:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 35 章 下一章 ➡️
01創世記 35:1
🔎 難字注音 🔗 分享
神對雅各說:「起來!上伯特利去,住在那裏;要在那裏築一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」 1 Then God said to Jacob, 「Go up to Bethel and settle there, and build an altar there to God, who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau.」
上帝對雅各說:「起來!上伯特利去,住在那裏;要在那裏築一座壇給上帝,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」
上帝(siōng-tè) 對(Tuì) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「起來(Khí-lâi)! 上(siōng/tíng) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) 去(Khì), 住(tsū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí); 要(iau) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 築(Tio̍k) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 逃(Tô) 避(Phiah) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 向(hiòng) 你(Lí) 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 的(ê) 那(hia) 位(Uī)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 35:2
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各就對他家中的人並一切與他同在的人說:「你們要除掉你們中間的外邦神,也要自潔,更換衣裳。 2 So Jacob said to his household and to all who were with him, 「Get rid of the foreign gods you have with you, and purify yourselves and change your clothes.
雅各就對他家中的人並一切與他同在的人說:「你們要除掉你們中間的外邦神,也要自潔,更換衣裳。
雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 家(Ke) 中(Tiong) 的(ê) 人(lâng) 並(pēng) 一切(It-tshè) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):「你們(Lín) 要(iau) 除(Tî) 掉(Lak) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 神(Sîn), 也要(iā beh仍要) 自(Tsū) 潔(Kiat), 更(king) 換(Uānn) 衣裳(i-siông)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 35:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我們要起來,上伯特利去,在那裏我要築一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告、在我行的路上保佑我的那位。」 3 Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God, who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone.」
我們要起來,上伯特利去,在那裏我要築一座壇給上帝,就是在我遭難的日子應允我的禱告、在我行的路上保佑我的那位。」
我們(Guán阮) 要(iau) 起來(Khí-lâi), 上(siōng/tíng) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) 去(Khì), 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 我(Guá) 要(iau) 築(Tio̍k) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 我(Guá) 遭(cho) 難(lān) 的(ê) 日(ji̍t) 子(chí核) 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱)、 在(tī) 我(Guá) 行(Kiânn) 的(ê) 路(Lōo) 上(siōng/tíng) 保佑(pó-pì保庇) 我(Guá) 的(ê) 那(hia) 位(Uī)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就把外邦人的神像和他們耳朵上的環子交給雅各;雅各都藏在示劍那裏的橡樹底下。 4 So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears, and Jacob buried them under the oak at Shechem.
他們就把外邦人的神像和他們耳朵上的環子交給雅各;雅各都藏在示劍那裏的橡樹底下。
他們(In) 就把(chiū chiong) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 神(Sîn) 像(tshiūnn) 和(Kap) 他們(In) 耳朵(Hīnn-á耳仔) 上(siōng/tíng) 的(ê) 環子(Kim-khuân金環) 交(Kau) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok); 雅各(Ngá-kok) 都(Lóng) 藏(bih) 在(tī) 示劍(Sī kiàm) 那裏(Hit-pîng) 的(ê) 橡(Siōng) 樹(Tshiū) 底下(Ē-Té)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 35:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他們便起行前往。神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。 5 Then they set out, and the terror of God fell upon the towns all around them so that no one pursued them.
他們便起行前往。上帝使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。
他們(In) 便(Pân) 起行(Khí-kiânn) 前(Tsîng) 往(óng)。 上帝(siōng-tè) 使(hō) 那(hia) 周(Tsiu) 圍(Uî) 城(siânn) 邑(Ip) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 甚(siunn) 驚(Kiann) 懼(Kū), 就(chiū) 不(bô) 追(Tui) 趕(kóaⁿ打發) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(chí核) 了(liáu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 35:6
🔎 難字注音 🔗 分享
於是雅各和一切與他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。 6 Jacob and all the people with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
於是雅各和一切與他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
於是(chū-án-ne自按呢) 雅各(Ngá-kok) 和(Kap) 一切(It-tshè) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī) 的(ê) 人(lâng) 到(kàu) 了(liáu) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 的(ê) 路斯(Lōo Su), 就(chiū) 是(sī) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 35:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒‧伯特利〔就是伯特利之神的意思〕;因為他逃避他哥哥的時候,神在那裏向他顯現。 7 There he built an altar, and he called the place El Bethel, 35:7 ((El Bethel)) means ((God of Bethel.)) because it was there that God revealed himself to him when he was fleeing from his brother.
