:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 60 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 60:1
🔎 難字注音 🔗 分享
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。 1 「Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。
興(Hin) 起(hō號), 發(hoat) 光(kng)! 因為(In-uī) 你(Lí) 的(ê) 光(kng) 已經(Í-king) 來(li̍k) 到(kàu)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 發(hoat) 現(Hiàn) 照(Tsiò) 耀(Iāu) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:70
23以賽亞書 60:2
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。 2 See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you.
看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 黑暗(o͘-àm) 遮(jia) 蓋(kuà) 大(tuā) 地(tē), 幽(Iu) 暗(àm) 遮(jia) 蓋(kuà) 萬(Bān) 民(Bîn), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 卻(khiok) 要(iau) 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 照(Tsiò) 耀(Iāu) 你(Lí); 他(I) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 要(iau) 現在(Tsit-má這馬) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:55
23以賽亞書 60:3
🔎 難字注音 🔗 分享
萬國要來就你的光;君王要來就你發現的光輝。 3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
萬國要來就你的光;君王要來就你發現的光輝。
萬(Bān) 國(Kok) 要(iau) 來(li̍k) 就(chiū) 你(Lí) 的(ê) 光(kng); 君(Kun) 王(Ông) 要(iau) 來(li̍k) 就(chiū) 你(Lí) 發(hoat) 現(Hiàn) 的(ê) 光(kng) 輝(Hui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 60:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你舉目向四方觀看;眾人都聚集來到你這裏。你的眾子從遠方而來;你的眾女也被懷抱而來。 4 「Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the arm.
你舉目向四方觀看;眾人都聚集來到你這裏。你的眾子從遠方而來;你的眾女也被懷抱而來。
你(Lí) 舉目(Kí-ba̍k) 向(hiòng) 四(Sì) 方(hng) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ); 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 聚集(chū-chi̍p) 來(li̍k) 到(kàu) 你(Lí) 這(Tsit) 裏(lí)。 你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 從(tùi) 遠(hn̄g) 方(hng) 而(jî) 來(li̍k); 你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 女(lú) 也(iā) 被(pī) 懷(Huâi) 抱(Phō) 而(jî) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:60
23以賽亞書 60:5
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,你看見就有光榮;你心又跳動又寬暢;因為大海豐盛的貨物必轉來歸你;列國的財寶也必來歸你。 5 Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come.
那時,你看見就有光榮;你心又跳動又寬暢;因為大海豐盛的貨物必轉來歸你;列國的財寶也必來歸你。
那(hia) 時(Sî), 你(Lí) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 就有(chiū ū) 光(kng) 榮(Îng); 你(Lí) 心(Sim) 又(Koh) 跳(thiàu) 動(Tāng) 又(Koh) 寬(Khuah闊) 暢(Thiòng); 因為(In-uī) 大(tuā) 海(Há) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 貨(Huè) 物(bu̍t) 必(pit) 轉(tńg) 來(li̍k) 歸(Kui) 你(Lí); 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 財(Tsâi) 寶(Pó) 也(iā) 必(pit) 來(li̍k) 歸(Kui) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:113
23以賽亞書 60:6
🔎 難字注音 🔗 分享
成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你;示巴的眾人都必來到;要奉上黃金乳香,又要傳說耶和華的讚美。 6 Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.
成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你;示巴的眾人都必來到;要奉上黃金乳香,又要傳說耶和華的讚美。
成(Tsiânn) 群(Kûn) 的(ê) 駱駝(Lo̍k-tô), 並(pēng) 米甸(Bí Tiān) 和(Kap) 以法(Í huat) 的(ê) 獨(Ta̍k) 峰(Hong) 駝(tô) 必(pit) 遮(jia) 滿(Muá) 你(Lí); 示巴(Sī-pa) 的(ê) 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 必(pit) 來(li̍k) 到(kàu); 要(iau) 奉(Hōng) 上(siōng/tíng) 黃金(N̂g-kim) 乳(lú) 香(Phang), 又要(koh-beh) 傳(Thuân) 說(kóng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 讚美(O-ló)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 60:7
🔎 難字注音 🔗 分享
基達的羊群都必聚集到你這裏,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納;我必榮耀我榮耀的殿。 7 All Kedar's flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple.
