:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 17 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 17:1
🔎 難字注音 🔗 分享
論大馬士革的默示:看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變作亂堆。 1 An oracle concerning Damascus: 「See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.
論大馬士革的默示:看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變作亂堆。
論(Lūn) 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 已(Í-king已經) 被(pī) 廢(Huè) 棄(Khì), 不(bô) 再(Koh閣) 為(ûi) 城(siânn), 必(pit) 變(Pìnn) 作(Tsoh) 亂(luān) 堆(Tui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
23以賽亞書 17:2
🔎 難字注音 🔗 分享
亞羅珥的城邑已被撇棄,必成為牧羊之處;羊在那裏躺臥,無人驚嚇。 2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.
亞羅珥的城邑已被撇棄,必成為牧羊之處;羊在那裏躺臥,無人驚嚇。
亞(À) 羅(Lô) 珥(Jínn) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip) 已(Í-king已經) 被(pī) 撇(phiat) 棄(Khì), 必(pit) 成(Tsiânn) 為(ûi) 牧(Bo̍k) 羊(Iûnn) 之(Tsi) 處(Tshù); 羊(Iûnn) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 躺(tó倒) 臥(ngōo), 無(bô不) 人(lâng) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
23以賽亞書 17:3
🔎 難字注音 🔗 分享
以法蓮不再有保障;大馬士革不再有國權;亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。這是萬軍之耶和華說的。 3 The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,」 r declares the LORD Almighty.
以法蓮不再有保障;大馬士革不再有國權;亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。這是萬軍之耶和華說的。
以法蓮(Í Huat-liân) 不(bô) 再(Koh閣) 有(ū) 保(Pó) 障(Tsiong); 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 不(bô) 再(Koh閣) 有(ū) 國(Kok) 權(Khuân); 亞蘭(À-Lân) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 必(pit) 像(tshiūnn) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 消(Siau) 滅(Bia̍t) 一樣(Kāng-khuán同款)。 這是(che-sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 17:4
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,雅各的榮耀必至枵薄;他肥胖的身體必漸瘦弱。 4 「In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.
到那日,雅各的榮耀必至枵薄;他肥胖的身體必漸瘦弱。
到(kàu) 那(hia) 日(ji̍t), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 必(pit) 至(tsì) 枵(iau\gō) 薄(Po̍h); 他(I) 肥(Puî) 胖(phàng/Tuā-khoo大箍) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé) 必(pit) 漸(Tsiām) 瘦(Sán) 弱(lio̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 17:5
🔎 難字注音 🔗 分享
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。 5 It will be as when a reaper gathers the standing grain and harvests the grain with his arm-- as when a man gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。
就(chiū) 必(pit) 像(tshiūnn) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 人(lâng) 收(Siu) 斂(liām) 禾(Hô) 稼(Kà), 用(Īng) 手(Tshiú) 割(kuah) 取(The̍h提) 穗子(Suī), 又(Koh) 像(tshiūnn) 人(lâng) 在(tī) 利乏音(Lāi ha̍t im) 谷(Kok) 拾(khioh) 取(The̍h提) 遺(I) 落(Lo̍h) 的(ê) 穗子(Suī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
23以賽亞書 17:6
🔎 難字注音 🔗 分享
其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹─在儘上的枝梢上只剩兩三個果子;在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。這是耶和華─以色列的神說的。 6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,」 r declares the LORD, the God of Israel.
其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹─在儘上的枝梢上只剩兩三個果子;在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。這是耶和華─以色列的上帝說的。
其(Kî) 間(King) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 不(bô) 多(chōe), 好(Hó) 像(tshiūnn) 人(lâng) 打(Phah) 橄欖(Kann-ná) 樹(Tshiū) ─ 在(tī) 儘(Tsín) 上(siōng/tíng) 的(ê) 枝(Ki) 梢(Sau) 上(siōng/tíng) 只(Kan-na干焦) 剩(Tshun賰) 兩(Nn̄g) 三個(Sann ê) 果子(ké-chí); 在(tī) 多(chōe) 果(kó) 樹(Tshiū) 的(ê) 旁(Pîng爿) 枝(Ki) 上(siōng/tíng) 只(Kan-na干焦) 剩(Tshun賰) 四(Sì) 五(Gōo) 個(Ê) 果子(ké-chí)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 17:7
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 7 In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。
當(Tng) 那(hia) 日(ji̍t), 人(lâng) 必(pit) 仰(Ióng) 望(Bāng) 造(chō) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú), 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 重(Tāng) 看(khòaⁿ) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles 17:8 That is, symbols of the goddess Asherah and the incense altars their fingers have made.