他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒‧伯特利;因為他逃避他哥哥的時候,上帝在那裏向他顯現。
他(I) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 築(Tio̍k) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn), 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 伊勒(I-li̍k) ‧ 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī); 因為(In-uī) 他(I) 逃(Tô) 避(Phiah) 他(I) 哥哥(ko--koh) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 上帝(siōng-tè) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 向(hiòng) 他(I) 顯(Hiánn) 現(Hiàn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:8
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下;那棵樹名叫亞倫‧巴古。 8 Now Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So it was named Allon Bacuth. 35:8 ((Allon Bacuth)) means ((oak of weeping.))
利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下;那棵樹名叫亞倫‧巴古。
利百加(Lī-pik ke) 的(ê) 奶(ling) 母(Bó) 底波拉(Tí-pho-la) 死了(Sí--khì--ah), 就(chiū) 葬(Tsòng) 在(tī) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) 下(Ē) 邊(Pinn) 橡(Siōng) 樹(Tshiū) 底下(Ē-Té); 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 亞倫(A-lûn) ‧ 巴古(Pa-kóo)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:9
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各從巴旦‧亞蘭回來,神又向他顯現,賜福與他, 9 After Jacob returned from Paddan Aram, 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26 God appeared to him again and blessed him.
雅各從巴旦‧亞蘭回來,上帝又向他顯現,賜福與他,
雅各(Ngá-kok) 從(tùi) 巴旦(Pa-tuànn) ‧ 亞蘭(À-Lân) 回(Huê/tńg) 來(li̍k), 上帝(siōng-tè) 又(Koh) 向(hiòng) 他(I) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 他(I),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:10
🔎 難字注音 🔗 分享
且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。 10 God said to him, 「Your name is Jacob, 35:10 ((Jacob)) means ((he grasps the heel)) (figuratively, ((he deceives))). but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.」 35:10 ((Israel)) means ((he struggles with God.)) So he named him Israel.
且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。
且(tshiánn) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 原(Guân) 是(sī) 雅各(Ngá-kok), 從(tùi) 今(Kin) 以後(Í-āu) 不要(m̄-thang毋通) 再(Koh閣) 叫(kiò稱) 雅各(Ngá-kok), 要(iau) 叫(kiò稱) 以色列(Í-sik-lia̍t)。」 這樣(án-ne), 他(I) 就(chiū) 改(Kái) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 以色列(Í-sik-lia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:11
🔎 難字注音 🔗 分享
神又對他說:「我是全能的神;你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。 11 And God said to him, 「I am God Almighty; 35:11 Hebrew ((El-Shaddai)) be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.
上帝又對他說:「我是全能的上帝;你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。
上帝(siōng-tè) 又(Koh) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 全(Tsuân) 能(Ē會) 的(ê) 上帝(siōng-tè); 你(Lí) 要(iau) 生養(senn-tshī) 眾多(tsē-tsē濟濟), 將(chiong) 來(li̍k) 有(ū) 一(Tsi̍t) 族(Tso̍k) 和(Kap) 多(chōe) 國(Kok) 的(ê) 民(Bîn) 從(tùi) 你(Lí) 而(jî) 生(seⁿ或siⁿ生產), 又(Koh) 有(ū) 君(Kun) 王(Ông) 從(tùi) 你(Lí) 而(jî) 出(tshut)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我所賜給亞伯拉罕和以撒的地,我要賜給你與你的後裔。」 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.」
我所賜給亞伯拉罕和以撒的地,我要賜給你與你的後裔。」
我(Guá) 所(sóo) 賜(Sù) 給(hō͘) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 和(Kap) 以撒(Í sám) 的(ê) 地(tē), 我(Guá) 要(iau) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 與(Kap佮) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:13
🔎 難字注音 🔗 分享
神就從那與雅各說話的地方升上去了。 13 Then God went up from him at the place where he had talked with him.