基達的羊群都必聚集到你這裏,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納;我必榮耀我榮耀的殿。
基達(Ki-ta̍t) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn) 都(Lóng) 必(pit) 聚集(chū-chi̍p) 到(kàu) 你(Lí) 這(Tsit) 裏(lí), 尼拜約(Nî-pài iok) 的(ê) 公(Kang) 羊(Iûnn) 要(iau) 供(King) 你(Lí) 使(hō) 用(Īng), 在(tī) 我(Guá) 壇(Tuânn) 上(siōng/tíng) 必(pit) 蒙(bông) 悅納(Ua̍t-la̍p); 我(Guá) 必(pit) 榮耀(Îng-iāu) 我(Guá) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 殿(Tiān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:8
🔎 難字注音 🔗 分享
那些飛來如雲、又如鴿子向窗戶飛回的是誰呢? 8 「Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests?
那些飛來如雲、又如鴿子向窗戶飛回的是誰呢?
那些(Hia--ê遐的) 飛(pue) 來(li̍k) 如(Jû) 雲(Hûn)、 又(Koh) 如(Jû) 鴿子(Hún-tsiáu粉鳥) 向(hiòng) 窗戶(Thang-á窗仔) 飛(pue) 回(Huê/tńg) 的(ê) 是(sī) 誰(siáng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:9
🔎 難字注音 🔗 分享
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華─你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。 9 Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish, 60:9 Or ((the trading ships)) bringing your sons from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華─你上帝的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。
眾(Tsìng) 海(Há) 島(Tó) 必(pit) 等候(tán-hāu) 我(Guá), 首(Siú) 先(Sing) 是(sī) 他施(Tha-si) 的(ê) 船(Tsûn) 隻(Tsiah), 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 連(Liân) 他們(In) 的(ê) 金(Kim) 銀(Gîn) 從(tùi) 遠(hn̄g) 方(hng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 帶(tuà) 來(li̍k), 都(Lóng) 為(ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 名(Miâ), 又(Koh) 為(ûi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá), 因為(In-uī) 他(I) 已經(Í-king) 榮耀(Îng-iāu) 了(liáu) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:10
🔎 難字注音 🔗 分享
外邦人必建築你的城牆;他們的王必服事你。我曾發怒擊打你,現今卻施恩憐恤你。 10 「Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion.
外邦人必建築你的城牆;他們的王必服事你。我曾發怒擊打你,現今卻施恩憐恤你。
外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 必(pit) 建(Kiàn) 築(Tio̍k) 你(Lí) 的(ê) 城(siânn) 牆(tshiûnn); 他們(In) 的(ê) 王(Ông) 必(pit) 服(Ho̍k) 事(sū) 你(Lí)。 我(Guá) 曾(bat懂知道) 發(hoat) 怒(Lōo) 擊(Kik) 打(Phah) 你(Lí), 現(Hiàn) 今(Kin) 卻(khiok) 施恩(Si-un) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你的城門必時常開放,晝夜不關;使人把列國的財物帶來歸你,並將他們的君王牽引而來。 11 Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that men may bring you the wealth of the nations-- their kings led in triumphal procession.
你的城門必時常開放,晝夜不關;使人把列國的財物帶來歸你,並將他們的君王牽引而來。
你(Lí) 的(ê) 城(siânn) 門(Mn̂g) 必(pit) 時(Sî) 常(siông) 開(Khui) 放(pàng), 晝夜(ji̍t mî日暝) 不(bô) 關(Kuainn); 使(hō) 人(lâng) 把(Kā) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 帶(tuà) 來(li̍k) 歸(Kui) 你(Lí), 並(pēng) 將(chiong) 他們(In) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 牽(Khan) 引(Ín) 而(jî) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:12
🔎 難字注音 🔗 分享
哪一邦哪一國不事奉你,就必滅亡,也必全然荒廢。 12 For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined.
