:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 36 章 下一章 ➡️
01創世記 36:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃就是以東,他的後代記在下面。 1 This is the account of Esau (that is, Edom).
以掃就是以東,他的後代記在下面。
以掃(Í-sò) 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong), 他(I) 的(ê) 後代(āu-tāi) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
01創世記 36:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪, 2 Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite--
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪,
以掃(Í-sò) 娶(Tshuā) 迦南(Ka-lâm) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 為(ûi) 妻(Tshe/bó͘), 就(chiū) 是(sī) 赫(Hek) 人(lâng) 以倫(Í lûn) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 亞大(A-tāi) 和(Kap) 希未(Hi buē) 人(lâng) 祭便(Tsè pân) 的(ê) 孫(Sng) 女(lú)、 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
01創世記 36:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。 3 also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
又(Koh) 娶(Tshuā) 了(liáu) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 的(ê) 女兒(lú-jî女)、 尼拜約(Nî-pài iok) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 巴實抹(Pa Si̍t -buat)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 36:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥; 4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
亞大(A-tāi) 給(hō͘) 以掃(Í-sò) 生(seⁿ) 了(liáu) 以利法(Í-Lī-Huat); 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 生(seⁿ) 了(liáu) 流珥(Lâu-jínn);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 36:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。 5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。
阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 生(seⁿ) 了(liáu) 耶烏施(Iâ-oo si)、 雅蘭(Ngá-lân)、 可拉(khó-la̍h)。 這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 是(sī) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 生(seⁿ) 的(ê)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:58
01創世記 36:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃帶著他的妻子、兒女,與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜,和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。 6 Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.
以掃帶著他的妻子、兒女,與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜,和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。
以掃(Í-sò) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)、 兒女(kiáⁿ-jî), 與(Kap佮) 家(Ke) 中(Tiong) 一切(It-tshè) 的(ê) 人(lâng) 口(kháu), 並(pēng) 他(I) 的(ê) 牛(Gû) 羊(Iûnn)、 牲畜(cheng-siⁿ), 和(Kap) 一切(It-tshè) 貨(Huè) 財(Tsâi), 就(chiū) 是(sī) 他(I) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 所(sóo) 得(tit) 的(ê), 往(óng) 別(pa̍t) 處(Tshù) 去(Khì), 離(Lī) 了(liáu) 他(I) 兄弟(Hiann-tī) 雅各(Ngá-kok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 36:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。 7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。
因為(In-uī) 二人(Jī lâng) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 群(Kûn) 畜(Thik) 甚(siunn) 多(chōe), 寄居(Kià-ku) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 容不下(Iông-bē-lo̍h容袂落) 他們(In), 所以(Sóo-í) 不(bô) 能(Ē會) 同居(tông-ki)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。 8 So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。
於是(chū-án-ne自按呢) 以掃(Í-sò) 住(tsū) 在(tī) 西珥(Se-jínn) 山(Suann) 裏(lí); 以掃(Í-sò) 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。 9 This is the account of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。
以掃(Í-sò) 是(sī) 西珥(Se-jínn) 山(Suann) 裏(lí) 以東(Í-tong) 人(lâng) 的(ê) 始(Sí) 祖(Tsóo), 他(I) 的(ê) 後代(āu-tāi) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。 10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
以掃(Í-sò) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī) 如(Jû) 下(Ē)。 以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 亞大(A-tāi) 生(seⁿ) 以利法(Í-Lī-Huat); 以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 生(seⁿ) 流珥(Lâu-jínn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。 11 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
以利法(Í-Lī-Huat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 提幔(Thê-mua)、 阿抹(A-buat)、 洗玻(sé-po)、 迦坦(Ka-thán)、 基納斯(Ki-La̍p-Su)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。 12 Esau's son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau's wife Adah.
亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
亭納(Tîng-la̍p) 是(sī) 以掃(Í-sò) 兒子(Hāu-senn後生) 以利法(Í-Lī-Huat) 的(ê) 妾(tshiap); 她(I伊) 給(hō͘) 以利法(Í-Lī-Huat) 生(seⁿ) 了(liáu) 亞瑪力(À-Má-Li̍k)。 這是(che-sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 亞大(A-tāi) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。 13 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau's wife Basemath.
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。
流珥(Lâu-jínn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 拿哈(ná-ha)、 謝拉(Tsiā-la̍h)、 沙瑪(Sua Má)、 米撒(Bí Sat)。 這是(che-sī) 以掃(Í-sò) 妻子(khan-tshiú牽手) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。 14 The sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 是(sī) 祭便(Tsè pân) 的(ê) 孫(Sng) 女(lú), 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî女); 她(I伊) 給(hō͘) 以掃(Í-sò) 生(seⁿ) 了(liáu) 耶烏施(Iâ-oo si)、 雅蘭(Ngá-lân)、 可拉(khó-la̍h)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長,基納斯族長、 15 These were the chiefs among Esau's descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長,基納斯族長、
以掃(Í-sò) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong) 作(Tsoh) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 的(ê) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。 以掃(Í-sò) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 以利法(Í-Lī-Huat) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong), 有(ū) 提幔(Thê-mua) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 阿抹(A-buat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 洗玻(sé-po) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 基納斯(Ki-La̍p-Su) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 36:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。 16 Korah, 36:16 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see also Gen. 36:11 and 1 Chron. 1:36) does not have ((Korah)). Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。
可拉(khó-la̍h) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 迦坦(Ka-thán) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 亞瑪力(À-Má-Li̍k) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 從(tùi) 以利法(Í-Lī-Huat) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 都(Lóng) 是(sī) 亞大(A-tāi) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。 17 The sons of Esau's son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau's wife Basemath.
以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。
以掃(Í-sò) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 流珥(Lâu-jínn) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong), 有(ū) 拿哈(ná-ha) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 謝拉(Tsiā-la̍h) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 沙瑪(Sua Má) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 米撒(Bí Sat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 從(tùi) 流珥(Lâu-jínn) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 都(Lóng) 是(sī) 以掃(Í-sò) 妻子(khan-tshiú牽手) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族長。 18 The sons of Esau's wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah daughter of Anah.
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族長。
以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong), 有(ū) 耶烏施(Iâ-oo si) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 雅蘭(Ngá-lân) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 可拉(khó-la̍h) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 從(tùi) 以掃(Í-sò) 妻子(khan-tshiú牽手), 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî女), 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。 19 These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。
以上(í-siōng) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 都(Lóng) 是(sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫); 以掃(Í-sò) 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
那地原有的居民─何利人西珥的子孫記在下面:就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、 20 These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
那地原有的居民─何利人西珥的子孫記在下面:就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、
那(hia) 地(tē) 原(Guân) 有(ū) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) ─ 何利(Hô Lī) 人(lâng) 西珥(Se-jínn) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn): 就(chiū) 是(sī) 羅坍(Lô Tam)、 朔巴(Sok-pa)、 祭便(Tsè pân)、 亞拿(À-ná)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 36:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
底順、以察、底珊。這是從以東地的何利人西珥子孫中所出的族長。 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
底順、以察、底珊。這是從以東地的何利人西珥子孫中所出的族長。
底順(Té sūn)、 以察(Í tshat)、 底珊(Tí-san)。 這是(che-sī) 從(tùi) 以東(Í-tong) 地(tē) 的(ê) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 西珥(Se-jínn) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:22
01創世記 36:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。 22 The sons of Lotan: Hori and Homam. 36:22 Hebrew ((Hemam,)) a variant of ((Homam)) (see 1 Chron. 1:39) Timna was Lotan's sister.
羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。
羅坍(Lô Tam) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 何利(Hô Lī)、 希幔(Hi-mua); 羅坍(Lô Tam) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 是(sī) 亭納(Tîng-la̍p)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 36:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。 23 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。
朔巴(Sok-pa) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 亞勒文(À-Li̍k-Bûn)、 瑪拿轄(Bé-ná-hat)、 以巴錄(Í pa-lo̍k)、 示玻(Sī-po)、 阿南(A-lâm)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿)。 24 The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs 36:24 Vulgate; Syriac ((discovered water;)) the meaning of the Hebrew for this word is uncertain. in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿)。
祭便(Tsè pân) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 亞雅(À-ngá)、 亞拿(À-ná)(當(Tng) 時(Sî) 在(tī) 曠野(Khòng-iá) 放(pàng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 祭便(Tsè pân) 的(ê) 驢(Lû), 遇(gū) 著(Tio̍h對) 溫(Un) 泉(Tsuânn) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 這(Tsit) 亞拿(À-ná))。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 36:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。 25 The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
亞拿(À-ná) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 底順(Té sūn); 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 是(sī) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。 26 The sons of Dishon: 36:26 Hebrew ((Dishan,)) a variant of ((Dishon)) Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。
底順(Té sūn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 欣但(Him-tān)、 伊是班(I sī-pan)、 益蘭(Ik-lân)、 基蘭(Ki-lân)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。 27 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
以察(Í tshat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 辟罕(Phik-hán)、 撒番(Sám-huan)、 亞干(À-kan)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
底珊的兒子是烏斯、亞蘭。 28 The sons of Dishan: Uz and Aran.
底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
底珊(Tí-san) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 烏斯(Oo Su)、 亞蘭(À-Lân)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
從何利人所出的族長記在下面:就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、 29 These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
從何利人所出的族長記在下面:就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
從(tùi) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn): 就(chiū) 是(sī) 羅坍(Lô Tam) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 朔巴(Sok-pa) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 祭便(Tsè pân) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 亞拿(À-ná) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
底順族長、以察族長、底珊族長。這是從何利人所出的族長,都在西珥地,按著宗族作族長。 30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.
底順族長、以察族長、底珊族長。這是從何利人所出的族長,都在西珥地,按著宗族作族長。
底順(Té sūn) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 以察(Í tshat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 底珊(Tí-san) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 從(tùi) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 都(Lóng) 在(tī) 西珥(Se-jínn) 地(tē), 按(àn) 著(Tio̍h對) 宗族(Tsong-tso̍k) 作(Tsoh) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。 31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: 36:31 Or ((before an Israelite king reigned over them))
