:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 9 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
但那受過痛苦的必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地得著榮耀。 1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan--
但那受過痛苦的必不再見幽暗。從前上帝使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地得著榮耀。
但(tān) 那(hia) 受(Siū) 過(Kuè) 痛苦(thòng-khóo) 的(ê) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 幽(Iu) 暗(àm)。 從前(í-tsîng以前) 上帝(siōng-tè) 使(hō) 西布倫(Se-pòo-lûn) 地(tē) 和(Kap) 拿弗他利(he̍h Hut-Thann-Lī) 地(tē) 被(pī) 藐視(Biáu-sī), 末後(Bua̍h-āu) 卻(khiok) 使(hō) 這(Tsit) 沿(Iân) 海(Há) 的(ê) 路(Lōo), 約旦(Iok-tān) 河(Hô) 外(Guā), 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 加利利(Ka-lī-lī) 地(tē) 得(tit) 著(Tio̍h對) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
23以賽亞書 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人有光照耀他們。 2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death 9:2 Or ((land of darkness)) a light has dawned.
在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人有光照耀他們。
在(tī) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 行走(Kiânn-Lōo行路) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu) 大(tuā) 光(kng); 住(tsū) 在(tī) 死(Sí) 蔭(ìm) 之(Tsi) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 光(kng) 照(Tsiò) 耀(Iāu) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:43
23以賽亞書 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你使這國民繁多,加增他們的喜樂;他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.
你使這國民繁多,加增他們的喜樂;他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。
你(Lí) 使(hō) 這(Tsit) 國(Kok) 民(Bîn) 繁(Huân) 多(chōe), 加增(ke-thiⁿ加添) 他們(In) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k); 他們(In) 在(tī) 你(Lí) 面(bīn) 前(Tsîng) 歡喜(Huann-hí), 好(Hó) 像(tshiūnn) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 歡喜(Huann-hí), 像(tshiūnn) 人(lâng) 分(Pun) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t) 那樣(hit-iūnn彼樣) 的(ê) 快樂(Khuài-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。 4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。
因為(In-uī) 他們(In) 所(sóo) 負(Hū) 的(ê) 重(Tāng) 軛(Lik) 和(Kap) 肩(king) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重)), 並(pēng) 欺壓(Khi-ap) 他們(In) 人(lâng) 的(ê) 棍(Kùn), 你(Lí) 都(Lóng) 已經(Í-king) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g), 好(Hó) 像(tshiūnn) 在(tī) 米甸(Bí Tiān) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當作火柴。 5 Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當作火柴。
戰(Tsiàn) 士(Sū) 在(tī) 亂(luān) 殺(Thâi刣) 之間(chi-kan) 所(sóo) 穿(chhēng) 戴(kuà掛) 的(ê) 盔(Khue) 甲(Kah), 並(pēng) 那(hia) 滾(kún) 在(tī) 血(Hueh) 中(Tiong) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 都(Lóng) 必(pit) 作(Tsoh) 為(ûi) 可(khó) 燒(Sio) 的(ê), 當(Tng) 作(Tsoh) 火(Hué) 柴(Tshâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:51
23以賽亞書 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。 6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, 9:6 Or ((Wonderful, Counselor)) Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君」。
因(In-uī因為) 有(ū) 一(Tsi̍t) 嬰孩(Gín-á-inn) 為(ûi) 我們(Guán阮) 而(jî) 生(seⁿ); 有(ū) 一(Tsi̍t) 子(tsú/chí籽) 賜(Sù) 給(hō͘) 我們(Guán阮)。 政(Tsìng) 權(Khuân) 必(pit) 擔(Tann) 在(tī) 他(I) 的(ê) 肩(king) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng); 他(I) 名(Miâ) 稱(chheng) 為(ûi)「奇(kî) 妙(Biāu) 策(Tshik) 士(Sū)、 全(Tsuân) 能(Ē會) 的(ê) 上帝(siōng-tè)、 永(Íng) 在(tī) 的(ê) 父(Hū)、 和(Kap) 平(Pîng) 的(ê) 君(Kun)」。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。 7 Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