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。
他們(In) 必(pit) 不(bô) 仰(Ióng) 望(Bāng) 祭(Tsè) 壇(Tuânn), 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 手(Tshiú) 所(sóo) 築(Tio̍k) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 重(Tāng) 看(khòaⁿ) 自己(Ka-kī) 指(tsí) 頭(Thâu) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 木(Ba̍k) 偶(Ngóo) 是(sī) 日(ji̍t) 像(tshiūnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:9
🔎 難字注音 🔗 分享
在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。 9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。
在那(tī-hia在那裏) 日(ji̍t), 他們(In) 的(ê) 堅固(kian-kòo) 城(siânn) 必(pit) 像(tshiūnn) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 中(Tiong) 和(Kap) 山(Suann) 頂(Tíng) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 撇(phiat) 棄(Khì) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 就(chiū) 是(sī) 從前(í-tsîng以前) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 被(pī) 人(lâng) 撇(phiat) 棄(Khì) 的(ê)。 這樣(án-ne), 地(tē) 就(chiū) 荒(Hng) 涼(Liâng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子。 10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
因你忘記救你的上帝,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子。
因(In-uī因為) 你(Lí) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 救(Kiù) 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 不(bô) 記念(Kì-liām) 你(Lí) 能(Ē會) 力(La̍t) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h); 所以(Sóo-í), 你(Lí) 栽(tsai) 上(siōng/tíng) 佳(Ka) 美(Bí) 的(ê) 樹(Tshiū) 秧(Ng) 子(tsú/chí籽), 插(Tshah) 上(siōng/tíng) 異(Ī) 樣(Iūnn) 的(ê) 栽(tsai) 子(tsú/chí籽)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:11
🔎 難字注音 🔗 分享
栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。 11 though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain.
栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。
栽(tsai) 種(tsíng) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 你(Lí) 周(Tsiu) 圍(Uî) 圈(Khuan) 上(siōng/tíng) 籬笆(Lî-pa), 又(Koh) 到(kàu) 早晨(Tsái-khí早起) 使(hō) 你(Lí) 所(sóo) 種(tsíng) 的(ê) 開(Khui) 花(Hue); 但(tān) 在(tī) 愁(Tshiû) 苦(Khóo) 極其(Ki̍k-kî) 傷(siong) 痛(Thiànn) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 所(sóo) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 都(Lóng) 飛(pue) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:12
🔎 難字注音 🔗 分享
唉!多民鬨嚷,好像海浪匉訇;列邦奔騰,好像猛水滔滔; 12 Oh, the raging of many nations-- they rage like the raging sea! Oh, the uproar of the peoples-- they roar like the roaring of great waters!
唉!多民鬨嚷,好像海浪匉訇;列邦奔騰,好像猛水滔滔;
唉(Hái)! 多(chōe) 民(Bîn) 鬨(Hāng) 嚷(Jiáng), 好(Hó) 像(tshiūnn) 海(Há) 浪(Íng湧) 匉(phê) 訇(Ing); 列(lia̍t) 邦(Pang) 奔(Phun) 騰(Sing升), 好(Hó) 像(tshiūnn) 猛(Mé) 水(chúi) 滔(Tho) 滔(Tho);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:13
🔎 難字注音 🔗 分享
列邦奔騰,好像多水滔滔;但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。 13 Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
列邦奔騰,好像多水滔滔;但上帝斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。