上帝就從那與雅各說話的地方升上去了。
上帝(siōng-tè) 就(chiū) 從(tùi) 那(hia) 與(Kap佮) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng) 話(Uē) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 升(Sing) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:14
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各便在那裏立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。 14 Jacob set up a stone pillar at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.
雅各便在那裏立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。
雅各(Ngá-kok) 便(Pân) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 立(Li̍p) 了(liáu) 一根(tsi̍t ki一支) 石(Tsio̍h) 柱(Thiāu), 在(tī) 柱子(Thiāu-á柱仔) 上(siōng/tíng) 奠(Tiān) 酒(Tsiú), 澆(Ak沃) 油(Iû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:15
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各就給那地方起名叫伯特利。 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel. 35:15 ((Bethel)) means ((house of God.))
雅各就給那地方起名叫伯特利。
雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 35:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。 16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。
他們(In) 從(tùi) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) 起行(Khí-kiânn), 離(Lī) 以法他(Í huat i) 還(Koh閣) 有(ū) 一(Tsi̍t) 段(Tuānn) 路(Lōo) 程(tîng), 拉結(La-kiat) 臨(Lím) 產(Sán) 甚(siunn) 是(sī) 艱(Kan) 難(lān)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:17
🔎 難字注音 🔗 分享
正在艱難的時候,收生婆對她說:「不要怕,你又要得一個兒子了。」 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife said to her, 「Don't be afraid, for you have another son.」
正在艱難的時候,收生婆對她說:「不要怕,你又要得一個兒子了。」
正(Tng-teh當咧) 在(tī) 艱(Kan) 難(lān) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 收(Siu) 生(seⁿ或siⁿ生產) 婆(Pô) 對(Tuì) 她(I伊) 說(kóng):「不要(m̄-thang毋通) 怕(Kiann驚), 你(Lí) 又要(koh-beh) 得(tit) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:18
🔎 難字注音 🔗 分享
她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼;他父親卻給他起名叫便雅憫。 18 As she breathed her last--for she was dying--she named her son Ben-Oni. 35:18 ((Ben-Oni)) means ((son of my trouble.)) But his father named him Benjamin. 35:18 ((Benjamin)) means ((son of my right hand.))
她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼;他父親卻給他起名叫便雅憫。
她(I伊) 將(chiong) 近(Kīn) 於(Tī佇) 死(Sí), 靈(Lîng) 魂(Hûn) 要(iau) 走(Kiânn行) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 就(chiū) 給(hō͘) 她(I伊) 兒子(Hāu-senn後生) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 便俄尼(Pân Ngôo-nî); 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 卻(khiok) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò稱) 便雅憫(Pân Ngá-bín)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:19
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結死了,葬在以法他的路旁;以法他就是伯利恆。 19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
拉結死了,葬在以法他的路旁;以法他就是伯利恆。
拉結(La-kiat) 死了(Sí--khì--ah), 葬(Tsòng) 在(tī) 以法他(Í huat i) 的(ê) 路(Lōo) 旁(Pîng爿); 以法他(Í huat i) 就(chiū) 是(sī) 伯利恆(Pik-lī-hîng)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:20
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各在她的墳上立了一統碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel's tomb.
雅各在她的墳上立了一統碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。
雅各(Ngá-kok) 在(tī) 她(I伊) 的(ê) 墳(Phûn) 上(siōng/tíng) 立(Li̍p) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 統(Thóng) 碑(Pi), 就(chiū) 是(sī) 拉結(La-kiat) 的(ê) 墓(Bōo) 碑(Pi), 到(kàu) 今(Kin) 日(ji̍t) 還(Koh閣) 在(tī)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 35:21
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列起行前往,在以得臺那邊支搭帳棚。 21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.