哪一邦哪一國不事奉你,就必滅亡,也必全然荒廢。
哪(a̍h) 一(Tsi̍t) 邦(Pang) 哪(a̍h) 一(Tsi̍t) 國(Kok) 不(bô) 事(sū) 奉(Hōng) 你(Lí), 就(chiū) 必(pit) 滅(Bia̍t) 亡(Bông), 也(iā) 必(pit) 全(Tsuân) 然(Jiân) 荒(Hng) 廢(Huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:13
🔎 難字注音 🔗 分享
黎巴嫩的榮耀,就是松樹、杉樹、黃楊樹,都必一同歸你,為要修飾我聖所之地;我也要使我腳踏之處得榮耀。 13 「The glory of Lebanon will come to you, the pine, the fir and the cypress together, to adorn the place of my sanctuary; and I will glorify the place of my feet.
黎巴嫩的榮耀,就是松樹、杉樹、黃楊樹,都必一同歸你,為要修飾我聖所之地;我也要使我腳踏之處得榮耀。
黎(Lê) 巴(Pa) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu), 就(chiū) 是(sī) 松(Tshîng) 樹(Tshiū)、 杉(Sam) 樹(Tshiū)、 黃(N̂g) 楊(Iûnn) 樹(Tshiū), 都(Lóng) 必(pit) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歸(Kui) 你(Lí), 為(ûi) 要(iau) 修飾(tsong-sik) 我(Guá) 聖(Siànn) 所(sóo) 之(Tsi) 地(tē); 我(Guá) 也要(iā beh仍要) 使(hō) 我(Guá) 腳(Kha跤) 踏(Ta̍h) 之(Tsi) 處(Tshù) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 60:14
🔎 難字注音 🔗 分享
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為「耶和華的城」,為「以色列聖者的錫安」。 14 The sons of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為「耶和華的城」,為「以色列聖者的錫安」。
素(Sòo) 來(li̍k) 苦待(Khóo-tāi) 你(Lí) 的(ê), 他(I) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 都(Lóng) 必(pit) 屈(Khut) 身(Sin) 來(li̍k) 就(chiū) 你(Lí); 藐視(Biáu-sī) 你(Lí) 的(ê), 都(Lóng) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 腳(Kha跤) 下(Ē) 跪(Kuī) 拜(Pài)。 他們(In) 要(iau) 稱(chheng) 你(Lí) 為(ûi)「耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 城(siânn)」, 為(ûi)「以色列(Í-sik-lia̍t) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 的(ê) 錫安(Tsi-An)」。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你雖然被撇棄被厭惡,甚至無人經過,我卻使你變為永遠的榮華,成為累代的喜樂。 15 「Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
你雖然被撇棄被厭惡,甚至無人經過,我卻使你變為永遠的榮華,成為累代的喜樂。
你(Lí) 雖然(Sui-jiân) 被(pī) 撇(phiat) 棄(Khì) 被(pī) 厭(ià) 惡(ok), 甚(siunn) 至(tsì) 無(bô不) 人(lâng) 經(King) 過(Kuè), 我(Guá) 卻(khiok) 使(hō) 你(Lí) 變(Pìnn) 為(ûi) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 榮華(Îng-huâ), 成(Tsiânn) 為(ûi) 累(luī) 代(Tāi) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 60:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我─耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 16 You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我─耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。
你(Lí) 也(iā) 必(pit) 吃(Tsia̍h食) 萬(Bān) 國(Kok) 的(ê) 奶(ling), 又(Koh) 吃(Tsia̍h食) 君(Kun) 王(Ông) 的(ê) 奶(ling)。 你(Lí) 便(Pân) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 主(Tsú), 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 大能(Tāi-lîng) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我要拿金子代替銅,拿銀子代替鐵,拿銅代替木頭,拿鐵代替石頭;並要以和平為你的官長,以公義為你的監督。 17 Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and righteousness your ruler.
