄 22:19
🔎 難字注音 🔗 分享
這書上的預言,若有人刪去甚麼, 神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。 19 And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
這書上的預言,若有人刪去甚麼, 上帝必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。
這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 的(ê) 預(Ī/ū) 言(Giân), 若(Nā) 有(ū) 人(lâng) 刪(San) 去(Khì) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 上帝(siōng-tè) 必(pit) 從(tùi) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 寫(Siá) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 和(Kap) 聖(Siànn) 城(siânn) 刪(San) 去(Khì) 他(I) 的(ê) 分(Pun)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
66啟示錄 22:20
🔎 難字注音 🔗 分享
證明這事的說:「是了,我必快來!阿們!主耶穌啊,我願你來! 20 He who testifies to these things says, 「Yes, I am coming soon.」 Amen. Come, Lord Jesus.
證明這事的說:「是了,我必快來!阿們!主耶穌啊,我願你來!
證(Tsìng) 明(Miâ) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê) 說(kóng):「是(sī) 了(liáu), 我(Guá) 必(pit) 快(Kín緊) 來(li̍k)! 阿們(A-bûn)! 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 啊(Ah), 我(Guá) 願(Guān) 你(Lí) 來(li̍k)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
66啟示錄 22:21
🔎 難字注音 🔗 分享
願主耶穌的恩惠、常與眾聖徒同在。阿們。 21 The grace of the Lord Jesus be with God's people. Amen.
願主耶穌的恩惠、常與眾聖徒同在。阿們。
願(Guān) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 恩惠(Un-huī)、 常(siông) 與(Kap佮) 眾(Tsìng) 聖徒(Sìng-tôo) 同(tâng) 在(tī)。 阿們(A-bûn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月11日
時間是:20時06分57秒
■ 中文荒漠甘泉(03月11日)
三月十一日 「耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手嫩的兒子約書亞,說,我的僕人摩西死了;現在你要起來,和眾百姓過這約但河。」約書亞記一章1—2節 當憂愁和損失同時臨到你的時候,你第一個衝動就是想放棄一切,坐在失望中傷心。但是你決不能這樣,須知你是在戰場的前線,正當勝敗關頭。如果你躊躇一刻,同胞就要喪膽,神就要受著虧損。所以你不該稍有耽延,連痛哭一場的時間也不能。 某名將常述說他在戰爭時所遭遇的一段傷心的經歷:將軍的兒子是一個陸軍中尉。一次,父子各率一軍,開拔前線。不久,總攻擊開始,將軍身先士卒,向敵陣衝鋒;在戰場上,他偶然瞥見一個本國的戰死軍官躺在地上。跑近一看,乃是他自己的兒子。他第一個意念就是抱了屍身痛哭一場,但是轉念之間,他想到身負重責,戰爭的勝敗就在這一仗,豈可因個人私事貽誤大事;於是在死者灰白的冷唇上搶了一個熱吻,鼓起勇氣,急忙率領軍兵向前衝去。 如果約書亞在摩西的墓旁一直哀哭,是哭不活摩西的,也哭不出神的祝福來。憂愁無非使傷痕更深、使痛苦擴大。神吩咐約書亞在摩西死後從哀傷中起來背負神的使命前去,約書亞遵行神的旨意,果真面前有亮光、能力和祝稫。坐下來一直悲哀會使我們四圍的環境更黑暗、會使我們的心更痛苦、會使我們的力量更衰弱。只要我們不去理會痛苦,立即負起神的使命來,光明就會隨著來到,我們也會剛強起來了。           ─密勒 輕率的啼哭, 自私的淚珠, 將招來深的罪過。 我們憂慮那微不足道的損失, 您卻給我準備了夢想不到的收穫; 我們若不肯放下自以為珍貴的一切, 結果還是喪失, 何能持到永久? 但若緊握著您的手, 堅定步伐走在您指示的道路, 前途是浸潤著快樂與豐富, 充滿了幸福和尊榮的寶庫。           ─傑克遜
■ 英文荒漠甘泉(03月11日)
March 11  "Now it came to pass after the death of Moses, the servant of the Lord, that the Lord spoke unto Joshua, the son of Nun, Moses' minister, saying, Moses my servant is dead; now, therefore arise, go over this Jordan, thou and all this people."(Joshua 1:1, 2.)  SORROW came to you yesterday, and emptied your home. Your first impulse now is to give up, and sit down in despair amid the wrecks of your hopes. But you dare not do it. You are in the line of battle, and the crisis is at hand. To falter a moment would be to imperil some holy interest. Other lives would be harmed by your pausing, holy interests would suffer, should your hands be folded. You must not linger even to indulge your grief.  A distinguished general related this pathetic incident of his own experience in time of war. The general's son was a lieutenant of battery. An assault was in progress. The father was leading his division in a charge; as he pressed on in the field, suddenly his eye was caught by the sight of a dead battery-officer lying just before him. One glance showed him it was his own son. His fatherly impulse was to stop beside the was his own son. His fatherly impulse was to stop beside the loved form and give vent to his grief, but the duty of the moment demanded that he should press on in the charge; so, quickly snatching one hot kiss from the dead lips, he hastened away, leading his command in the assault.  