他(I) 的(ê) 政(Tsìng) 權(Khuân) 與(Kap佮) 平安(Pîng-an) 必(pit) 加增(ke-thiⁿ加添) 無(bô不) 窮(Kîng/khîng/kiôn)。 他(I) 必(pit) 在(tī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 寶座(pó-tsō) 上(siōng/tíng) 治理(tī-lí) 他(I) 的(ê) 國(Kok), 以(Í) 公(Kang) 平(Pîng) 公義(kong-gī) 使(hō) 國(Kok) 堅(Kian) 定(tēng) 穩(ún/Tsāi在) 固(Kòo), 從(tùi) 今(Kin) 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 熱(Jua̍h) 心(Sim) 必(pit) 成(Tsiânn) 就(chiū) 這(Tsit) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
主使一言入於雅各家,落於以色列家。 8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
主使一言入於雅各家,落於以色列家。
主(Tsú) 使(hō) 一(Tsi̍t) 言(Giân) 入(Ji̍p) 於(Tī佇) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke), 落(Lo̍h) 於(Tī佇) 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
這眾百姓,就是以法蓮和撒馬利亞的居民,都要知道;他們憑驕傲自大的心說: 9 All the people will know it-- Ephraim and the inhabitants of Samaria-- who say with pride and arrogance of heart,
這眾百姓,就是以法蓮和撒馬利亞的居民,都要知道;他們憑驕傲自大的心說:
這(Tsit) 眾(Tsìng) 百(Pah) 姓(Sènn), 就(chiū) 是(sī) 以法蓮(Í Huat-liân) 和(Kap) 撒(sat) 馬利亞(Má Lī-a) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn), 都(Lóng) 要(iau) 知道(Tsai-iánn知影); 他們(In) 憑(Pîn) 驕傲(Kiau-ngōo) 自(Tsū) 大(tuā) 的(ê) 心(Sim) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
磚牆塌了,我們卻要鑿石頭建築;桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。 10 「The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars.」
磚牆塌了,我們卻要鑿石頭建築;桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。
磚(Tsng) 牆(tshiûnn) 塌(Thap) 了(liáu), 我們(Guán阮) 卻(khiok) 要(iau) 鑿(tsha̍k刺) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 建(Kiàn) 築(Tio̍k); 桑(Song) 樹(Tshiū) 砍(khám) 了(liáu), 我們(Guán阮) 卻(khiok) 要(iau) 換(Uānn) 香(Phang) 柏(Peh) 樹(Tshiū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,耶和華要高舉利汛的敵人來攻擊以色列,並要激動以色列的仇敵。 11 But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
因此,耶和華要高舉利汛的敵人來攻擊以色列,並要激動以色列的仇敵。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 高(Kuân懸) 舉(Kí) 利(lī) 汛(Sìn) 的(ê) 敵(Ti̍k) 人(lâng) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 以色列(Í-sik-lia̍t), 並(pēng) 要(iau) 激(Kik) 動(Tāng) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
東(Tang) 有(ū) 亞蘭(À-Lân) 人(lâng), 西(Sai) 有(ū) 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng); 他們(In) 張(Tiunn) 口(kháu) 要(iau) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 以色列(Í-sik-lia̍t)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。 13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。
這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 歸(Kui) 向(hiòng) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú), 也沒(Mā buē) 有(ū) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,耶和華一日之間必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦─ 14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
因此,耶和華一日之間必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦─
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 一(Tsi̍t) 日(ji̍t) 之間(chi-kan) 必(pit) 從(tùi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 中(Tiong) 剪除(Tsián-tî) 頭(Thâu) 與(Kap佮) 尾(Bué), 棕(Tsang) 枝(Ki) 與(Kap佮) 蘆葦(Lôo-tik蘆竹) ─
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。 15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail.