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。
以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 未(Buē) 有(ū) 君(Kun) 王(Ông) 治理(tī-lí) 以(Í) 先(Sing), 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 作王(Tsoh ông) 的(ê) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。 32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。
比珥(Phīng-jínn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 比拉(Pí-lia̍p) 在(tī) 以東(Í-tong) 作王(Tsoh ông), 他(I) 的(ê) 京(King) 城(siânn) 名(Miâ) 叫(kiò) 亭哈巴(Tîng-Ap-Pa)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。 33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
比拉(Pí-lia̍p) 死了(Sí--khì--ah), 波斯拉(Pho-Su-Lia̍p) 人(lâng) 謝拉(Tsiā-la̍h) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 約巴(Iok-pa) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。 34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
約巴(Iok-pa) 死了(Sí--khì--ah), 提幔(Thê-mua) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 戶珊(Hōo-suan) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。 35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
戶珊(Hōo-suan) 死了(Sí--khì--ah), 比達(Phīng-ta̍) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 哈達(Ha-tah) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông); 這(Tsit) 哈達(Ha-tah) 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 摩押(Môo-ap) 地(tē) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 米甸(Bí Tiān) 人(lâng) 的(ê), 他(I) 的(ê) 京(King) 城(siânn) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞未得(À buē tio̍h)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。 36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
哈達(Ha-tah) 死了(Sí--khì--ah), 瑪士利加(Má-sū-lī-ka) 人(lâng) 桑拉(Song Lia̍p) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。 37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river 36:37 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
桑拉(Song Lia̍p) 死了(Sí--khì--ah), 大河(Tāi-hô) 邊(Pinn) 的(ê) 利河伯(Lī-Hô-Pik) 人(lâng) 掃羅(Sò-lô) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。 38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
掃羅(Sò-lô) 死了(Sí--khì--ah), 亞革波(À-kik-pho) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 巴勒(Pa Li̍k) ‧ 哈南(Ap-lâm) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞革波的兒子巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王,他的京城名叫巴烏;他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。 39 When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad 36:39 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 1:50); most manuscripts of the Masoretic Text ((Hadar)) succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
亞革波的兒子巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王,他的京城名叫巴烏;他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
亞革波(À-kik-pho) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 巴勒(Pa Li̍k) ‧ 哈南(Ap-lâm) 死了(Sí--khì--ah), 哈達(Ha-tah) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông), 他(I) 的(ê) 京(King) 城(siânn) 名(Miâ) 叫(kiò) 巴烏(Pa-oo); 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 名(Miâ) 叫(kiò) 米希她別(Bí Hi i mài), 是(sī) 米(Bí) ‧ 薩合(Sat-ha̍p) 的(ê) 孫(Sng) 女(lú), 瑪特列(Má-Ti̍k-Lia̍t) 的(ê) 女兒(lú-jî女)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
從以掃所出的族長,按著他們的宗族、住處、名字記在下面:就是亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 40 These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions: Timna, Alvah, Jetheth,
