:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 49 章 下一章 ➡️
01創世記 49:1
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各叫了他的兒子們來,說:「你們都來聚集,我好把你們日後必遇的事告訴你們。 1 Then Jacob called for his sons and said: 「Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.
雅各叫了他的兒子們來,說:「你們都來聚集,我好把你們日後必遇的事告訴你們。
雅各(Ngá-kok) 叫(kiò) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 來(li̍k), 說(kóng):「你們(Lín) 都(Lóng) 來(li̍k) 聚集(chū-chi̍p), 我(Guá) 好(Hó) 把(Kā) 你們(Lín) 日(Ji̍t) 後(Āu) 必(pit) 遇(gū) 的(ê) 事(sū) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:2
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各的兒子們,你們要聚集而聽,要聽你們父親以色列的話。 2 「Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.
雅各的兒子,你們要聚集而聽,要聽你們父親以色列的話。
雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 你們(Lín) 要聚集(ê-chúi tio̍h) 而(jî) 聽(Thiann), 要(iau) 聽(Thiann) 你們(Lín) 父親(Lāu-pē老爸) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:3
🔎 難字注音 🔗 分享
呂便哪,你是我的長子,是我力量強壯的時候生的,本當大有尊榮,權力超眾。 3 「Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.
呂便哪,你是我的長子,是我力量強壯的時候生的,本當大有尊榮,權力超眾。
呂便(Lī pân) 哪(a̍h), 你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(chí), 是(sī) 我(Guá) 力量(Li̍k-liōng) 強(Kiông) 壯(Tsòng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê), 本(Pún) 當(Tng) 大(tuā) 有(ū) 尊榮(Tsun-îng), 權力(Kuân-li̍k) 超(Thiau) 眾(Tsìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:4
🔎 難字注音 🔗 分享
但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位;因為你上了你父親的,污穢了我的榻。 4 Turbulent as the waters, you will no longer excel, for you went up onto your father's bed, onto my couch and defiled it.
但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位;因為你上了你父親的,污穢了我的榻。
但(tān) 你(Lí) 放(pàng) 縱(Tshiòng) 情(Tsîng) 慾(Io̍k), 滾(kún) 沸(huì) 如(Jû) 水(chúi), 必(pit) 不(bô) 得(tit) 居(Ki) 首(Siú) 位(Uī); 因為(In-uī) 你(Lí) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê), 污(u) 穢(uè) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 榻(tha)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:5
🔎 難字注音 🔗 分享
西緬和利未是弟兄;他們的刀劍是殘忍的器具。 5 「Simeon and Levi are brothers-- their swords 49:5 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. are weapons of violence.
西緬和利未是弟兄;他們的刀劍是殘忍的器具。
西緬(Sai-bián) 和(Kap) 利(lī) 未(Buē) 是(sī) 弟兄(Hiann-tī兄弟); 他們(In) 的(ê) 刀(To) 劍(kiàm) 是(sī) 殘(Tshân) 忍(Lún) 的(ê) 器(Khì) 具(Kū)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我的靈啊,不要與他們同謀;我的心哪,不要與他們聯絡;因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。 6 Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.
我的靈啊,不要與他們同謀;我的心哪,不要與他們聯絡;因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。
我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 啊(Ah), 不要(m̄-thang毋通) 與(Kap佮) 他們(In) 同(tâng) 謀(Bôo); 我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 哪(a̍h), 不要(m̄-thang毋通) 與(Kap佮) 他們(In) 聯(Liân) 絡(Lo̍h); 因為(In-uī) 他們(In) 趁(Thàn) 怒(Lōo) 殺(Thâi刣) 害(Hāi) 人(lâng) 命(miā), 任(Jīm) 意(Ì) 砍(khám) 斷(Tn̄g) 牛(Gû) 腿(thuí) 大(tuā) 筋(Kin)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的怒氣暴烈可咒;他們的忿恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裏,散住在以色列地中。 7 Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel.
