:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 14 章 下一章 ➡️
01創世記 14:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候, 1 At this time Amraphel king of Shinar, 14:1 That is, Babylonia; also in verse 9 Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim
當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,
當(Tng) 暗拉非(Àm-khiú hui) 作(Tsoh) 示拿(Sī-ná) 王(Ông), 亞略(À-lio̍h) 作(Tsoh) 以拉撒(Í khiú-sám) 王(Ông), 基大老瑪(Ki-tāi Ló-má) 作(Tsoh) 以攔(Í-lân) 王(Ông), 提達(Thê-ta̍t) 作(Tsoh) 戈印(Ko Ìn) 王(Ông) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣),
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:79
01創世記 14:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們都攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別,和比拉王;比拉就是瑣珥。 2 went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
他們都攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別,和比拉王;比拉就是瑣珥。
他們(In) 都(Lóng) 攻打(Kong-tánn) 所多瑪(Sóo-To-Má) 王(Ông) 比拉(Pí-lia̍p)、 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 王(Ông) 比沙(Phīng sua)、 押瑪(Ah-bé) 王(Ông) 示納(Sī-la̍p)、 洗扁(Sé-pínn) 王(Ông) 善以別(Siān í pia̍t), 和(Kap) 比拉(Pí-lia̍p) 王(Ông); 比拉(Pí-lia̍p) 就(chiū) 是(sī) 瑣珥(Só-jínn)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:75
01創世記 14:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。 3 All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea). 14:3 That is, the Dead Sea
這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。
這(Tsit) 五(Gōo) 王(Ông) 都(Lóng) 在(tī) 西訂(Sai tīng) 谷(Kok) 會合(Huē-ha̍p); 西訂(Sai tīng) 谷(Kok) 就(chiū) 是(sī) 鹽(Iâm) 海(Há)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 14:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們已經事奉基大老瑪十二年,到十三年就背叛了。 4 For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
他們已經事奉基大老瑪十二年,到十三年就背叛了。
他們(In) 已經(Í-king) 事(sū) 奉(Hōng) 基大老瑪(Ki-tāi Ló-má) 十二(tsa̍p-jī) 年(Nî), 到(kàu) 十(Tsa̍p) 三(Sann) 年(Nî) 就(chiū) 背叛(Huán-puē) 了(liáu)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:45
01創世記 14:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律‧加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微‧基列亭殺敗了以米人, 5 In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim
十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律‧加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微‧基列亭殺敗了以米人,
十(Tsa̍p) 四(Sì) 年(Nî), 基大老瑪(Ki-tāi Ló-má) 和(Kap) 同(tâng) 盟(Bîng) 的(ê) 王(Ông) 都(Lóng) 來(li̍k) 在(tī) 亞特律(À-Ti̍k-Lu̍t) ‧ 加寧(Ka-lîng), 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 了(liáu) 利乏音(Lāi ha̍t im) 人(lâng), 在(tī) 哈麥(Ap-be̍h) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 了(liáu) 蘇西(Soo Se) 人(lâng), 在(tī) 沙微(Sa-bui) ‧ 基列亭(Ki-lia̍t-tîng) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 了(liáu) 以米(Í bí) 人(lâng),
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:85
01創世記 14:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒‧巴蘭。 6 and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒‧巴蘭。
在(tī) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 的(ê) 西珥(Se-jínn) 山(Suann) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 了(liáu) 何利(Hô Lī) 人(lâng), 一(Tsi̍t) 直(Ti̍t) 殺(Thâi刣) 到(kàu) 靠(khò) 近(Kīn) 曠野(Khòng-iá) 的(ê) 伊勒(I-li̍k) ‧ 巴蘭(Pa-lân)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 14:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們回到安‧密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜‧他瑪的亞摩利人。 7 Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
他們回到安‧密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜‧他瑪的亞摩利人。
他們(In) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 安(An) ‧ 密巴(Ba̍t-pa), 就(chiū) 是(sī) 加低斯(Ke-kē suh), 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 了(liáu) 亞瑪力(À-Má-Li̍k) 全(Tsuân) 地(tē) 的(ê) 人(lâng), 以及(Í-ki̍p) 住(tsū) 在(tī) 哈洗遜(Ap-Sé-Sùn) ‧ 他瑪(I má) 的(ê) 亞摩利(À-Môo-Lī) 人(lâng)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷擺陣,與他們交戰, 8 Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷擺陣,與他們交戰,
於是(chū-án-ne自按呢) 所多瑪(Sóo-To-Má) 王(Ông)、 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 王(Ông)、 押瑪(Ah-bé) 王(Ông)、 洗扁(Sé-pínn) 王(Ông), 和(Kap) 比拉(Pí-lia̍p) 王(Ông)(比拉(Pí-lia̍p) 就(chiū) 是(sī) 瑣珥(Só-jínn)) 都(Lóng) 出(tshut) 來(li̍k), 在(tī) 西訂(Sai tīng) 谷(Kok) 擺陣(Pái-tīn), 與(Kap佮) 他們(In) 交戰(Kau-tsiàn),
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;乃是四王與五王交戰。 9 against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar--four kings against five.