從以掃所出的族長,按著他們的宗族、住處、名字記在下面:就是亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
從(tùi) 以掃(Í-sò) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 按(àn) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 宗族(Tsong-tso̍k)、 住(tsū) 處(Tshù)、 名(Miâ) 字(Jī) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn): 就(chiū) 是(sī) 亭納(Tîng-la̍p) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 亞勒瓦(À-sǹg-hiā) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 耶帖(Iâ-thiap) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 41 Oholibamah, Elah, Pinon,
阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 以(Í) 拉(giú搝) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 比(pí) 嫩(tsínn茈) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 42 Kenaz, Teman, Mibzar,
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
基納斯(Ki-La̍p-Su) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 提幔(Thê-mua) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 米比薩(Bí Pí-sat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-24)
🔎 難字注音 🔗 分享
瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按著他們的住處。(所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。) 43 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.This was Esau the father of the Edomites.
瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按著他們的住處。(所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。)
瑪基疊(Má-ki thap) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 以蘭(Í liân) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 以東(Í-tong) 人(lâng) 在(tī) 所(sóo) 得(tit) 為(ûi) 業(Gia̍p) 的(ê) 地上(tōe-chiūⁿ), 按(àn) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù)。(所(sóo) 有(ū) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 都(Lóng) 是(sī) 以東(Í-tong) 人(lâng) 的(ê) 始(Sí) 祖(Tsóo) 以掃(Í-sò) 的(ê) 後代(āu-tāi)。)
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:9

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月11日
時間是:06時17分00秒
■ 中文荒漠甘泉(05月11日)
五月十一日 「我們經過水火;您卻使我們到豐富之地。」詩篇六六篇12節 只有那曾經歷患難和痛苦的人纔能得到安息。這種安息——從患難中產生的安息——不是勉強的鎮靜,也不是死寂,乃是頂自然地從裡面湧出來的安息。 平常我們以為順利的人,從來不知道憂愁的人,是最有安息的人。可是錯了,這種人從來沒有受過試驗,從來沒有受過苦楚,所以或許輕輕的一震便受不住。凡沒有看見過風浪的水手,不是最可靠的水手;所以船上新來的水手,總是派在不重要的地位上工作的;風浪澎湃的時候,站在重要職位上的,總是那些曾遇見過許多患難危險而能死裡逃生的水手,他們能推測波浪的力量,他們能知道桅桿的堅度,他們能預料風雨的久暫,他們能斷定輪索的韌性。 當患難初臨的時候,似乎一切都經不起它的打擊,無能為力地躺了下來,可是等到風暴的最初一陣子的襲擊過去之後,我們又能抬起頭來說:「這事出於耶和華」(撒上三18),信心把殘破的希望,重親又收拾了起來,緊緊繫住在神的腳上,其結果為信,可靠與安全。           ─選 一葉扁舟在驚濤駭浪中,  逆風打擊著我的生命, 計劃歸於虛無, 希望渺茫,  悲歎著命運的蹉跎。 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  這是和平的福音, 安慰的叮嚀。 心頭意念被侵襲,  疑慮和恐懼的風暴, 模糊黑暗, 它遮蔽了一切,  沒有光明作我的嚮導。 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  我看見了祂溫柔的笑貌。 我的心似沈入巨波,  深深地捲入, 無力抗拒, 似乎一切都已喪失, 無人挽救,  什麼也不能解除我的痛楚, 聖經說: 耶穌醒了, 風浪靜了,  無窮的能力來自我主。           ─L.S.P.
■ 英文荒漠甘泉(05月11日)
May 11 "We went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place."(Psa. 66:12.)  PARADOXICAL though it be, only that man is at rest who attains it through conflict. This peace, born of conflict, is not like the deadly hush preceding the tempest, but the serene and pure-aired quiet that follows it.  It is not generally the prosperous one, who has never sorrowed, who is strong and at rest. His quality has never been tried, and he knows not how he can stand even a gentle shock. He is not the safest sailor who never saw a tempest; he will do for fair-weather service, but when the storm is rising, place at the important post the man who has fought out a gale, who has tested the ship, who knows her hulk sound, her rigging strong, and her anchor-flukes able to grasp and hold by the ribs of the world.  