他們的怒氣暴烈可咒;他們的忿恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裏,散住在以色列地中。
他們(In) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 暴(Po̍k) 烈(Lia̍t) 可(khó) 咒(Tsiù); 他們(In) 的(ê) 忿(Hún) 恨(Hīn) 殘(Tshân) 忍(Lún) 可(khó) 詛(Tsóo)。 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 他們(In) 分(Pun) 居(Ki) 在(tī) 雅各(Ngá-kok) 家裏(Tshù lāi厝內), 散(Suànn) 住(tsū) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 地(tē) 中(Tiong)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:8
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大啊,你弟兄們必讚美你;你手必掐住仇敵的頸項;你父親的兒子們必向你下拜。 8 「Judah, 49:8 ((Judah)) sounds like and may be derived from the Hebrew for ((praise.)) your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies; your father's sons will bow down to you.
猶大啊,你弟兄讚美你;你手必掐住仇敵的頸項;你父親的兒子必向你下拜。
猶大(Iáu tuā) 啊(Ah), 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 讚美(O-ló) 你(Lí); 你(Lí) 手(Tshiú) 必(pit) 掐(tēnn捏) 住(tsū) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 的(ê) 頸項(ām-kún頷頸); 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 必(pit) 向(hiòng) 你(Lí) 下拜(hā-pài)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:9
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大是個小獅子;我兒啊,你抓了食便上去。你屈下身去,臥如公獅,蹲如母獅,誰敢惹你? 9 You are a lion's cub, O Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness--who dares to rouse him?
猶大是個小獅子;我兒啊,你抓了食便上去。你屈下身去,臥如公獅,蹲如母獅,誰敢惹你?
猶大(Iáu tuā) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 小獅子(Sió-Tsiah-sai小隻獅); 我(Guá) 兒(jî) 啊(Ah), 你(Lí) 抓了食(Lia̍h-liáu-tsia̍h) 便(Pân) 上(siōng/tíng) 去(Khì)。 你(Lí) 屈(Khut) 下(Ē) 身(Sin) 去(Khì), 臥(ngōo) 如(Jû) 公(Kang) 獅(Sai), 蹲(Khû跍) 如(Jû) 母(Bó) 獅(Sai), 誰(siáng) 敢(Kánn) 惹(Jiá) 你(Lí)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:10
🔎 難字注音 🔗 分享
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅〔就是賜平安者〕來到,萬民都必歸順。 10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs 49:10 Or ((until Shiloh comes)); or ((until he comes to whom tribute belongs)) and the obedience of the nations is his.
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅〔就是賜平安者〕來到,萬民都必歸順。
圭(Kui) 必(pit) 不(bô) 離(Lī) 猶大(Iáu tuā), 杖(tiōng) 必(pit) 不(bô) 離(Lī) 他(I) 兩(Nn̄g) 腳(Kha跤) 之間(chi-kan), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 細羅(Sè-lô)〔 就(chiū) 是(sī) 賜(Sù) 平安(Pîng-an) 者(Tsiá)〕 來(li̍k) 到(kàu), 萬(Bān) 民(Bîn) 都(Lóng) 必(pit) 歸(Kui) 順(Sūn)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:11
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。 11 He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
猶大(Iáu tuā) 把(Kā) 小(Siáu-hàn細漢) 驢(Lû) 拴(Liān鍊) 在(tī) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng), 把(Kā) 驢(Lû) 駒(Khu) 拴(Liān鍊) 在(tī) 美(Bí) 好(Hó) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng)。 他(I) 在(tī) 葡萄(Phû-tô) 酒(Tsiú) 中(Tiong) 洗(Sé) 了(liáu) 衣服(i-ho̍k), 在(tī) 葡萄(Phû-tô) 汁(Tsiap) 中(Tiong) 洗(Sé) 了(liáu) 袍褂(Phâu-kuà)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他的眼睛必因酒紅潤;他的牙齒必因奶白亮。 12 His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk. 49:12 Or ((will be dull from wine, / his teeth white from milk))
他的眼睛必因酒紅潤;他的牙齒必因奶白亮。
他(I) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 必(pit) 因(In-uī因為) 酒(Tsiú) 紅潤(Âng-jūn); 他(I) 的(ê) 牙齒(Tshuì-khí喙齒) 必(pit) 因(In-uī因為) 奶(ling) 白亮(Pe̍h-kng白光)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:13
🔎 難字注音 🔗 分享
西布倫必住在海口,必成為停船的海口;他的境界必延到西頓。 13 「Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.
