:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 49 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 49:1
🔎 難字注音 🔗 分享
眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。 1 Listen to me, you islands; hear this, you distant nations: Before I was born the LORD called me; from my birth he has made mention of my name.
眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。
眾(Tsìng) 海(Há) 島(Tó) 啊(Ah), 當(Tng) 聽(Thiann) 我(Guá) 言(Giân)! 遠(hn̄g) 方(hng) 的(ê) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 哪(a̍h), 留(Lâu) 心(Sim) 而(jî) 聽(Thiann)! 自(Tsū) 我(Guá) 出(tshut) 胎(The), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 選(Suán) 召(Tiàu) 我(Guá); 自(Tsū) 出(tshut) 母(Bó) 腹(pak), 他(I) 就(chiū) 提(thê) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
23以賽亞書 49:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中; 2 He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver.
他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中;
他(I) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 口(kháu) 如(Jû) 快(Kín緊) 刀(To), 將(chiong) 我(Guá) 藏(bih) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 蔭(ìm) 之(Tsi) 下(Ē); 又(Koh) 使(hō) 我(Guá) 成(Tsiânn) 為(ûi) 磨(Buâ) 亮(liāng/Kng光) 的(ê) 箭(Tsìnn), 將(chiong) 我(Guá) 藏(bih) 在(tī) 他(I) 箭(Tsìnn) 袋(Tē) 之中(tsi-tiong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
23以賽亞書 49:3
🔎 難字注音 🔗 分享
對我說:你是我的僕人以色列;我必因你得榮耀。 3 He said to me, 「You are my servant, Israel, in whom I will display my splendor.」
對我說:你是我的僕人以色列;我必因你得榮耀。
對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 以色列(Í-sik-lia̍t); 我(Guá) 必(pit) 因(In-uī因為) 你(Lí) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 49:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我卻說:我勞碌是徒然;我盡力是虛無虛空。然而,我當得的理必在耶和華那裏;我的賞賜必在我神那裏。 4 But I said, 「I have labored to no purpose; I have spent my strength in vain and for nothing. Yet what is due me is in the LORD's hand, and my reward is with my God.」
我卻說:我勞碌是徒然;我盡力是虛無虛空。然而,我當得的理必在耶和華那裏;我的賞賜必在我上帝那裏。
我(Guá) 卻(khiok) 說(kóng): 我(Guá) 勞碌(Lô-lo̍k) 是(sī) 徒(Tôo) 然(Jiân); 我(Guá) 盡(Tsīn) 力(La̍t) 是(sī) 虛(Hu) 無(bô不) 虛(Hu) 空(Khang)。 然(Jiân) 而(jî), 我(Guá) 當(Tng) 得(tit) 的(ê) 理(lí) 必(pit) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 那裏(Hit-pîng); 我(Guá) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù) 必(pit) 在(tī) 我(Guá) 上帝(siōng-tè) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 49:5
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華從我出胎,造就我作他的僕人,要使雅各歸向他,使以色列到他那裏聚集。原來耶和華看我為尊貴;我的神也成為我的力量。 5 And now the LORD says-- he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am honored in the eyes of the LORD and my God has been my strength--
耶和華從我出胎,造就我作他的僕人,要使雅各歸向他,使以色列到他那裏聚集。原來耶和華看我為尊貴;我的上帝也成為我的力量。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 從(tùi) 我(Guá) 出(tshut) 胎(The), 造(chō) 就(chiū) 我(Guá) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 要(iau) 使(hō) 雅各(Ngá-kok) 歸(Kui) 向(hiòng) 他(I), 使(hō) 以色列(Í-sik-lia̍t) 到(kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng) 聚集(chū-chi̍p)。 原(Guân) 來(li̍k) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 看(khòaⁿ) 我(Guá) 為(ûi) 尊(Tsun) 貴(Kuì); 我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 也(iā) 成(Tsiânn) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 力量(Li̍k-liōng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:42
23以賽亞書 49:6
🔎 難字注音 🔗 分享
現在他說:你作我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回尚為小事,我還要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。 6 he says: 「It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that you may bring my salvation to the ends of the earth.」