以色列起行前往,在以得臺那邊支搭帳棚。
以色列(Í-sik-lia̍t) 起行(Khí-kiânn) 前(Tsîng) 往(óng), 在(tī) 以得臺(Í tio̍h tâi) 那(hia) 邊(Pinn) 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 35:22
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列住在那地的時候,流便(呂便)去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard of it.Jacob had twelve sons:
以色列住在那地的時候,流便(呂便)去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。
以色列(Í-sik-lia̍t) 住(tsū) 在那(tī-hia在那裏) 地(tē) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 去(Khì) 與(Kap佮) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 妾(tshiap) 辟拉(Phik-la̍h) 同(tâng) 寢(Khím), 以色列(Í-sik-lia̍t) 也(iā) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu)。 雅各(Ngá-kok) 共有(Kiōng-iú) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 35:23
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞所生的是雅各的長子流便(呂便),還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。 23 The sons of Leah: Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun.
利亞所生的是雅各的長子流便(呂便),還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。
利亞(Lī-a) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 是(sī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(chí核) 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)), 還(Koh閣) 有(ū) 西緬(Sai-bián)、 利(lī) 未(Buē)、 猶大(Iáu tuā)、 以薩迦(Í Sa-gâ)、 西布倫(Se-pòo-lûn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:24
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結所生的是約瑟、便雅憫。 24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
拉結所生的是約瑟、便雅憫。
拉結(La-kiat) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 是(sī) 約瑟(Iok-sik)、 便雅憫(Pân Ngá-bín)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 35:25
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。 25 The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
拉結的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。
拉結(La-kiat) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 辟拉(Phik-la̍h) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 是(sī) 但(tān佃)、 拿弗他利(he̍h Hut-Thann-Lī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:26
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦‧亞蘭所生的兒子。 26 The sons of Leah's maidservant Zilpah: Gad and Asher. These were the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦‧亞蘭所生的兒子。
利亞(Lī-a) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 悉帕(Sik-phà) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 是(sī) 迦得(Ka-tik)、 亞設(A-siat)。 這是(che-sī) 雅各(Ngá-kok) 在(tī) 巴旦(Pa-tuànn) ‧ 亞蘭(À-Lân) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:27
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各來到他父親以撒那裏,到了基列‧亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方;基列‧亞巴就是希伯崙。 27 Jacob came home to his father Isaac in Mamre, near Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
雅各來到他父親以撒那裏,到了基列‧亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方;基列‧亞巴就是希伯崙。
雅各(Ngá-kok) 來(li̍k) 到(kàu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 那裏(Hit-pîng), 到(kàu) 了(liáu) 基列(Ki-lia̍t) ‧ 亞巴(À-pa) 的(ê) 幔利(Bān-lī), 乃是(Nái-sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 和(Kap) 以撒(Í sám) 寄居(Kià-ku) 的(ê) 地(tē) 方(hng); 基列(Ki-lia̍t) ‧ 亞巴(À-pa) 就(chiū) 是(sī) 希伯崙(Hi-peh-lūn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:28
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒共活了一百八十歲。 28 Isaac lived a hundred and eighty years.
以撒共活了一百八十歲。
以撒(Í sám) 共活(Kiōng ua̍h) 了(liáu) 一百(Tsi̍t-pah) 八(Peh) 十(Tsa̍p) 歲(Huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 35:29
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖〔原文是本民〕那裏。他兩個兒子以掃、雅各把他埋葬了。 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.