我要拿金子代替銅,拿銀子代替鐵,拿銅代替木頭,拿鐵代替石頭;並要以和平為你的官長,以公義為你的監督。
我(Guá) 要(iau) 拿(The̍h提) 金(Kim) 子(tsú/chí籽) 代替(tāi-thè) 銅(Tâng), 拿(The̍h提) 銀子(gîn-niú銀兩) 代替(tāi-thè) 鐵(Thih), 拿(The̍h提) 銅(Tâng) 代替(tāi-thè) 木頭(Tshâ-thâu柴頭), 拿(The̍h提) 鐵(Thih) 代替(tāi-thè) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu); 並(pēng) 要(iau) 以(Í) 和(Kap) 平(Pîng) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g), 以(Í) 公義(kong-gī) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 監(Kann-ga̍k監獄) 督(Tok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為「拯救」,稱你的門為「讚美」。 18 No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為「拯救」,稱你的門為「讚美」。
你(Lí) 地上(tōe-chiūⁿ) 不(bô) 再(Koh閣) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 強暴(kiông-pō) 的(ê) 事(sū), 境(Kíng) 內(Lāi) 不(bô) 再(Koh閣) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 荒(Hng) 涼(Liâng) 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 事(sū)。 你(Lí) 必(pit) 稱(chheng) 你(Lí) 的(ê) 牆(tshiûnn) 為(ûi)「拯(Tsín) 救(Kiù)」, 稱(chheng) 你(Lí) 的(ê) 門(Mn̂g) 為(ûi)「讚美(O-ló)」。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:19
🔎 難字注音 🔗 分享
日頭不再作你白晝的光;月亮也不再發光照耀你。耶和華卻要作你永遠的光;你神要為你的榮耀。 19 The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
日頭不再作你白晝的光;月亮也不再發光照耀你。耶和華卻要作你永遠的光;你上帝要為你的榮耀。
日(ji̍t) 頭(Thâu) 不(bô) 再(Koh閣) 作(Tsoh) 你(Lí) 白(Pe̍h) 晝(Ji̍t/日) 的(ê) 光(kng); 月亮(Gue̍h-niû月娘) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 發(hoat) 光(kng) 照(Tsiò) 耀(Iāu) 你(Lí)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 卻(khiok) 要(iau) 作(Tsoh) 你(Lí) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 光(kng); 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 要(iau) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 60:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你的日頭不再下落;你的月亮也不退縮;因為耶和華必作你永遠的光。你悲哀的日子也完畢了。 20 Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
你的日頭不再下落;你的月亮也不退縮;因為耶和華必作你永遠的光。你悲哀的日子也完畢了。
你(Lí) 的(ê) 日(ji̍t) 頭(Thâu) 不(bô) 再(Koh閣) 下(Ē) 落(Lo̍h); 你(Lí) 的(ê) 月亮(Gue̍h-niû月娘) 也(iā) 不(bô) 退(Thè) 縮(sok/siok); 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 作(Tsoh) 你(Lí) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 光(kng)。 你(Lí) 悲哀(Pi-ai) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 也(iā) 完(Uân) 畢(Pit) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 60:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你的居民都成為義人,永遠得地為業;是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。 21 Then will all your people be righteous and they will possess the land forever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendor.