現在他說:你作我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回尚為小事,我還要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。
現在(Tsit-má這馬) 他(I) 說(kóng): 你(Lí) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 使(hō) 雅各(Ngá-kok) 眾(Tsìng) 支派(Tsi-phài) 復(Iū又) 興(Hin), 使(hō) 以色列(Í-sik-lia̍t) 中(Tiong) 得(tit) 保(Pó) 全(Tsuân) 的(ê) 歸(Kui) 回(Huê/tńg) 尚(Siōng) 為(ûi) 小(Siáu-hàn細漢) 事(sū), 我(Guá) 還(Koh閣) 要(iau) 使(hō) 你(Lí) 作(Tsoh) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 光(kng), 叫(kiò) 你(Lí) 施(Si) 行(Kiânn) 我(Guá) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In), 直(Ti̍t) 到(kàu) 地(tē) 極(Ki̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 49:7
🔎 難字注音 🔗 分享
救贖主─以色列的聖者耶和華對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:君王要看見就站起,首領也要下拜;都因信實的耶和華,就是揀選你─以色列的聖者。 7 This is what the LORD says-- the Redeemer and Holy One of Israel-- to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: 「Kings will see you and rise up, princes will see and bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.」
救贖主─以色列的聖者耶和華對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:君王要看見就站起,首領也要下拜;都因信實的耶和華,就是揀選你─以色列的聖者。
救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 對(Tuì) 那(hia) 被(pī) 人(lâng) 所(sóo) 藐視(Biáu-sī)、 本(Pún) 國(Kok) 所(sóo) 憎(Tsing) 惡(ok)、 官(Kuann) 長(Tn̂g) 所(sóo) 虐(Gio̍h) 待(Tāi) 的(ê) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 君(Kun) 王(Ông) 要(iau) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 就(chiū) 站(khiā徛) 起(hō號), 首(Siú) 領(Niá) 也要(iā beh仍要) 下拜(hā-pài); 都(Lóng) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 實(si̍t) 的(ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 就(chiū) 是(sī) 揀選(kíng-suán) 你(Lí) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:8
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華如此說:在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你作眾民的中保〔中保:原文是約〕;復興遍地,使人承受荒涼之地為業。 8 This is what the LORD says: 「In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,
耶和華如此說:在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你作眾民的中保;復興遍地,使人承受荒涼之地為業。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 在(tī) 悅納(Ua̍t-la̍p) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 應(Ìn) 允(ún) 了(liáu) 你(Lí); 在(tī) 拯(Tsín) 救(Kiù) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 我(Guá) 濟(Tsē) 助(Tsōo) 了(liáu) 你(Lí)。 我(Guá) 要(iau) 保(Pó) 護(Hōo) 你(Lí), 使(hō) 你(Lí) 作(Tsoh) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 的(ê) 中(Tiong) 保(Pó); 復(Iū又) 興(Hin) 遍(Phiàn) 地(tē), 使(hō) 人(lâng) 承受(sîng-siū) 荒(Hng) 涼(Liâng) 之(Tsi) 地(tē) 為(ûi) 業(Gia̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:9
🔎 難字注音 🔗 分享
對那被捆綁的人說:出來吧!對那在黑暗的人說:顯露吧!他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。 9 to say to the captives, Come out, and to those in darkness, Be free!「They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill.
對那被捆綁的人說:出來吧!對那在黑暗的人說:顯露吧!他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。
對(Tuì) 那(hia) 被(pī) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng): 出(tshut) 來(li̍k) 吧(Pa)! 對(Tuì) 那(hia) 在(tī) 黑暗(o͘-àm) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng): 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 吧(Pa)! 他們(In) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng) 必(pit) 得(tit) 飲(Ím) 食(Tsia̍h), 在(tī) 一切(It-tshè) 淨(Tsīng) 光(kng) 的(ê) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 必(pit) 有(ū) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:10
🔎 難字注音 🔗 分享
不飢不渴,炎熱和烈日必不傷害他們;因為憐恤他們的必引導他們,領他們到水泉旁邊。 10 They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat upon them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.