就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;乃是四王與五王交戰。
就(chiū) 是(sī) 與(Kap佮) 以攔(Í-lân) 王(Ông) 基大老瑪(Ki-tāi Ló-má)、 戈印(Ko Ìn) 王(Ông) 提達(Thê-ta̍t)、 示拿(Sī-ná) 王(Ông) 暗拉非(Àm-khiú hui)、 以拉撒(Í khiú-sám) 王(Ông) 亞略(À-lio̍h) 交戰(Kau-tsiàn); 乃是(Nái-sī) 四(Sì) 王(Ông) 與(Kap佮) 五(Gōo) 王(Ông) 交戰(Kau-tsiàn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
西訂谷有許多石漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑裏的,其餘的人都往山上逃跑。 10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills.
西訂谷有許多石漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑裏的,其餘的人都往山上逃跑。
西訂(Sai tīng) 谷(Kok) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 石(Tsio̍h) 漆(Tshat) 坑(Khenn)。 所多瑪(Sóo-To-Má) 王(Ông) 和(Kap) 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 王(Ông) 逃跑(tô-tsáu), 有(ū) 掉(Lak) 在(tī) 坑(Khenn) 裏(lí) 的(ê), 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 往(óng) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 逃跑(tô-tsáu)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了; 11 The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了;
四(Sì) 王(Ông) 就把(chiū chiong) 所多瑪(Sóo-To-Má) 和(Kap) 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t), 並(pēng) 一切(It-tshè) 的(ê) 糧食(niû-si̍t) 都(Lóng) 擄掠(Lóo-lia̍h) 去(Khì) 了(liáu);
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
又把亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物擄掠去了。當時羅得正住在所多瑪。 12 They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
又把亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物擄掠去了。當時羅得正住在所多瑪。
又(Koh) 把(Kā) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 的(ê) 姪(Tsit) 兒(jî) 羅得(Lô-tik) 和(Kap) 羅得(Lô-tik) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 擄掠(Lóo-lia̍h) 去(Khì) 了(liáu)。 當(Tng) 時(Sî) 羅得(Lô-tik) 正住(tú-hó-tsū拄好住) 在(tī) 所多瑪(Sóo-To-Má)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
有一個逃出來的人告訴希伯來人亞伯蘭;亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裏。幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與亞伯蘭聯盟。 13 One who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother 14:13 Or ((a relative)); or ((an ally)) of Eshcol and Aner, all of whom were allied with Abram.
有一個逃出來的人告訴希伯來人亞伯蘭;亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裏。幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與亞伯蘭聯盟。
有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 逃(Tô) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 人(lâng) 告訴(kóng-hōo講給) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 亞伯蘭(À-Pik-Lân); 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 正住(tú-hó-tsū拄好住) 在(tī) 亞摩利(À-Môo-Lī) 人(lâng) 幔利(Bān-lī) 的(ê) 橡(Siōng) 樹(Tshiū) 那裏(Hit-pîng)。 幔利(Bān-lī) 和(Kap) 以實各(Í tsa̍t kok) 並(pēng) 亞乃(À-nái) 都(Lóng) 是(sī) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 曾(bat懂知道) 與(Kap佮) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 聯(Liân) 盟(Bîng)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭聽見他姪兒〔原文是弟兄〕被擄去,就率領他家裏生養的精練壯丁三百一十八人,直追到但, 14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan.
亞伯蘭聽見他姪兒被擄去,就率領他家裏生養的精練壯丁三百一十八人,直追到但,
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I) 姪(Tsit) 兒(jî) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì), 就(chiū) 率領(Tuà-niá帶領) 他(I) 家裏(Tshù lāi厝內) 生養(senn-tshī) 的(ê) 精練(Tsing-liān) 壯丁(Tsòng-ting) 三百(Sann-pah) 一(Tsi̍t) 十(Tsa̍p) 八(Peh) 人(lâng), 直(Ti̍t) 追(Tui) 到(kàu) 但(tān),
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬士革左邊的何把, 15 During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬士革左邊的何把,
便(Pân) 在(tī) 夜間(Iā-kan), 自己(Ka-kī) 同(tâng) 僕(Po̍k) 人(lâng) 分(Pun) 隊(Tuī) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 敵(Ti̍k) 人(lâng), 又(Koh) 追(Tui) 到(kàu) 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn) 的(ê) 何把(Hô pé),
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 14:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。 16 He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.