以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖那裏。他兩個兒子以掃、雅各把他埋葬了。
以撒(Í sám) 年紀(nî-kí) 老邁(Lāu māi), 日(ji̍t) 子(chí核) 滿(Muá) 足(Tsiok), 氣(Khì) 絕(Tse̍h) 而(jî) 死(Sí), 歸(Kui) 到(kàu) 他(I) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 那裏(Hit-pîng)。 他(I) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò)、 雅各(Ngá-kok) 把(Kā) 他(I) 埋葬(bâi-tsòng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月16日
時間是:23時14分47秒
■ 中文荒漠甘泉(04月16日)
四月十六日 「亞伯拉罕因著信,蒙召的時候,就遵命出去,往將來要得為業的地方去。」希伯來書十一章8節 他往那裏去,他不知道;他只知道神和他同去,這就夠他放心了。他對於所得的應許,雖然不頂清楚;但是他對於賜應許的應許者,已夠清楚了。他不看前面的難處,只看那全能、全智、公義、信實、永遠活著的神。這樣的一位神既安排了他的路程,當然不會和他兒戲的。哦!這是榮耀的信心!你也可以作得到的。當祂打發你出去的時候,雖然路線還未顯明,但是你儘可信任那打發者—─天地之主、宇宙之神。起來罷!放下自己的一切,跟從主,因為地上頂好的還不堪與天上頂壞的一比。           ─梅爾 光是歡歡喜喜地和主一同出發冒信心的險,還不足彀;還當把你自己所計劃的路程表撕得粉碎。 沒有一件事會照你所意料的實現。 你的嚮導知道怎樣引領你前進。祂將領你走一條你所夢想不到的路徑。祂不知道懼怕,祂也希望你因著祂的同在不知懼怕。 白天已去, 我孤單困疲, 在陰暗中摸索路徑, 我問:何處是光明? 神握著我的手前進。 祂引導我, 免我走入岐途, 這是陌生安全的新路, 經過了幽靜的溪流與綠野, 沒有石礫和荊棘阻我腳步。 黑暗失去了原有的力量, 終於盼望到一線曙光, 祂握著我平安前進, 朝暉漸現, 黑夜已遁。           ─強遜
■ 英文荒漠甘泉(04月16日)
April 16  "By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed" (Heb. 11:8.)  WHITHER he went, he knew not; it was enough for him to know that he went with God. He leant not so much upon the promises as upon the Promiser. He looked not on the difficulties of his lot, but on the King, eternal, immortal, invisible, the only wise God, who had deigned to appoint his course, and would certainly vindicate Himself. O glorious faith! This is thy work, these are thy possiblilities; contentment to sail with sealed orders, because of unwavering confidence in the wisdom of the Lord High Admiral; willinghood to rise up, leave all, and follow Christ, because of the glad assurance that earth's best cannot bear comparison with heaven's least.            ─F.B.M.  It is by no means enough to set out cheerfully with your God on any venture of faith. Tear into smallest pieces any itinerary for the journey which your imagination may have drawn up.  Nothing will fall out as you expect.  Your guide will keep to no beaten path. He will lead you by a way such as you never dreamed your eyes would look upon. He knows no fear, and He expects you to fear nothing while He is with you. The day had gone; alone and weak I groped my way within a bleak  And sunless land. The path that led into the light I could not find! In that dark night  God took my hand. He led me that I might not stray, And brought me by a new, safe way  I had not known. By waters still, through pastures green I followed Him─the path was clean  Of briar and stone. The heavy darkness lost its strength, My waiting eyes beheld at length  The streaking dawn. On, safely on, through sunrise glow I walked, my hand in his, and lo,  The night had gore.           ─Annie Porter Johnson.