不飢不渴,炎熱和烈日必不傷害他們;因為憐恤他們的必引導他們,領他們到水泉旁邊。
不(bô) 飢(Ki) 不(bô) 渴(tshuì-ta喙焦), 炎(Iām) 熱(Jua̍h) 和(Kap) 烈(Lia̍t) 日(ji̍t) 必(pit) 不(bô) 傷(siong) 害(Hāi) 他們(In); 因為(In-uī) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他們(In) 的(ê) 必(pit) 引(Ín) 導(Tō) 他們(In), 領(Niá) 他們(In) 到(kàu) 水泉(Tsuí-tsuânn) 旁邊(Pinn--á邊仔)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我必使我的眾山成為大道;我的大路也被修高。 11 I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.
我必使我的眾山成為大道;我的大路也被修高。
我(Guá) 必(pit) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 眾(Tsìng) 山(Suann) 成(Tsiânn) 為(ûi) 大(tuā) 道(Tō); 我(Guá) 的(ê) 大(tuā) 路(Lōo) 也(iā) 被(pī) 修(Siu) 高(Kuân懸)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:12
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,這些從遠方來;這些從北方、從西方來;這些從秦〔原文是希尼〕國來。 12 See, they will come from afar-- some from the north, some from the west, some from the region of Aswan.」 49:12 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text ((Sinim))
看哪,這些從遠方來;這些從北方、從西方來;這些從秦國來。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 這些(chit-ê這事) 從(tùi) 遠(hn̄g) 方(hng) 來(li̍k); 這些(chit-ê這事) 從(tùi) 北(Pak) 方(hng)、 從(tùi) 西(Sai) 方(hng) 來(li̍k); 這些(chit-ê這事) 從(tùi) 秦(Tsîn) 國(Kok) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:13
🔎 難字注音 🔗 分享
諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。 13 Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.
諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。
諸(Tsu) 天(kang) 哪(a̍h), 應(Ìn) 當(Tng) 歡(Huann) 呼(hoo)! 大(tuā) 地(tē) 啊(Ah), 應(Ìn) 當(Tng) 快樂(Khuài-lo̍k)! 眾(Tsìng) 山(Suann) 哪(a̍h), 應(Ìn) 當(Tng) 發(hoat) 聲(Siann) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn)! 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 已經(Í-king) 安慰(An-uì) 他(I) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 也要(iā beh仍要) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他(I) 困(Khùn) 苦(Khóo) 之(Tsi) 民(Bîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:14
🔎 難字注音 🔗 分享
錫安說:耶和華離棄了我;主忘記了我。 14 But Zion said, 「The LORD has forsaken me, the Lord has forgotten me.」
錫安說:耶和華離棄了我;主忘記了我。
錫安(Tsi-An) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 離(Lī) 棄(Khì) 了(liáu) 我(Guá); 主(Tsú) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 了(liáu) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:15
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。 15 「Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you!
婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 焉能(Iàn-ē焉會) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 她(I伊) 吃(Tsia̍h食) 奶(ling) 的(ê) 嬰孩(Gín-á-inn), 不(bô) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 她(I伊) 所(sóo) 生(seⁿ) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)? 即(Tsik) 或(ia̍h抑) 有(ū) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 的(ê), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 49:16
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,我將你銘刻在我掌上;你的牆垣常在我眼前。 16 See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me.
看哪,我將你銘刻在我掌上;你的牆垣常在我眼前。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 將(chiong) 你(Lí) 銘(bîng) 刻(Khik) 在(tī) 我(Guá) 掌(Tsióng) 上(siōng/tíng); 你(Lí) 的(ê) 牆(tshiûnn) 垣(Thánn) 常(siông) 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:17
🔎 難字注音 🔗 分享
你的兒女必急速歸回;毀壞你的,使你荒廢的,必都離你出去, 17 Your sons hasten back, and those who laid you waste depart from you.
你的兒女必急速歸回;毀壞你的,使你荒廢的,必都離你出去,
你(Lí) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 必(pit) 急(Kip) 速(Sok) 歸(Kui) 回(Huê/tńg); 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 你(Lí) 的(ê), 使(hō) 你(Lí) 荒(Hng) 廢(Huè) 的(ê), 必(pit) 都(Lóng) 離(Lī) 你(Lí) 出(tshut) 去(Khì),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你舉目向四方觀看;他們都聚集來到你這裏。耶和華說:我指著我的永生起誓:你必要以他們為妝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。 18 Lift up your eyes and look around; all your sons gather and come to you. As surely as I live,」 declares the LORD, 「you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride.