將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。
將(chiong) 被(pī) 擄掠(Lóo-lia̍h) 的(ê) 一切(It-tshè) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 奪回來(Tua̍t-tńg--lâi), 連(Liân) 他(I) 姪(Tsit) 兒(jî) 羅得(Lô-tik) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t), 以及(Í-ki̍p) 婦女(hū-jîn-lâng女人)、 人(lâng) 民(Bîn) 也(iā) 都(Lóng) 奪回來(Tua̍t-tńg--lâi)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。 17 After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 基大老瑪(Ki-tāi Ló-má) 和(Kap) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 盟(Bîng) 的(ê) 王(Ông) 回(Huê/tńg) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 所多瑪(Sóo-To-Má) 王(Ông) 出(tshut) 來(li̍k), 在(tī) 沙微(Sa-bui) 谷(Kok) 迎接(Gîng-tsiap) 他(I); 沙微(Sa-bui) 谷(Kok) 就(chiū) 是(sī) 王(Ông) 谷(Kok)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接;他是至高神的祭司。 18 Then Melchizedek king of Salem 14:18 That is, Jerusalem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,
又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接;他是至高上帝的祭司。
又(Koh) 有(ū) 撒冷(Sám-líng) 王(Ông) 麥基洗德(Be̍h Ki Sé-tik) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 餅(Piánn) 和(Kap) 酒(Tsiú) 出(tshut) 來(li̍k) 迎接(Gîng-tsiap); 他(I) 是(sī) 至(tsì) 高(Kuân懸) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 祭司(Tsè-si)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福與亞伯蘭! 19 and he blessed Abram, saying, 「Blessed be Abram by God Most High, Creator 14:19 Or ((Possessor)); also in verse 22 of heaven and earth.
他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的上帝賜福與亞伯蘭!
他(I) 為(ûi) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 祝(Tsiok) 福(Hok), 說(kóng):「願(Guān) 天地(thiⁿ-tē) 的(ê) 主(Tsú)、 至(tsì) 高(Kuân懸) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 亞伯蘭(À-Pik-Lân)!
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
至高的神把敵人交在你手裏,是應當稱頌的!」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。 20 And blessed be 14:20 Or ((And praise be to)) God Most High, who delivered your enemies into your hand.」 Then Abram gave him a tenth of everything.
至高的上帝把敵人交在你手裏,是應當稱頌的!」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。
至(tsì) 高(Kuân懸) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 把(Kā) 敵(Ti̍k) 人(lâng) 交(Kau) 在(tī) 你(Lí) 手裏(Tshiú lāi手內), 是(sī) 應(Ìn) 當(Tng) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê)!」 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 就把(chiū chiong) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 拿(The̍h提) 出(tshut) 十(Tsa̍p) 分(Pun) 之(Tsi) 一(Tsi̍t) 來(li̍k), 給(hō͘) 麥基洗德(Be̍h Ki Sé-tik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 14:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
所多瑪王對亞伯蘭說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧!」 21 The king of Sodom said to Abram, 「Give me the people and keep the goods for yourself.」
所多瑪王對亞伯蘭說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧!」
所多瑪(Sóo-To-Má) 王(Ông) 對(Tuì) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 說(kóng):「你(Lí) 把(Kā) 人(lâng) 口(kháu) 給(hō͘) 我(Guá), 財(Tsâi) 物(bu̍t) 你(Lí) 自己(Ka-kī) 拿(The̍h提) 去(Khì) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 14:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主─至高的神耶和華起誓: 22 But Abram said to the king of Sodom, 「I have raised my hand to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath
亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主─至高的上帝耶和華起誓:
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 對(Tuì) 所多瑪(Sóo-To-Má) 王(Ông) 說(kóng):「我(Guá) 已經(Í-king) 向(hiòng) 天地(thiⁿ-tē) 的(ê) 主(Tsú) ─ 至(tsì) 高(Kuân懸) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 起誓(Khí-sè):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:21
01創世記 14:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』 23 that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong of a sandal, so that you will never be able to say, I made Abram rich.
凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』
凡(Huân) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 東西(Mi̍h-kiānn物件), 就(chiū) 是(sī) 一根(tsi̍t ki一支) 線(Suànn)、 一根(tsi̍t ki一支) 鞋(Ê) 帶(tuà), 我(Guá) 都(Lóng) 不(bô) 拿(The̍h提), 免得(bián-tit) 你(Lí) 說(kóng):『 我(Guá) 使(hō) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 富足(Hù-tsiok)!』
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 14:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
只有僕人所吃的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。」 24 I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me--to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share.」
只有僕人所吃的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。」
只有(chí-ū惟有) 僕(Po̍k) 人(lâng) 所(sóo) 吃(Tsia̍h食) 的(ê), 並(pēng) 與(Kap佮) 我(Guá) 同行(tâng-kiânn) 的(ê) 亞乃(À-nái)、 以實各(Í tsa̍t kok)、 幔利(Bān-lī) 所(sóo) 應(Ìn) 得(tit) 的(ê) 分(Pun), 可以(Ē-tàng(也當)) 任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) 拿(The̍h提) 去(Khì)。」
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:9

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月10日
時間是:07時32分39秒
■ 中文荒漠甘泉(05月10日)
五月十日 「我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。」詩篇廿七篇13節 「不要……喪膽。」(弗三13)這句話是何等重大的考驗關頭,當我們受到了特別的痛苦和喪失的時候,我們的靈何其之消沈,我們的心又是何等的悲痛,我們的信心如何在試煉中發生搖動。 「我不能再忍受了,我喪膽了;我心裡發昏,快要倒下來了。我該怎樣作呢?神叮囑我不要喪膽,但是我連一分鐘都不能支持了。怎麼樣呢?」 當你身體要昏倒的時候,你怎樣作呢?你甚麼事情都不能作。你停止你自己的活動。你倒在你所愛的人身上,緊緊靠著祂,安息。你不再自己設法或努力了,因為你信靠祂。 當你靈性軟弱要昏倒的時候,也該如此。神給我們的信息不是「你當剛強壯膽」,因為祂知道我們已經筋疲力盡,奮興不起來了;祂知道我們的力量和膽量已經消失了。祂給我們的信息乃是「你要休息,要知道我是神。」 戴德生(Hudson Taylor)先生在臨終幾個月,身靈軟弱到極頂,他給他知己朋友的信中說:「我極其軟弱,我不能寫信,我不能讀經,甚至不能禱告。我只能像一個小孩子一樣躺在神的懷中安靜、休息、信靠。」 神要你也如此,當你在痛苦的烈火中喪膽的時候,不必自己設法,只要休息,知道祂是神,祂必支持你,帶你過去。 「神為了我們的昏暈,準備著最佳良的起死回生之藥劑」。 「當壯膽,堅固你的心。」(詩廿七14) 你當堅定,你當壯膽,  過去祂從未使你失望, 難道祂將撤離去,  讓你沈淪,失去了依仗? 不,祂曾經說過,  祂將以翅翼將你圍護, 在那最安全之地,  你可以愉快唱歌。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(05月10日)
May 10  "I had fainted unless……!' (Psalm 27:13.) "FAINT NOT!"  HOW great is the temptation at this point! How the soul sinks, the heart grows sick, and the faith staggers under the keen trials and testings which come into our lives in times of special bereavement and suffering.  "I cannot bear up any longer, I am fainting under this providence. What shall I do? God tells me not to faint. But what can one do when he is fainting?"  What do you do when you are about to faint physically? You cannot do anything. You cease from your own doings. In your faintness, you fall upon the shoulder of some strong loved one. You lean hard. You rest. You lie still and trust.  It is so when we are tempted to faint under affliction. God's message to us is not, "Be strong and of good courage," for He knows our strength and courage have fled away. But it is that sweet word, "Be still, and know that I am God."  Hudson Taylor was so feeble in the closing months of his life that he wrote a dear friend: "I am so weak I cannot write; I cannot read my Bible; I cannot even pray. I can only lie still in God's arms like a little child, and trust."  This wondrous man of God with all his spiritual power came to a place of physical suffering and weakness where he could only lie still and trust.  And that is all God asks of you, His dear child, when you grow faint in the fierce fires of affliction. Do not try to be strong. Just be still and know that He is God, and will sustain you, and bring you through.  "God keeps His choicest cordials for our deepest faintings." "Stay firm and let thine heart take courage." (Psa. 27:14─After Osterwald.) Stay firm, He has not failed thee  In all the past, And will He go and leave thee  To sink at last? Nay, He said He will hide thee  Beneath His wing; And sweetly there in safety  Thou mayest sing.           ─Selected.