列(lia̍t) 邦(Pang) 奔(Phun) 騰(Sing升), 好(Hó) 像(tshiūnn) 多(chōe) 水(chúi) 滔(Tho) 滔(Tho); 但(tān) 上帝(siōng-tè) 斥(Thik) 責(tsik) 他們(In), 他們(In) 就(chiū) 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 逃(Tô) 避(Phiah), 又(Koh) 被(pī) 追(Tui) 趕(kuán), 如(Jû) 同(tâng) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 的(ê) 風(Hong) 前(Tsîng) 糠(Khng), 又(Koh) 如(Jû) 暴(Po̍k) 風(Hong) 前(Tsîng) 的(ê) 旋(Suan) 風(Hong) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:14
🔎 難字注音 🔗 分享
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。 14 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。
到(kàu) 晚上(àm-sî) 有(ū) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚), 未(Buē) 到(kàu) 早晨(Tsái-khí早起) 他們(In) 就(chiū) 沒(Bô無) 有(ū) 了(liáu)。 這是(che-sī) 擄掠(Lóo-lia̍h) 我們(Guán阮) 之(Tsi) 人(lâng) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 分(Pun), 是(sī) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 我們(Guán阮) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 報應(pò-ìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月11日
時間是:15時22分08秒
■ 中文荒漠甘泉(05月11日)
五月十一日 「我們經過水火;您卻使我們到豐富之地。」詩篇六六篇12節 只有那曾經歷患難和痛苦的人纔能得到安息。這種安息——從患難中產生的安息——不是勉強的鎮靜,也不是死寂,乃是頂自然地從裡面湧出來的安息。 平常我們以為順利的人,從來不知道憂愁的人,是最有安息的人。可是錯了,這種人從來沒有受過試驗,從來沒有受過苦楚,所以或許輕輕的一震便受不住。凡沒有看見過風浪的水手,不是最可靠的水手;所以船上新來的水手,總是派在不重要的地位上工作的;風浪澎湃的時候,站在重要職位上的,總是那些曾遇見過許多患難危險而能死裡逃生的水手,他們能推測波浪的力量,他們能知道桅桿的堅度,他們能預料風雨的久暫,他們能斷定輪索的韌性。 當患難初臨的時候,似乎一切都經不起它的打擊,無能為力地躺了下來,可是等到風暴的最初一陣子的襲擊過去之後,我們又能抬起頭來說:「這事出於耶和華」(撒上三18),信心把殘破的希望,重親又收拾了起來,緊緊繫住在神的腳上,其結果為信,可靠與安全。           ─選 一葉扁舟在驚濤駭浪中,  逆風打擊著我的生命, 計劃歸於虛無, 希望渺茫,  悲歎著命運的蹉跎。 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  這是和平的福音, 安慰的叮嚀。 心頭意念被侵襲,  疑慮和恐懼的風暴, 模糊黑暗, 它遮蔽了一切,  沒有光明作我的嚮導。 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  我看見了祂溫柔的笑貌。 我的心似沈入巨波,  深深地捲入, 無力抗拒, 似乎一切都已喪失, 無人挽救,  什麼也不能解除我的痛楚, 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  無窮的能力來自我主。           ─L.S.P.
■ 英文荒漠甘泉(05月11日)
May 11 "We went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place."(Psa. 66:12.)  PARADOXICAL though it be, only that man is at rest who attains it through conflict. This peace, born of conflict, is not like the deadly hush preceding the tempest, but the serene and pure-aired quiet that follows it.  It is not generally the prosperous one, who has never sorrowed, who is strong and at rest. His quality has never been tried, and he knows not how he can stand even a gentle shock. He is not the safest sailor who never saw a tempest; he will do for fair-weather service, but when the storm is rising, place at the important post the man who has fought out a gale, who has tested the ship, who knows her hulk sound, her rigging strong, and her anchor-flukes able to grasp and hold by the ribs of the world.  