你舉目向四方觀看;他們都聚集來到你這裏。耶和華說:我指著我的永生起誓:你必要以他們為妝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。
你(Lí) 舉目(Kí-ba̍k) 向(hiòng) 四(Sì) 方(hng) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ); 他們(In) 都(Lóng) 聚集(chū-chi̍p) 來(li̍k) 到(kàu) 你(Lí) 這(Tsit) 裏(lí)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 我(Guá) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 我(Guá) 的(ê) 永(Íng) 生(seⁿ) 起誓(Khí-sè): 你(Lí) 必(pit) 要(iau) 以(Í) 他們(In) 為(ûi) 妝飾(Tsong-sik) 佩(Puē) 戴(kuà掛), 以(Í) 他們(In) 為(ûi) 華(Huâ) 帶(tuà) 束(Sok) 腰(Io), 像(tshiūnn) 新(Sin) 婦(Pū) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:19
🔎 難字注音 🔗 分享
至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄;吞滅你的必離你遙遠。 19 「Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away.
至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄;吞滅你的必離你遙遠。
至於(Kóng-tio̍h講著) 你(Lí) 荒(Hng) 廢(Huè) 淒(Tshe) 涼(Liâng) 之(Tsi) 處(Tshù), 並(pēng) 你(Lí) 被(pī) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 之(Tsi) 地(tē), 現(Hiàn) 今(Kin) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 居住(Ku-tsū) 必(pit) 顯(Hiánn) 為(ûi) 太(thài) 窄(E̍h狹); 吞(Thun) 滅(Bia̍t) 你(Lí) 的(ê) 必(pit) 離(Lī) 你(Lí) 遙(Iâu) 遠(hn̄g)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你必聽見喪子之後所生的兒女說:這地方我居住太窄,求你給我地方居住。 20 The children born during your bereavement will yet say in your hearing, This place is too small for us; give us more space to live in.
你必聽見喪子之後所生的兒女說:這地方我居住太窄,求你給我地方居住。
你(Lí) 必(pit) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 喪(Song) 子(tsú/chí籽) 之後(Liáu-āu了後) 所(sóo) 生(seⁿ) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 說(kóng): 這地(tsit tē) 方(hng) 我(Guá) 居住(Ku-tsū) 太(thài) 窄(E̍h狹), 求(Kiû) 你(Lí) 給(hō͘) 我(Guá) 地(tē) 方(hng) 居住(Ku-tsū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 49:21
🔎 難字注音 🔗 分享
那時你心裏必說:我既喪子獨居,是被擄的,漂流在外。誰給我生這些?誰將這些養大呢?撇下我一人獨居的時候,這些在哪裏呢? 21 Then you will say in your heart, Who bore me these? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. Who brought these up? I was left all alone, but these--where have they come from? 」
那時你心裏必說:我既喪子獨居,是被擄的,漂流在外。誰給我生這些?誰將這些養大呢?撇下我一人獨居的時候,這些在哪裏呢?
那(hia) 時(Sî) 你(Lí) 心(Sim) 裏(lí) 必(pit) 說(kóng): 我(Guá) 既(Kì) 喪(Song) 子(tsú/chí籽) 獨(Ta̍k) 居(Ki), 是(sī) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê), 漂(phiau) 流(Lâu) 在(tī) 外(Guā)。 誰(siáng) 給(hō͘) 我(Guá) 生(seⁿ) 這些(chit-ê這事)? 誰(siáng) 將(chiong) 這些(chit-ê這事) 養(tshī) 大(tuā) 呢(ne)? 撇(phiat) 下(Ē) 我(Guá) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 獨(Ta̍k) 居(Ki) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 這些(chit-ê這事) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 49:22
🔎 難字注音 🔗 分享
主耶和華如此說:我必向列國舉手,向萬民豎立大旗;他們必將你的眾子懷中抱來,將你的眾女肩上扛來。 22 This is what the Sovereign LORD says: 「See, I will beckon to the Gentiles, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.