西布倫必住在海口,必成為停船的海口;他的境界必延到西頓。
西布倫(Se-pòo-lûn) 必(pit) 住(tsū) 在(tī) 海(Há) 口(kháu), 必(pit) 成(Tsiânn) 為(ûi) 停(Thîng) 船(Tsûn) 的(ê) 海(Há) 口(kháu); 他(I) 的(ê) 境界(Kíng-kài) 必(pit) 延(iân) 到(kàu) 西頓(Se-tùn)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:14
🔎 難字注音 🔗 分享
以薩迦是個強壯的驢,臥在羊圈之中。 14 「Issachar is a rawboned 49:14 Or ((strong)) donkey lying down between two saddlebags. 49:14 Or ((campfires))
以薩迦是個強壯的驢,臥在羊圈之中。
以薩迦(Í Sa-gâ) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 強(Kiông) 壯(Tsòng) 的(ê) 驢(Lû), 臥(ngōo) 在(tī) 羊圈(Iûnn-khuan) 之中(tsi-tiong)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:15
🔎 難字注音 🔗 分享
他以安靜為佳,以肥地為美,便低肩背重,成為服苦的僕人。 15 When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.
他以安靜為佳,以肥地為美,便低肩背重,成為服苦的僕人。
他(I) 以(Í) 安(An) 靜(Tsīng) 為(ûi) 佳(Ka), 以(Í) 肥(Puî) 地(tē) 為(ûi) 美(Bí), 便(Pân) 低(Kē) 肩(king) 背(Puē) 重(Tāng), 成(Tsiânn) 為(ûi) 服(Ho̍k) 苦(Khóo) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:16
🔎 難字注音 🔗 分享
但必判斷他的民,作以色列支派之一。 16 「Dan 49:16 ((Dan)) here means ((he provides justice.)) will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.
但必判斷他的民,作以色列支派之一。
但(tān) 必(pit) 判斷(Phuànn-tuàn) 他(I) 的(ê) 民(Bîn), 作(Tsoh) 以色列(Í-sik-lia̍t) 支派(Tsi-phài) 之(Tsi) 一(Tsi̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:17
🔎 難字注音 🔗 分享
但必作道上的蛇,路中的虺,咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。 17 Dan will be a serpent by the roadside, a viper along the path, that bites the horse's heels so that its rider tumbles backward.
但必作道上的蛇,路中的虺,咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。
但(tān) 必(pit) 作(Tsoh) 道(Tō) 上(siōng/tíng) 的(ê) 蛇(Tsuâ), 路(Lōo) 中(Tiong) 的(ê) 虺(Huí), 咬(Kā) 傷(siong) 馬(má) 蹄(Tê), 使(hō) 騎(Khiâ) 馬(má) 的(ê) 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 於(Tī佇) 後(Āu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:18
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華啊,我向來等候你的救恩。 18 「I look for your deliverance, O LORD.
耶和華啊,我向來等候你的救恩。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 我(Guá) 向(hiòng) 來(li̍k) 等候(tán-hāu) 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:19
🔎 難字注音 🔗 分享
迦得必被敵軍追逼,他卻要追逼他們的腳跟。 19 「Gad 49:19 ((Gad)) can mean ((attack)) and ((band of raiders.)) will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.
迦得必被敵軍追逼,他卻要追逼他們的腳跟。
迦得(Ka-tik) 必(pit) 被(pī) 敵(Ti̍k) 軍(Kun) 追(Tui) 逼(Pik), 他(I) 卻(khiok) 要(iau) 追(Tui) 逼(Pik) 他們(In) 的(ê) 腳跟(kha-āu-tiⁿ腳後跟)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:20
🔎 難字注音 🔗 分享
亞設之地必出肥美的糧食,且出君王的美味。 20 「Asher's food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
亞設之地必出肥美的糧食,且出君王的美味。
亞設(A-siat) 之(Tsi) 地(tē) 必(pit) 出(tshut) 肥(Puî) 美(Bí) 的(ê) 糧食(niû-si̍t), 且(tshiánn) 出(tshut) 君(Kun) 王(Ông) 的(ê) 美(Bí) 味(Bī)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:21
🔎 難字注音 🔗 分享
拿弗他利是被釋放的母鹿;他出嘉美的言語。 21 「Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns. 49:21 Or ((free; / he utters beautiful words))
拿弗他利是被釋放的母鹿;他出嘉美的言語。
拿弗他利(he̍h Hut-Thann-Lī) 是(sī) 被(pī) 釋放(Sik-hòng) 的(ê) 母(Bó) 鹿(Lo̍k); 他(I) 出(tshut) 嘉(Ka) 美(Bí) 的(ê) 言語(Giân-gú)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:22
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子;他的枝條探出牆外。 22 「Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall. 49:22 Or ((Joseph is a wild colt, / a wild colt near a spring, / a wild donkey on a terraced hill))
約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子;他的枝條探出牆外。
約瑟(Iok-sik) 是(sī) 多(chōe) 結果子(Kat-kué-tsí) 的(ê) 樹(Tshiū) 枝(Ki), 是(sī) 泉(Tsuânn) 旁(Pîng爿) 多(chōe) 結果(Kiat-kó) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝); 他(I) 的(ê) 枝條(Ki-tiâu) 探(Thàm) 出(tshut) 牆(tshiûnn) 外(Guā)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:23
🔎 難字注音 🔗 分享
弓箭手將他苦害,向他射箭,逼迫他。 23 With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.