■ 永活之泉(05月10日)
五月十日 聖靈要榮耀基督 「祂要榮耀我,因為祂要將受於我的告訴你們。」約翰福音十六章14節 若要想明白聖靈的工作並且親身體驗,必須要先瞭解聖靈和主耶穌的關係。當主離地升天以前,我們的主曾明確地說道,聖靈要降臨成為門徒的保惠師,將主在天的榮耀啟示在他們心裏,使門徒充滿這種思想,他們不僅不會失去他們的主,而且可以永遠和祂同在。為了主可永遠和他們在一起,必須迫切地求得聖靈。主親自向他們保證:聖靈要向他們啟示祂自己。 今天的經文——「聖靈要榮耀我」——的意義,是祂要把我在天上的榮耀啟示你們,祂要將我的一切——慈愛、喜樂、平安和整個生命——「告訴你們。」在任何地方如有渴望榮耀耶穌的心靈,聖靈會進入那人的心中,就如主耶穌的同在永不離開。我們必須努力不懈地祈求神的同在,並耶穌基督永遠內住和交通;愛祂,遵祂的命令而行,做任何事都奉主的名並根據祂的話,然後我們才能得到聖靈大能運行的訣要。 我們再次來背誦並思想加拉太書五章22節的價值,假如我們渴望永遠擁有主,並祂的慈愛、喜樂、平安——然後聖靈才會榮耀地將這些果子,在我們裏面成熟。如我們對於聖靈和父神有極大的渴慕,基督就會因此得榮耀,讓我們的日常生活有這種渴慕和禱告吧!
■ 中文屬天日子(05月10日)
五月十日 動起手來 「有了信心,又要加上德行,有了德行,又要加上決心,有了……決心,又要加上……」彼得後書一章5節 「加上」,是表示我們有了甚麼事要做。我們不能做神所做的,神不做我們所能做的,這是我們很容易忘記的。我們不能救自己,也不能使自己成聖,這是神的功夫;但是神不以好習慣賜於我們,不以品性賜於我們,也不勉強我們走正路,這一切,是我們自己應該做的,我們要作成神所曾計畫的救恩。「加上」是獲得了做事習慣之意,不過起初,確有相當的困難。動起手來,教導自己走上你所要走的道路。 你所熟知的道路,不必探問。動起手來,不要趄趄不前,當神有所言的時候,要有決心,馬上抱著信心去實行祂所說的,萬不可改變你的決心。如果神吩咐你做一件事,你猶疑不決,你便動搖了蒙恩的地位。動手做去,把它看為自己的事,即刻遵依你的意志著手,切勿後退。當燒斷你後面的橋樑──「我要寫那封信;」「我要償還那筆償。」要把這些事看為非做不可。 我們要在每件事上,養成靜聽神的聲音,和察看神有何話說的習慣。如果危機來到,我們就自然地趨向神,我們知道這種習慣既已養成,我們就在我們所在的地方動手,不在我們不在的地方動手。
■ 中文上海嗎哪(05月10日)
五月十日 「我……直活到永永遠遠……」啟示錄一章18節 這句話是死在十架上的主的信息。雖然祂曾死過,但祂的復活更榮耀、珍貴。注意這幾個簡單的字所帶給十字架的光輝和榮耀,是件很美、很令人鼓舞的事。這句話不是:「我曾死過,現在又活了。」乃是:「又是那存活的。我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠……。」注意:主是活的,死過、又活了。 仰望十字架的方法有兩種。一種是從死亡來看,另一種是從生命的觀點著手。第一種看到的是一位被釘死的人,第二種見到的是一位榮耀之主,以及祂身上的釘痕和刺傷。我們應該用第二種角度看十字架,不再帶著墳墓的模型,乃是擁有復活的榮耀。因為主不再是釘死的人,而是復活的基督。 我們釘死的經驗應該徹底到能消失在復活裡,我們甚至應該忘卻一切憂傷、面帶復活節清晨的光輝及榮耀。讓我們充分地發揮復活的生命,使這生命一天新似一天,更充滿活力。因為這個生命乃是復活的生命,直到永永遠遠。
:::

線上使用者

14人線上 (9人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 14

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️12 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 908908908
昨天: 4220422042204220
總計: 1080088810800888108008881080088810800888108008881080088810800888

隨機小語

「好的運氣令人羡慕,而能戰勝厄運則更令人驚歎」(古羅馬:塞尼加)。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入