國筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉神。」約伯常常這樣行。 5 When a period of feasting had run its course, Job would send and have them purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, 「Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.」 This was Job's regular custom.
台筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉上帝。」約伯常常這樣行。
羅
筵(Iân) 宴(Iàn) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú) 過(Kuè) 了(liáu) , 約伯(Iok-pik) 打發(kóaⁿ打發) 人(lâng) 去(Khì) 叫(kiò) 他們(In) 自(Tsū) 潔(Kiat) 。 他(I) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi) , 按著(chiàu-tio̍h按著) 他們(In) 眾(Tsìng) 人(lâng) 的(ê) 數(Siàu) 目(Ba̍k) 獻(Hiàn) 燔(Huân) 祭(Tsè) ; 因為(In-uī) 他(I) 說(kóng) : 「 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 犯(Huān) 了(liáu) 罪(Tsuē) , 心(Sim) 中(Tiong) 棄(Khì) 掉(Lak) 上帝(siōng-tè) 。 」 約伯(Iok-pik) 常(siông) 常(siông) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 。