Weeping inconsolably beside a grave can never give back love's banished treasure, nor can any blessing come out of such sadness. Sorrow makes deep scars; it writes its record ineffaceably on the heart which suffers. We really never get over our great griefs; we are never altogether the same after we have passed through them as we were before. Yet there is a humanizing and fertilizing influence in sorrow which has been rightly accepted and cheerfully borne. Indeed, they are poor who have never suffered, and have none of sorrow's marks upon them. The joy set before us should shine upon our grief as the sun shines through the clouds, glorifying them. God has so ordered, that in pressing on in duty we shall find the truest, richest comfort for ourselves. sitting down to brood over our sorrows, the darkness deepens about us and creeps into our heart, and our strength changes to weakness. But, if we turn away from the gloom, and take up the tasks and duties to which God calls us, the light will come again, and we shall grow stronger.            ─J. R. Miller. Thou knowest that through our tears,  Of hasty, selfish weeping Comes surer sin, and for our petty fears  Of loss thou hast in keeping A greater gain than all of which we dreamed;  Thou knowest that in grasping The bright possessions which so precious seemed,  We lose them; but if, clasping Thy faithful hand, we tread with steadfast feet,  The path of thy appointing, There waits for us a treasury of sweet,  Delight, royal anointing With oil of gladness and of strength.           ─Helen Hunt Jackson.
■ 永活之泉(03月11日)
三月十一日 基督是我們代禱的榜樣 「……他與強盛的均分擄物,因……他擔當多人的罪,又為罪犯代求。」以賽亞書五十三章12節 「他為罪犯代求。」這對主來說是何所指呢?試想祂為了那個有功效的禱告出了何等大的代價。祂需要將魂傾倒成為贖罪祭,在客西馬尼向神呼求:「父啊,願您的旨意成全。」 試想是甚麼感動了祂,使祂將自己獻到至極!乃是祂對父的愛——使祂的聖潔得以顯出,以及祂對人的愛——使他們與祂一同成聖。 試想祂得著的是何等的得勝,祂勝過了眾仇敵,就坐在神的右邊,以無限的能力代禱。祂將要看到祂的後裔,與祂同有一個意念,祂能訓練他們有份於祂偉大的代禱工作。 當我們真實地為罪人求神時,這對我們又有甚麼意義呢?我們也是一樣,將自己完全獻於父的榮耀、聖潔及祂的愛,我們也向父說:願您的旨意成全,我們願出任何代價,甚至將魂傾於父的榮耀,聖潔及祂的愛,我們也向父說:願您的旨意成全,我們願出任何代價,甚至將魂傾倒以至於死。 主耶穌已將我們一同帶到天上有份於祂自己,使我們在代禱的偉大工作上與祂同工。祂在天上,我們在地上卻同有一個心志,一個目標——由於對父神及對那迷失人的愛,將自己獻上,藉著代禱帶下神的祝福。使那燃燒在父與子裡面,為要拯救罪人的熱火,也燒在我們心裡。 何等榮耀!何等福氣!因為祂長遠活著,那在聖靈所澆灌在我們心裡的愛,使我們得著何等力量來(為罪犯)代禱! 禱告: 永活的神,開我們的眼睛,看見您兒子榮耀的異象,就是祂永遠活著為人代禱。並使我們看見您恩典的榮耀,使我們得與祂相似,並能為罪人代求。父啊,奉主耶穌的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月11日)
三月十一日 靈悟 「我沒有違背那從天上來的異象。」使徒行傳廿六章19節 如果我們失掉異象,其責只有我們自己擔負;而我們失掉異象的原因是由於靈性的遺漏。如果我們不把信靠神施之於實際,那神所賜予的異象,全都消逝。不違背那從天上來的異象的唯一方法,是盡力完成神的最高理想,還要時時決心回憶那異象才能成功。這是一秒一分不能間斷的工作,不僅是祈禱或靈修時的工作。 「雖然異象遲延,耐心等著」。我們不能強取甚麼異象,必要生活在異象的靈感中,讓其自己完成。我們忙於工作,就忘記所見的異象。在開始時,我們是看異象可以得著,但沒有等待異象;便忙於實際的工作,當異象完成的時候,我們反而不見。等候遲延的異象,是我們對神忠實的測驗。我們忙於實際工作,不見異象之完成,是將我們靈性的幸福置於危險了。 留心神的颶風。神播種聖徒唯一的方法,是藉著祂的旋風,你要證實你是一個空莢麼?是要看你是否照著所見的去生活。讓神擲你出去,不到神擲你出去,切不可出去。如果你選擇自己的地方,你就要成為一個空莢。如果神播種你,你就要結出果子來。 隨著異象之光,練習你的腳步,才是最根本的辦法。
■ 中文上海嗎哪(03月11日)
三月十一日 「惟有你們是被揀選的族類,……是屬神的子民……」彼得前書二章9節 你可曾想過,神從祂所選出的人中再揀選出一些人,是否有些奇怪?「教會」這個名詞,原意是「選召」的意思,但是神仍然在教會中揀選祂特殊的工人。 我們可以從基甸的故事中看到這樣的例子。當他第一次吹角時,有超過三萬以上的亞比以謝人來跟隨他,但是神要他把人數減少。第一次考驗之後,懼怕膽怯的都離開了,只剩下一萬人。然而神需要再從這一萬人中挑選出更精銳的,這次考驗後,聰明、謹慎和心志專一的人被留了下來,可是數目只有三百人。 藉著這雖小但神所揀選的一群,基甸得以提高攻打米甸人士兵的素質。靠著神的能力,他光榮地贏得勝利。今天神仍在挑選合用的三百人,並要用他們使祂贏得世界。讓我們確定,我們是屬於揀選中再揀選出來的。
:::

線上使用者

13人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 13

更多…

計數器

今天: 2708270827082708
昨天: 2536253625362536
總計: 1060846910608469106084691060846910608469106084691060846910608469

隨機小語

別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入