主耶和華如此說:我必向列國舉手,向萬民豎立大旗;他們必將你的眾子懷中抱來,將你的眾女肩上扛來。
主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 向(hiòng) 列(lia̍t) 國(Kok) 舉(Kí) 手(Tshiú), 向(hiòng) 萬(Bān) 民(Bîn) 豎(Sū) 立(Li̍p) 大(tuā) 旗(Kî); 他們(In) 必(pit) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 懷(Huâi) 中(Tiong) 抱(Phō) 來(li̍k), 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 女(lú) 肩(king) 上(siōng/tíng) 扛(kng) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 49:23
🔎 難字注音 🔗 分享
列王必作你的養父;王后必作你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華;等候我的必不致羞愧。 23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed.」
列王必作你的養父;王后必作你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華;等候我的必不致羞愧。
列(lia̍t) 王(Ông) 必(pit) 作(Tsoh) 你(Lí) 的(ê) 養(tshī) 父(Hū); 王(Ông) 后(Āu) 必(pit) 作(Tsoh) 你(Lí) 的(ê) 乳母(ling-bú)。 他們(In) 必(pit) 將(chiong) 臉(Bīn面) 伏(phak仆) 地(tē), 向(hiòng) 你(Lí) 下拜(hā-pài), 並(pēng) 舔(tsīnn) 你(Lí) 腳(Kha跤) 上(siōng/tíng) 的(ê) 塵土(thô͘-hún土粉)。 你(Lí) 便(Pân) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa); 等候(tán-hāu) 我(Guá) 的(ê) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 49:24
🔎 難字注音 🔗 分享
勇士搶去的豈能奪回?該擄掠的豈能解救嗎? 24 Can plunder be taken from warriors, or captives rescued from the fierce? 49:24 Dead Sea Scrolls, Vulgate and Syriac (see also Septuagint and verse 25); Masoretic Text ((righteous))
勇士搶去的豈能奪回?該擄掠的豈能解救嗎?
勇(Ióng) 士(Sū) 搶(tshiúnn) 去(Khì) 的(ê) 豈(Khí) 能(Ē會) 奪(Tua̍t) 回(Huê/tńg)? 該(Kai) 擄掠(Lóo-lia̍h) 的(ê) 豈(Khí) 能(Ē會) 解(Kái) 救(Kiù) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 49:25
🔎 難字注音 🔗 分享
但耶和華如此說:就是勇士所擄掠的,也可以奪回;強暴人所搶的,也可以解救。與你相爭的,我必與他相爭;我要拯救你的兒女。 25 But this is what the LORD says: 「Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.
但耶和華如此說:就是勇士所擄掠的,也可以奪回;強暴人所搶的,也可以解救。與你相爭的,我必與他相爭;我要拯救你的兒女。
但(tān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 就(chiū) 是(sī) 勇(Ióng) 士(Sū) 所(sóo) 擄掠(Lóo-lia̍h) 的(ê), 也(iā) 可以(Ē-tàng(也當)) 奪(Tua̍t) 回(Huê/tńg); 強暴(kiông-pō) 人(lâng) 所(sóo) 搶(tshiúnn) 的(ê), 也(iā) 可以(Ē-tàng(也當)) 解(Kái) 救(Kiù)。 與(Kap佮) 你(Lí) 相爭(sio-tsenn) 的(ê), 我(Guá) 必(pit) 與(Kap佮) 他(I) 相爭(sio-tsenn); 我(Guá) 要(iau) 拯(Tsín) 救(Kiù) 你(Lí) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 49:26
🔎 難字注音 🔗 分享
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我─耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。 26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.」
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我─耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。
並且(pēng-chhiáⁿ) 我(Guá) 必(pit) 使(hō) 那(hia) 欺壓(Khi-ap) 你(Lí) 的(ê) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 的(ê) 肉(Bah), 也要(iā beh仍要) 以(Í) 自己(Ka-kī) 的(ê) 血(Hueh) 喝(Lim啉) 醉(Tsuì), 好(Hó) 像(tshiūnn) 喝(Lim啉) 甜(Tinn) 酒(Tsiú) 一樣(Kāng-khuán同款)。 凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 必(pit) 都(Lóng) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 主(Tsú), 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú), 是(sī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 大能(Tāi-lîng) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月12日
時間是:00時15分17秒
■ 中文荒漠甘泉(05月12日)