你的居民都成為義人,永遠得地為業;是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。
你(Lí) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 為(ûi) 義人(gī-lâng), 永遠(Íng-uán) 得(tit) 地(tē) 為(ûi) 業(Gia̍p); 是(sī) 我(Guá) 種(tsíng) 的(ê) 栽(tsai) 子(tsú/chí籽), 我(Guá) 手(Tshiú) 的(ê) 工(kang) 作(Tsoh), 使(hō) 我(Guá) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 60:22
🔎 難字注音 🔗 分享
至小的族要加增千倍;微弱的國必成為強盛。我─耶和華要按定期速成這事。 22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly.」
至小的族要加增千倍;微弱的國必成為強盛。我─耶和華要按定期速成這事。
至(tsì) 小的(Sió ê) 族(Tso̍k) 要(iau) 加增(ke-thiⁿ加添) 千(Tshing) 倍(Puē); 微(Bui) 弱(lio̍k) 的(ê) 國(Kok) 必(pit) 成(Tsiânn) 為(ûi) 強(Kiông) 盛(Sīng)。 我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 按(àn) 定(tēng) 期(Kî) 速(Sok) 成(Tsiânn) 這(Tsit) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月15日
時間是:07時48分56秒
■ 中文荒漠甘泉(05月15日)
五月十五日 「現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮。」約伯記卅七章21節 雲彩點綴了世界的美麗,天上如果永遠蔚藍一片,缺少了變幻多端的雲彩的美景。地球也會失去常態,變成一片單調。人生也時有雲彩罩上來,有時陰暗,有時燦爛宜人,有時漆黑如夜;但任何一種雲,都有它的光明面,所謂「我把虹放在雲彩中。」(創九13) 如果我們能從另一方向去觀察,這些雲彩靜伏如波濤,高聳如阿爾卑斯山的峰巒,浴於它們所遮斷的光明中,我們將驚嘆它們的燦爛與美麗。 我們在地上抬頭所看見的是它向下的一面,誰能從整個的空間,居於雲端之上,給我們描述那照耀著雲峰,雲谷的光明呢?次之,每一滴使生命滋長的水份,亦不是由雲給我們帶來的嗎? 神的孩子啊,使你痛心的遭遇,使你流淚的難處,都是你靈程中的烏雲。你若從地上望上去,果然是又黑又暗;可是你若從與基督同坐的天上望下來,如果你因此知道了它們在天堂美景與基督滿面春風的笑貌之前,如何反映出五光十色,彩虹一般的美麗,那麼它們雖在你人生的旅程中投下陰影,你也會欣然領會,不再沮喪了。你祗要知道,在神的清風之前,雲彩永遠是在來來去去的。─選 我不知為什麼大風暴, 突然圍著我狂吼怒嘯, 但我知,神一路照顧我, 因此我能信靠。 我也許沒有辦法除掉, 遮掩未來的神秘幕罩, 不知道前面是黑暗或光明, 但是我能信靠。 我的視力不能透過浪潮, 看不見彼岸的鄉郊, 但我知我永遠屬於神, 我的信絕不動搖。
■ 英文荒漠甘泉(05月15日)
May 15  "Men see not the bright light which is in the clouds." (Job 37:21.)  THE world owes much of its beauty to cloudland. The unchanging blue of the Italian sky hardly compensates for the changefulness and glory of the clouds. Earth would become a wilderness apart from their ministry. There are clouds in human life, shadowing, refreshing, and sometimes draping it in blackness of night; but there is never a cloud without its bright light. "I do set my bow in the cloud!"  If we could see the clouds from the others side where they lie in billowy glory, bathed in the light they intercept, like heaped ranges of Alps, we should be amazed at their splendid magnificence.  We look at their under side; but who shall describe the bright light that bathes their summits and searches their valleys and is reflected from every pinnacle of their expanse? Is not every drop drinking in health-giving qualities, which it will carry to the earth?  O child of God! If you could see your sorrows and troubles from the other side; if instead of looking up at them from earth, you would look down on them from the heavenly places where you sit with Christ; if you knew how they are reflecting in prismatic beauty before the gaze of Heaven, the bright light of Christ's face, you would be content that they should cast their deep shadows over the mountain slopes of existence. Only remember that clouds are always moving and passing before God's cleansing wind.            ─Selected. "I cannot know why suddenly the storm Should rage so fiercely round me in its wrath; But this I know─God watches all my path,  And I can trust. "I may not draw aside the mystic veil That hides the unknown future from my sight, Nor know if for me waits the dark or light;  But I can trust. "I have no power to look across the tide, To see while here the land beyond the river; But this I know─I shall be God's forever;  So I can trust."