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。
長(Tn̂g) 老(Lāu) 和(Kap) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng) 就(chiū) 是(sī) 頭(Thâu), 以(Í) 謊(Hóng) 言(Giân) 教(Kà) 人(lâng) 的(ê) 先知(Sian-ti) 就(chiū) 是(sī) 尾(Bué)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
因為,引導這百姓的使他們走錯了路;被引導的都必敗亡。 16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
因為,引導這百姓的使他們走錯了路;被引導的都必敗亡。
因為(In-uī), 引(Ín) 導(Tō) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 使(hō) 他們(In) 走(Kiânn行) 錯了(M̄-tio̍h毋著) 路(Lōo); 被(pī) 引(Ín) 導(Tō) 的(ê) 都(Lóng) 必(pit) 敗(Pāi) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為,各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為,各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
所以(Sóo-í), 主(Tsú) 必(pit) 不(bô) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 他們(In) 的(ê) 少年人(siàu-liân-lâng), 也(iā) 不(bô) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他們(In) 的(ê) 孤(Koo) 兒(jî) 寡婦(Kuá-hū); 因為(In-uī), 各(Kok) 人(lâng) 是(sī) 褻瀆(Siat-to̍k) 的(ê), 是(sī) 行(Kiânn) 惡(ok) 的(ê), 並且(pēng-chhiáⁿ) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 口(kháu) 都(Lóng) 說(kóng) 愚(gû) 妄(Bōng) 的(ê) 話(Uē)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉上騰。 18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉上騰。
邪(Siâ) 惡(ok) 像(tshiūnn) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio), 燒(Sio) 滅(Bia̍t) 荊棘(chhì-phè刺仔) 和(Kap) 蒺藜(che̍k-lê), 在(tī) 稠密(Tiû-bi̍t) 的(ê) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 中(Tiong) 著(Tio̍h對) 起來(Khí-lâi), 就(chiū) 成(Tsiânn) 為(ûi) 煙(ian) 柱(Thiāu), 旋轉(tńg-se̍h) 上(siōng/tíng) 騰(Sing升)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍;百姓成為火柴;無人憐愛弟兄。 19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍;百姓成為火柴;無人憐愛弟兄。
因(In-uī因為) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo), 地(tē) 都(Lóng) 燒(Sio) 遍(Phiàn); 百(Pah) 姓(Sènn) 成(Tsiânn) 為(ûi) 火(Hué) 柴(Tshâ); 無(bô不) 人(lâng) 憐(Lîn) 愛(Ài) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
有人右邊搶奪,仍受飢餓,左邊吞吃,仍不飽足;各人吃自己膀臂上的肉。 20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring: 9:20 Or ((arm))
有人右邊搶奪,仍受飢餓,左邊吞吃,仍不飽足;各人吃自己膀臂上的肉。
有(ū) 人(lâng) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t), 仍(Iáu猶) 受(Siū) 飢(Ki) 餓(Iau枵), 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食), 仍(Iáu猶) 不(bô) 飽足(Pá tsiok); 各(Kok) 人(lâng) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 膀(Pông) 臂(Pì) 上(siōng/tíng) 的(ê) 肉(Bah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
瑪拿西吞吃〔或譯:攻擊;下同〕以法蓮;以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