When first affliction comes upon us, how everything gives way! Our clinging, tendril hopes are snapped, and our heart lies prostrate like a vine that the storm has torn from its trellis; but when the first shock is past, and we are able to look up, and say, "It is the Lord," faith lifts the shattered hopes once more, and binds them fast to the feet of God. Thus the end is confidence, safety, and peace.            ─Selected. The adverse winds blew against my life;  My little ship with grief was tossed; My plans were gone─heart full of strife,  And all my hope seemed to be lost─ "Then He arose"─one word of peace. "There was a calm"─a sweet release. A tempest great of doubt and fear  Possessed my mind; no light was there To quide, or make my vision clear.  Dark night! 'twas more than I could bear─ "Then He arose." I saw His face─ "There was a calm" filled with His grace. My heart was sinking 'neath the wave  Of deepening test and raging grief; All seemed as lost, and none could save,  And nothing could bring me relief─ "Then He arose"─and spoke one word, "There was a calm! IT IS THE LORD.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(05月11日)
五月十一日 在聖靈裏禱告 「在聖靈裏禱告,保守自己常在神的愛中。」猶大書廿章21節 保羅在以弗所書末段開宗明義的說:「你們要靠著主,依賴祂的大能大力,作剛強的人。」然後說到神的全副軍裝,而結尾時又加上禱告和祈求:「隨時靠著聖靈禱告。」所以基督徒整天必須剛強,需要穿上全副軍裝之際,勿忘隨時在聖靈裏禱告。 聖靈不願進到我們裏面,也無法在其中運行,除非我們實在感覺需要祂的幫助。祂來了要成為我們生命的伴侶,因此祂要完全掌管我們的生命,否則無法在其中運行。很多基督徒不瞭解這點,他們願意接受聖靈的幫助和教導,但卻不知道他們應該歡迎聖靈的內住,並管理一切的真理。 一旦我們所明瞭這個道理,就可以永遠經歷「在聖靈裏禱告的光景中」;藉著信心,我們就會對聖靈在禱告上保守我們,使我們體驗神的同在,如此我們可藉禱告,繼續不斷與神並祂的愛中交通;只要我們重視聖靈的工作,祂就成為神秘無法理解的奧秘,可能是阻止我們犯罪的石頭。 使徒猶大有段類似保羅的話,將會銘刻在我們心中:「在聖靈裏禱告,保守自己在神的愛裏。」這是每位神的兒女渴慕的;讓聖靈住在他裏面,保守他常在神的愛裏,就如整天為陽光所保守,這是何等有福。只要親近神,就能使我們永遠在神的愛裏;即使是忙碌的生活,也不斷地祈禱;依靠祂的幫助。
■ 中文屬天日子(05月11日)
五月十一日 非自力所能獲得 「有了愛弟兄的心……」彼得後書一章7節 我們多數人不曾瞭解愛,我們談愛,說愛,不曾知道愛的意義。愛是自動的為別人,而過於為己的。耶穌要我們特別愛祂(參路十四26)。當神的愛,因聖靈澆灌在我們心裡的時候,我們就容易推耶穌基督為首;那麼,我們就必定將彼得提及的事實行出來。 頭一件事,神要做的,是將我們的虛偽之情和假善之態盡行剷除。聖靈所啟示的神愛我,不是因為我可愛,卻因為愛是祂的本性。祂對我說:「將這樣的愛向人表現出來」──「愛人像我愛你一樣」。「我要把一些你所不敬重的人領到你的跟前,你須將我的愛向他們表現出來,就如我向你表現的一樣」。愛是不能矯揉造作的。有些人總是如此,但不久就疲倦了,會退了下來。 「主是恆久忍耐的……」。我應向裡面觀看,看祂怎樣待我,若是神愛我已達極點,無論我是犯罪、無恥、自私,和偏行都是一樣的愛我,我當照樣的愛人。神之愛我,無窮無盡,我必得根據愛我的神而愛人。如果我一發脾氣,在道理上絕不會有何長進。我發脾氣,是因為我的同住者具有特別的脾氣。想想我是怎樣與神不諧和吧!我準備與主耶穌合而為一,使祂的生命溫柔不斷的流出來麼?無論自然的愛,或神的愛;如果沒有培養,是不能存在的。愛是自發的,但要經過訓練,才能保持。
■ 中文上海嗎哪(05月11日)
五月十一日 「因為凡要救自己生命的,必喪掉生命……」路加福音九章24節 基督的教訓中第一也是最重要的,乃是復活與生命。基督徒的能力在於生命,基督的教義使我們不僅明白律法、責任、祂的楷模,更因其高尚聖潔的訓誡,使我們有能力追求更高的理想,自然地按著祂的命令行事。這種存在並非普通的生命,乃是復活的生命。 當這個生命從死裡復活時,其轉形階段是一個真實的危機,它的開始更是像黎明的曙光一樣清晰。這個過程並不是一直地死、永遠掙扎的活。這個轉變是肯定、固定、有終點的。事實上我們在主同死的時刻,也是復活生命開始的時刻。 讓我們「……向罪也當看自己是死的,向神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。」(羅六11) 死亡不過是通往永生的道路和大門, 十字架則引領我們得到永恆的冠冕, 約但河是進入迦南美地充滿光明的河岸。
:::

線上使用者

51人線上 (15人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 51

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️12 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 3299329932993299
昨天: 3500350035003500
總計: 1080677910806779108067791080677910806779108067791080677910806779

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入