五月十二日 「在信的人,凡事都能。」馬可福音九章23節 許多合理的祈求,有時被神故意延擱,原因是為了神要教導我們信心的功課。在信心大學中有許多必修課:信心的試驗、信心的實習、信心的忍耐、信心的毅力、信心的得勝,等等。這些都是要花許多時間去學習的。 人的堅韌性,是從信心訓練中發展出來的,如果你向神祈求了,可是答應並不來臨。你怎樣呢? 繼續相信神的話;不要眼見或感覺搖動;在你這樣站牢的時候,你的能力和經驗都會增長的。即使你看到了對神的應許似乎發生了矛盾,你仍要絲毫不移動你的信心與立場,那是可以增加你的堅強。神往往故意遲延,這遲延就是對你的禱告的答覆的一種,到你的所求實現的時候,其功效則並無二樣。 聖經中的偉人─亞伯拉罕、摩西、以利亞等─並非開始就是偉人,都是受過信心的訓練以後,纔能勝任神所為他們安排的地位的。姑以約瑟為例。詩篇一百零五篇19節說:「耶和華的話試煉他。」試煉他的,並不是囚犯生活的苦楚,乃是早年神在夢中應許他的話─他將比他的哥哥們更高貴;這句話常在他面前;按照他一生的經過,這個應許的實現似乎是不可能了─現在他孤孤單單地被囚在牢獄裡,受著冤枉;別人應該下獄的,倒得了釋放。他在監中不知祈求過多少次;求神使他恢復自由,可是神故意把他的祈求延擱,好使他在絕望中多學習信心的功課。等到他的靈性長進了,「祂所說的應驗了」(詩一○五19),神看他有愛心和忍耐對付他的哥哥們了,神就把他放在首相的地位上。 這樣的經歷是非常難受的,當神宣佈了祂的心意以後,過了好久,仍不實現,這實在是非常難忍的事情;但是這就是信心的訓練,這訓練能使我們更認識神。 「你們的信心既被試驗,就比那被火試驗,仍然能壞的金子,更顯寶貴。」(彼前一7)
■ 英文荒漠甘泉(05月12日)
May 12 "All things are possible to him that believeth."(Mark 9:23.)  THE "all things" do not always come simply for the asking, for the reason that God is ever seeking to teach us the way of faith, and in our training in the faith life there must be room for the trial of faith, the discipline of faith, the patience of faith, the courage of faith, and often many stages are passed before we really realize what is the end of faith, namely, the victory of faith.  Real moral fibre is developed through discipline of faith. Your have made your request of God, but the answer does not come. What are you to do?  Keep on believing God's Word; never be moved away from it by what you see or feel, and thus as you stand steady, enlarged power and experience is being developed. The fact of looking at the apparent contradiction as to God's Word and being unmoved from your position of faith make you stronger on every other line.  Often, God delays purposely, and the delay is just as much an answer to your prayer as is the fulfillment when it comes.  In the lives of all the great Bible characters, God worked thus. Abraham, Moses and Elijah were not great in the beginning, but were made great through the discipline of their faith, and only thus were they fitted for the positions to which God had called them.  For example, in the case of Joseph whom the Lord was training for the throne of Egypt, we read in the Psalms:  "The word of the Lord tried him." It was not the prison life with its hard beds or poor food that tried him, but it was the word God had spoken into his heart in the early years concerning elevation and honor which were greater than his brethren were to receive; it was this which was ever before him, when every step in his career made it seem more and more impossible of fulfillment, until he was there imprisoned, and all in innocency, while others who were perhaps justly incarcerated, were released, and he was left to languish alone.  These were hours that tried his soul, but hours of spiritual growth and development, that, "when his word came" (the word of release),found him fitted for the delicate task of dealing with his wayward brethren, with a love and patience only surpassed by God Himself.  No amount of persecution tries like such experiences as these. When God has spoken of His purpose to do, and yet the days go on and He does not do it, that is truly hard; but it is a discipline of faith that will bring us into a knowledge of God which would otherwise be impossible.