When first affliction comes upon us, how everything gives way! Our clinging, tendril hopes are snapped, and our heart lies prostrate like a vine that the storm has torn from its trellis; but when the first shock is past, and we are able to look up, and say, "It is the Lord," faith lifts the shattered hopes once more, and binds them fast to the feet of God. Thus the end is confidence, safety, and peace.            ─Selected. The adverse winds blew against my life;  My little ship with grief was tossed; My plans were gone─heart full of strife,  And all my hope seemed to be lost─ "Then He arose"─one word of peace. "There was a calm"─a sweet release. A tempest great of doubt and fear  Possessed my mind; no light was there To quide, or make my vision clear.  Dark night! 'twas more than I could bear─ "Then He arose." I saw His face─ "There was a calm" filled with His grace. My heart was sinking 'neath the wave  Of deepening test and raging grief; All seemed as lost, and none could save,  And nothing could bring me relief─ "Then He arose"─and spoke one word, "There was a calm! IT IS THE LORD.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(05月11日)
五月十一日 在聖靈裏禱告 「在聖靈裏禱告,保守自己常在神的愛中。」猶大書廿章21節 保羅在以弗所書末段開宗明義的說:「你們要靠著主,依賴祂的大能大力,作剛強的人。」然後說到神的全副軍裝,而結尾時又加上禱告和祈求:「隨時靠著聖靈禱告。」所以基督徒整天必須剛強,需要穿上全副軍裝之際,勿忘隨時在聖靈裏禱告。 聖靈不願進到我們裏面,也無法在其中運行,除非我們實在感覺需要祂的幫助。祂來了要成為我們生命的伴侶,因此祂要完全掌管我們的生命,否則無法在其中運行。很多基督徒不瞭解這點,他們願意接受聖靈的幫助和教導,但卻不知道他們應該歡迎聖靈的內住,並管理一切的真理。 一旦我們所明瞭這個道理,就可以永遠經歷「在聖靈裏禱告的光景中」;藉著信心,我們就會對聖靈在禱告上保守我們,使我們體驗神的同在,如此我們可藉禱告,繼續不斷與神並祂的愛中交通;只要我們重視聖靈的工作,祂就成為神秘無法理解的奧秘,可能是阻止我們犯罪的石頭。 使徒猶大有段類似保羅的話,將會銘刻在我們心中:「在聖靈裏禱告,保守自己在神的愛裏。」這是每位神的兒女渴慕的;讓聖靈住在他裏面,保守他常在神的愛裏,就如整天為陽光所保守,這是何等有福。只要親近神,就能使我們永遠在神的愛裏;即使是忙碌的生活,也不斷地祈禱;依靠祂的幫助。
■ 中文屬天日子(05月11日)
五月十一日 非自力所能獲得 「有了愛弟兄的心……」彼得後書一章7節 我們多數人不曾瞭解愛,我們談愛,說愛,不曾知道愛的意義。愛是自動的為別人,而過於為己的。耶穌要我們特別愛祂(參路十四26)。當神的愛,因聖靈澆灌在我們心裡的時候,我們就容易推耶穌基督為首;那麼,我們就必定將彼得提及的事實行出來。 頭一件事,神要做的,是將我們的虛偽之情和假善之態盡行剷除。聖靈所啟示的神愛我,不是因為我可愛,卻因為愛是祂的本性。祂對我說:「將這樣的愛向人表現出來」──「愛人像我愛你一樣」。「我要把一些你所不敬重的人領到你的跟前,你須將我的愛向他們表現出來,就如我向你表現的一樣」。愛是不能矯揉造作的。有些人總是如此,但不久就疲倦了,會退了下來。 「主是恆久忍耐的……」。我應向裡面觀看,看祂怎樣待我,若是神愛我已達極點,無論我是犯罪、無恥、自私,和偏行都是一樣的愛我,我當照樣的愛人。神之愛我,無窮無盡,我必得根據愛我的神而愛人。如果我一發脾氣,在道理上絕不會有何長進。我發脾氣,是因為我的同住者具有特別的脾氣。想想我是怎樣與神不諧和吧!我準備與主耶穌合而為一,使祂的生命溫柔不斷的流出來麼?無論自然的愛,或神的愛;如果沒有培養,是不能存在的。愛是自發的,但要經過訓練,才能保持。
■ 中文上海嗎哪(05月11日)
五月十一日 「因為凡要救自己生命的,必喪掉生命……」路加福音九章24節 基督的教訓中第一也是最重要的,乃是復活與生命。基督徒的能力在於生命,基督的教義使我們不僅明白律法、責任、祂的楷模,更因其高尚聖潔的訓誡,使我們有能力追求更高的理想,自然地按著祂的命令行事。這種存在並非普通的生命,乃是復活的生命。 當這個生命從死裡復活時,其轉形階段是一個真實的危機,它的開始更是像黎明的曙光一樣清晰。這個過程並不是一直地死、永遠掙扎的活。這個轉變是肯定、固定、有終點的。事實上我們在主同死的時刻,也是復活生命開始的時刻。 讓我們「……向罪也當看自己是死的,向神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。」(羅六11) 死亡不過是通往永生的道路和大門, 十字架則引領我們得到永恆的冠冕, 約但河是進入迦南美地充滿光明的河岸。
:::

線上使用者

63人線上 (33人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 63

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️12 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 1401140114011401
昨天: 3500350035003500
總計: 1080488110804881108048811080488110804881108048811080488110804881

隨機小語

不管是不是天才,每個人都有遇到持續的困境,給你當天才,你可能面臨家破人亡,你沒物質可以活下去;給你富貴的家庭,你可能會懶的努力;給你努力的決心,你可能無法抗拒各種不法的誘惑。最後只有你持續克服遇到的困境,才有機會走向成功。2022/01/17

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入