■ 永活之泉(05月15日)
五月十五日 神的愛在我心中 「所賜給我們的聖靈,將神的愛澆灌在我們心裏。」羅馬書五章5節 聖靈是父神澆灌在我們心中的,而神的愛又是藉著聖靈澆灌在我們心中;神澆灌聖靈是何等真實,而聖靈澆灌神的愛也是何等真實。 為何我們這麼少體驗這個真理?原因很簡單:就是不信。相信聖靈能在我們心中運行,屬靈的能力將神的愛充滿,我們自然得花費一點時間。我們要下工夫從世界退卻去接受神的愛,這永遠的愛才能佔有我們的心;假如我們深信神永遠的愛,並祂屬靈的大能會佔有我們的心,那我們就會接受我們向聖靈所求,將神愛澆灌在我們的心中。神渴望祂的兒女盡心盡力地愛祂,祂看我們何等地重要。因此,祂賜下能夠測透神奧秘事的聖靈,而這些奧秘事,是以神對祂兒子永遠的愛,充滿我們心中為根基。 假如你渴慕這種光景,常在神裏面,安靜地向祂屈膝敬拜,那你就能明白無法用屬世知識理解,神在基督裏的愛。 聖靈的要求是所有的你,祂就會指教你如何每天像小孩般地與父神常在主的愛裏,如何去愛弟兄姊妹和世上的罪人;祂要在你心中安置一直流露永恆的愛,使周圍的人因此蒙福,衷心地獻上完全的感謝。因為聖靈要將神的愛澆灌在我們心中。
■ 中文屬天日子(05月15日)
五月十五日 養成不失時機的習慣 「使你們知道祂的恩召有何等指望。」以弗所書一章18節 謹記你為甚麼蒙救──好叫神的兒子彰顯在我必死的身體裡面。出全力認知你蒙召作神的兒子;無論何時不可失時機。 對於你的救贖,你無能為力,但是你必得把救贖彰顯出來。也必得將神在你裡面所行的,在外面彰顯出來。你是用你的舌頭,你的腦筋行出來麼?如果你依舊是個橫逆的人,自行其是,你說神救了你,潔淨了你,那是謊言。 神是最大的工程師,祂准許困難到來,正是要看你能否應付得當──「藉著我的神,我能跳過牆去」。神從不撤銷你做祂子女的任何條件。彼得說:「有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪」。事情來了,要去對付,只要神在你身上有彰顯的機會;無論何種損失,不應顧及。 唯願神在我們裡面找不著怨訴,卻在我們裡面發現靈性的膽力,準備應付祂所頒給我們的事。我們要訓練自己,好叫神兒子彰顯在我們必死的肉體裡面。神從沒有博物院,生命的唯一目的,是彰顯神的兒子,舉凡關於神的指令都得消滅。我們的主從不命令祂的父,我們也不要命令神;我們遵從祂的旨意,好叫祂藉著我們行出祂所要行的事,當我們認知這事的時候,祂將使我們成為擘的餅奠的酒養活別的人們。
■ 中文上海嗎哪(05月15日)
五月十五日 「向著標竿直跑」腓立比書三章14節 我們經常會想我們已經得到的一切,但現在就讓我們思想尚未得著的種種。到底有那些器皿還沒裝滿,有那些方面聖靈仍未得著我們,或是有那些事使我們能更多歸榮耀給神、並與祂同工的? 在今年所餘下的時光中,我們豈能不勤奮、自省,讓神將所剩的油抹在我們頭上(利十四17—20),使我們把祂還未得著的餘地以及事奉都交託給祂。 屬靈的生命中,我們是否已得到祂豐富的恩典?是否已經歷過祂的榮耀?在靈魂體三方面,是否已經相信祂的應許?是否知道祂在我們身體方面可能行的奇事?我們是否曾試驗過祂超自然的能力,以及改變人心和諸國的能力?祂可曾打開祂的府庫,供給我們經濟上的需要?我們已開始瞭解禱告的事工,像祂要我們那樣地操練禱告嗎?願神將所餘的油抹在我們頭上。
:::

線上使用者

36人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 36

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️9 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2150215021502150
昨天: 6746674667466746
總計: 1082996710829967108299671082996710829967108299671082996710829967

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入