■ 永活之泉(04月16日)
四月十六日 住在基督裏 「你們要住在我裏面,我也住在你們裏面。」約翰福音十五章4節另釋 我們的主在約翰福音十四章中說到我們與祂的聯合,就像祂與父聯合一樣。祂在十五章中就用葡萄樹和枝子的比喻,來加強說明這關係,為要使那些使徒們,以及一切為祂傳揚福音的僕人們知道,他們絕對需要天天與祂有豐富交通的生活。「你們要住在我裏面。」 一面,祂指著祂自己和父說:「我是如何真實地並完全在父裏面,你們也要同樣地在我裏面。」然後,祂又指著葡萄樹說:「枝子在葡萄樹上是如何的真實,你們在我裏面也是這樣。現在父怎樣住在我裏面,在我裏面作工,我就作成祂在我裏面所完成的;並且枝子住在葡萄樹裏,葡萄樹又把生命和力量供應給枝子,枝子就接受了且結出果實來;這件事對葡萄樹是如何的真實,你們也要同樣地住在我裏面,接受我的力量;我就要用大能大力在你們裏面並藉著你們來作工。你們要住在我裏面。」 親愛的神的兒女啊!你們雖曾多次默想過這有福的經文,但是你們是否感覺到,如果你們想讓基督的大能,照著祂所願的,作工在你們裏面,你們豈不是還有許多功課要學習麼?最大的需要乃是,花時間在聖靈的大能中等候主耶穌,直到這兩個偉大的真理,完全支配你的全人:基督是在神裏面——這是從天上來的見證;枝子是在葡萄樹上——這乃是所有天然界的見證:天上的律,和地上的律聯合起來呼召我們:「要住在基督裏。」「住在我裏面的……這人就多結果子。」果子,更多的果子,許多的果子!這是基督所想要得著的,祂也為此作工,並要確實地把這個賜給凡信靠祂的人。 基督對那些最軟弱神的兒女們說:「你們是在我裏面。」「住在我裏面的……這人就多結果子。」對那些最剛強為主傳信息的,祂沒有其他更高的話,仍然是:「住在我裏面的,……這人就多結果子。」基督對所有的人的信息都是這樣:要天天、繼續、不間斷地,住在基督耶穌裏;這是有能力、有祝福之生活的惟一條件。要花時間並讓聖靈把住在祂裏面的秘訣重新活在你裏面。這樣你們才會瞭解祂話語的意義:「這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂,存在你們心裏,並叫你們的喜樂可以滿足。」 「你們信不信我能保守你們一直住在我的愛裏?」是的,主啊——「不要怕,只要信。」
■ 中文屬天日子(04月16日)
四月十六日 你能下來麼? 「你們應當趁著有光,信從這光。」約翰福音十二章36節 我們都有感到精神,滿足到不能再滿足的時候,而且我們更勇氣百倍的說:「有如此的精神,甚麼事都可以做。」可是我們的精神,不能常常如此;這樣時光,是內心特別覺悟的時候。當我們感覺沒有這種精神的時候,至好勉力求其達到。我們中有許多人,在這一天又一天工作的世界中,若無超出世俗的時光,可以說是虛度此生。我們必得使我們平常生活,能達到那超越世俗的啟示的標準。 切勿讓那超越世俗的時光中,在你裡面所激起的情感消逝了。也不要心滿意足的說:「這是一個怎樣可留戀的心境啊!」要馬上實行,要去做!如果只因不想做,倒要趕快去做。如果在禱告會,神指示你所要做的事,不要說:「我要做,」做就得了。約束自己,擒住你的項背,擺脫你生來的惰性。惰性是從渴望一個較好的環境而來的;不要口裡說,努力做事,應當照所見到的,趁著白日,去實行出來吧! 你切勿因為戰敗一次,就去投降,必得有再接再厲的精神。燒去你後退的橋樑,藉著你自己的作為託付神,立住你的腳跟。切勿改你所決斷的,但要看清你的決斷是否是那超越世俗之時所決定的。
■ 中文上海嗎哪(04月16日)
四月十六日 「……要作大丈夫,要剛強。」哥林多前書十六章13節 要剛強,因為膽小鬼遲早會受傷害,勇敢的人通常能出生入死卻絲毫不致遭到傷害。耶利米先知正是一個好例子,他毫無懼怕、大膽面對他的國王和同胞,結果在耶路撒冷城被佔領時,他能一根汗毛都不受到傷害地渡過了。相反的,西底家是個很怯弱的國王,他總是怕順服神、對神真實。結果他最後所面對的懲罰卻是人類歷史上最殘酷的。 那些從一開始就為信仰的緣故站立得穩的人,通常所受的試煉也最少。因為當神考驗過你、知道你能忍受這樣的壓力之後,祂或許不會重複地考驗你。亞伯拉罕在摩利亞山上把他的獨生子以撒獻給神之後,可以說那是他一生中最後的一次考驗。千萬別讓撒但看出你怕牠,因為牠若知道你的心態,瞭解牠能摧毀你的信心,牠一定會不惜一切、不擇手段地破壞你。 要有信心、要有信心, 無論親朋可靠與否, 不管親朋或多或少。 不管任何事來臨, 讓我們緊跟隨在祂的身邊, 使祂知道我們是忠實的。
:::

線上使用者

14人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 14

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶播整章

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 3988398839883988
昨天: 4525452545254525
總計: 1069522810695228106952281069522810695228106952281069522810695228

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入