■ 永活之泉(05月12日)
五月十二日 神的殿 「豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裏頭嗎?因為神的殿是聖的,這殿就是你們。」哥林多前書三章16、17節 從一開始,神渴望能內住在祂所創造的人裏面,而能彰顯祂的榮耀。當人犯罪後,這個計劃似乎失敗了,神就在以色列人中尋找成全祂計劃的涵義——先是會幕,然後是聖殿——祂可因此住在他們中間。這只不過是神要永遠內住在他救贖的人群之中的構想;所以我們被建造「成為主的聖殿,神藉聖靈居住的所在。」(弗二22) 時候到了,自從聖靈澆灌下來,祂就一直住在被聖靈潔淨並更新的心靈中,這個信息是給每位信徒的,但少有人願意領受:「豈不知?豈不知你們是神的殿?」這個甚少為人知道或經驗,但它仍是多麼地真實:「神的殿是聖的,你們就是。」 保羅自己見證說:「基督住在我裏面。」這是福音的真諦:基督內住格外榮耀的奧秘,他迫切為信徒代禱,神就藉著內住的聖靈,加添他們的力量,而且使基督能因信住在他裏面,這就是我們主親自應許的:「凡愛我又遵守我的話的人,必蒙我父所愛;並且到祂那裏,使我們與祂在一起。」基督徒領受並俯伏在奇妙恩典下,豈不是一件奇妙的事嗎? 藉著聖靈你可以成聖為神的殿,經驗父神和基督一同內住的事;你是否渴慕聖靈教導你禱告?如果完全降服讓聖靈引導,祂就願意這樣做。
■ 中文屬天日子(05月12日)
五月十二日 不為習慣所束縛 「若充充足足的有這幾樣,……不至於閒懶不結果子了。」彼得後書一章8節 當我們開始養成一種習慣的時候,我們一定知覺它。有的時候我們感覺得變好了,變忍耐了,變虔敬了,但這僅僅是一個階段;如果我們停在那裡不前進,我們就會落到靈性上的趾高氣揚。對付習慣的正當辦法,是將習慣放在主的生活裡,使習慣養成於不知不覺。我們靈性的生活繼續不斷的變成內省,因為我們還未獲得靈性上的恩典。最後的關係便絕對簡單了。 你的偶像也許是你不足輕重的基督徒之習慣,禱告的習慣,讀經的習慣,如果你崇拜你的習慣,不崇拜習慣所象徵的──我現在不能做那,我正在禱告;這是我獻給神的時間。小心!你的父不歡喜這樣,必要錯亂你的時間。老老實實的說,這不是崇拜神,是崇拜你時間的習慣了。有一種性質你缺少了,認清這種缺欠,而後尋找機會,遵著增加這種性質的路線,訓練自己。   愛不是一種有形的習慣,是自然的,行動於不知不覺。如果你感覺得聖潔,你會想到有些事,你不能做,有些關係,太不單純;那便表明你還有缺欠的地方。主耶穌所有的生活,是唯一超然的生活,祂是無處不與神同在。你有甚麼地方不與神同在麼?惟願神在這件事上改正你,直到你得著了祂,使你的生活變得像小孩生活那麼簡單。
■ 中文上海嗎哪(05月12日)
五月十二日 「……求你告訴我你在何處牧羊……」雅歌一章7節 親愛的,你難道不渴慕神安靜、內在的住處,並保有祂的掩護,和與祂同在的秘訣嗎?你可能一直活在死拚活做、奮力、掙扎,渴慕卻得不著的情況下。你若是盼望有最好的一切,想靠近祂的心躺下來,想確知你全然在祂裡面,想得到每個問題的答案,想能保全一切的財富,並獲得每個禱告的回應,實現一切的願望,你就應該高聲說:「我心所愛的啊,求您告訴我你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?」 讚美祂的聖名,因為祂對我們的愛是專一的。這種愛使每個人感覺神祇愛他,使每個人能單獨地躺在主的懷裡,佔有一席,是別人不能取代的地位。然而,祂的心大到能使千千萬萬的人同時一樣地靠近祂,使每個人都認為主是他獨有的。這就好像海邊成千上萬的小水坑都能反映太陽一樣,水坑雖多,卻能反映整個太陽。總言之,基督能教導我們祂最深的愛的秘訣。
:::

線上使用者

37人線上 (13人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 37

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️12 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 4545
昨天: 5853585358535853
總計: 1080937810809378108093781080937810809378108093781080937810809378

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入