瑪拿西吞吃以法蓮;以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
瑪拿西(Má-Ná-Se) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 以法蓮(Í Huat-liân); 以法蓮(Í Huat-liân) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 瑪拿西(Má-Ná-Se), 又(Koh) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 攻(Kong) 擊(Kik) 猶大(Iáu tuā)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月11日
時間是:09時33分13秒
■ 中文荒漠甘泉(05月11日)
五月十一日 「我們經過水火;您卻使我們到豐富之地。」詩篇六六篇12節 只有那曾經歷患難和痛苦的人纔能得到安息。這種安息——從患難中產生的安息——不是勉強的鎮靜,也不是死寂,乃是頂自然地從裡面湧出來的安息。 平常我們以為順利的人,從來不知道憂愁的人,是最有安息的人。可是錯了,這種人從來沒有受過試驗,從來沒有受過苦楚,所以或許輕輕的一震便受不住。凡沒有看見過風浪的水手,不是最可靠的水手;所以船上新來的水手,總是派在不重要的地位上工作的;風浪澎湃的時候,站在重要職位上的,總是那些曾遇見過許多患難危險而能死裡逃生的水手,他們能推測波浪的力量,他們能知道桅桿的堅度,他們能預料風雨的久暫,他們能斷定輪索的韌性。 當患難初臨的時候,似乎一切都經不起它的打擊,無能為力地躺了下來,可是等到風暴的最初一陣子的襲擊過去之後,我們又能抬起頭來說:「這事出於耶和華」(撒上三18),信心把殘破的希望,重親又收拾了起來,緊緊繫住在神的腳上,其結果為信,可靠與安全。           ─選 一葉扁舟在驚濤駭浪中,  逆風打擊著我的生命, 計劃歸於虛無, 希望渺茫,  悲歎著命運的蹉跎。 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  這是和平的福音, 安慰的叮嚀。 心頭意念被侵襲,  疑慮和恐懼的風暴, 模糊黑暗, 它遮蔽了一切,  沒有光明作我的嚮導。 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  我看見了祂溫柔的笑貌。 我的心似沈入巨波,  深深地捲入, 無力抗拒, 似乎一切都已喪失, 無人挽救,  什麼也不能解除我的痛楚, 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  無窮的能力來自我主。           ─L.S.P.
■ 英文荒漠甘泉(05月11日)
May 11 "We went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place."(Psa. 66:12.)  PARADOXICAL though it be, only that man is at rest who attains it through conflict. This peace, born of conflict, is not like the deadly hush preceding the tempest, but the serene and pure-aired quiet that follows it.  It is not generally the prosperous one, who has never sorrowed, who is strong and at rest. His quality has never been tried, and he knows not how he can stand even a gentle shock. He is not the safest sailor who never saw a tempest; he will do for fair-weather service, but when the storm is rising, place at the important post the man who has fought out a gale, who has tested the ship, who knows her hulk sound, her rigging strong, and her anchor-flukes able to grasp and hold by the ribs of the world.  When first affliction comes upon us, how everything gives way! Our clinging, tendril hopes are snapped, and our heart lies prostrate like a vine that the storm has torn from its trellis; but when the first shock is past, and we are able to look up, and say, "It is the Lord," faith lifts the shattered hopes once more, and binds them fast to the feet of God. Thus the end is confidence, safety, and peace.            ─Selected. The adverse winds blew against my life;  My little ship with grief was tossed; My plans were gone─heart full of strife,  And all my hope seemed to be lost─ "Then He arose"─one word of peace. "There was a calm"─a sweet release. A tempest great of doubt and fear  Possessed my mind; no light was there To quide, or make my vision clear.  Dark night! 'twas more than I could bear─ "Then He arose." I saw His face─ "There was a calm" filled with His grace. My heart was sinking 'neath the wave  Of deepening test and raging grief; All seemed as lost, and none could save,  And nothing could bring me relief─ "Then He arose"─and spoke one word, "There was a calm! IT IS THE LORD.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(05月11日)
五月十一日 在聖靈裏禱告 「在聖靈裏禱告,保守自己常在神的愛中。」猶大書廿章21節 保羅在以弗所書末段開宗明義的說:「你們要靠著主,依賴祂的大能大力,作剛強的人。」然後說到神的全副軍裝,而結尾時又加上禱告和祈求:「隨時靠著聖靈禱告。」所以基督徒整天必須剛強,需要穿上全副軍裝之際,勿忘隨時在聖靈裏禱告。 聖靈不願進到我們裏面,也無法在其中運行,除非我們實在感覺需要祂的幫助。祂來了要成為我們生命的伴侶,因此祂要完全掌管我們的生命,否則無法在其中運行。很多基督徒不瞭解這點,他們願意接受聖靈的幫助和教導,但卻不知道他們應該歡迎聖靈的內住,並管理一切的真理。 一旦我們所明瞭這個道理,就可以永遠經歷「在聖靈裏禱告的光景中」;藉著信心,我們就會對聖靈在禱告上保守我們,使我們體驗神的同在,如此我們可藉禱告,繼續不斷與神並祂的愛中交通;只要我們重視聖靈的工作,祂就成為神秘無法理解的奧秘,可能是阻止我們犯罪的石頭。 使徒猶大有段類似保羅的話,將會銘刻在我們心中:「在聖靈裏禱告,保守自己在神的愛裏。」這是每位神的兒女渴慕的;讓聖靈住在他裏面,保守他常在神的愛裏,就如整天為陽光所保守,這是何等有福。只要親近神,就能使我們永遠在神的愛裏;即使是忙碌的生活,也不斷地祈禱;依靠祂的幫助。
■ 中文屬天日子(05月11日)
五月十一日 非自力所能獲得 「有了愛弟兄的心……」彼得後書一章7節 我們多數人不曾瞭解愛,我們談愛,說愛,不曾知道愛的意義。愛是自動的為別人,而過於為己的。耶穌要我們特別愛祂(參路十四26)。當神的愛,因聖靈澆灌在我們心裡的時候,我們就容易推耶穌基督為首;那麼,我們就必定將彼得提及的事實行出來。 頭一件事,神要做的,是將我們的虛偽之情和假善之態盡行剷除。聖靈所啟示的神愛我,不是因為我可愛,卻因為愛是祂的本性。祂對我說:「將這樣的愛向人表現出來」──「愛人像我愛你一樣」。「我要把一些你所不敬重的人領到你的跟前,你須將我的愛向他們表現出來,就如我向你表現的一樣」。愛是不能矯揉造作的。有些人總是如此,但不久就疲倦了,會退了下來。 「主是恆久忍耐的……」。我應向裡面觀看,看祂怎樣待我,若是神愛我已達極點,無論我是犯罪、無恥、自私,和偏行都是一樣的愛我,我當照樣的愛人。神之愛我,無窮無盡,我必得根據愛我的神而愛人。如果我一發脾氣,在道理上絕不會有何長進。我發脾氣,是因為我的同住者具有特別的脾氣。想想我是怎樣與神不諧和吧!我準備與主耶穌合而為一,使祂的生命溫柔不斷的流出來麼?無論自然的愛,或神的愛;如果沒有培養,是不能存在的。愛是自發的,但要經過訓練,才能保持。
■ 中文上海嗎哪(05月11日)
五月十一日 「因為凡要救自己生命的,必喪掉生命……」路加福音九章24節 基督的教訓中第一也是最重要的,乃是復活與生命。基督徒的能力在於生命,基督的教義使我們不僅明白律法、責任、祂的楷模,更因其高尚聖潔的訓誡,使我們有能力追求更高的理想,自然地按著祂的命令行事。這種存在並非普通的生命,乃是復活的生命。 當這個生命從死裡復活時,其轉形階段是一個真實的危機,它的開始更是像黎明的曙光一樣清晰。這個過程並不是一直地死、永遠掙扎的活。這個轉變是肯定、固定、有終點的。事實上我們在主同死的時刻,也是復活生命開始的時刻。 讓我們「……向罪也當看自己是死的,向神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。」(羅六11) 死亡不過是通往永生的道路和大門, 十字架則引領我們得到永恆的冠冕, 約但河是進入迦南美地充滿光明的河岸。
:::

線上使用者

32人線上 (8人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 32

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️12 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2085208520852085
昨天: 3500350035003500
總計: 1080556510805565108055651080556510805565108055651080556510805565

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入