弓箭手將他苦害,向他射箭,逼迫他。
弓(King) 箭(Tsìnn) 手(Tshiú) 將(chiong) 他(I) 苦(Khóo) 害(Hāi), 向(hiòng) 他(I) 射(Siā) 箭(Tsìnn), 逼(Pik) 迫(Pik) 他(I)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:24
🔎 難字注音 🔗 分享
但他的弓仍舊堅硬;他的手健壯敏捷。這是因以色列的牧者,以色列的磐石─就是雅各的大能者。 24 But his bow remained steady, his strong arms stayed 49:23,24 Or ((archers will attack . . . will shoot . . . will remain . . . will stay)) limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
但他的弓仍舊堅硬;他的手健壯敏捷。這是因以色列的牧者,以色列的磐石 就是雅各的大能者。
但(tān) 他(I) 的(ê) 弓(King) 仍舊(Iû-guân猶原) 堅(Kian) 硬(Ngē); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 健(Kiānn) 壯(Tsòng) 敏捷(bín-tsia̍t)。 這是(che-sī) 因(In-uī因為) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 牧(Bo̍k) 者(Tsiá), 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h) 就(chiū) 是(sī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 大能(Tāi-lîng) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:25
🔎 難字注音 🔗 分享
你父親的 神必幫助你;那全能者必將天上所有的福,地裏所藏的福,以及生產乳養的福,都賜給你。 25 because of your father's God, who helps you, because of the Almighty, 49:25 Hebrew ((Shaddai)) who blesses you with blessings of the heavens above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breast and womb.
你父親的 上帝必幫助你;那全能者必將天上所有的福,地裏所藏的福,以及生產乳養的福,都賜給你。
你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 幫助(Pang-tsān幫贊) 你(Lí); 那(hia) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 必(pit) 將(chiong) 天上(Thinn-tíng) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 福(Hok), 地(tē) 裏(lí) 所(sóo) 藏(bih) 的(ê) 福(Hok), 以及(Í-ki̍p) 生(seⁿ或siⁿ) 產(Sán) 乳(lú) 養(tshī) 的(ê) 福(Hok), 都(Lóng) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:26
🔎 難字注音 🔗 分享
你父親所祝的福,勝過我祖先所祝的福,如永世的山嶺,至極的邊界;這些福必降在約瑟的頭上,臨列那與弟兄迥別之人的頂上。 26 Your father's blessings are greater than the blessings of the ancient mountains, than 49:26 Or ((of my progenitors, / as great as)) the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among 49:26 Or ((the one separated from)) his brothers.
你父親所祝的福,勝過我祖先所祝的福,如永世的山嶺,至極的邊界;這些福必降在約瑟的頭上,臨列那與弟兄迥別之人的頂上。
你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok), 勝(Sìng) 過(Kuè) 我(Guá) 祖(Tsóo) 先(Sing) 所(sóo) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok), 如(Jû) 永(Íng) 世(sè) 的(ê) 山(Suann) 嶺(Niá), 至(tsì) 極(Ki̍k) 的(ê) 邊界(pian-kài); 這些(chit-ê) 福(Hok) 必(pit) 降(Kàng) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng), 臨(Lím) 列(lia̍t) 那(hia) 與(Kap佮) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 迥別(bô-kâng無仝) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 頂(Tíng) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:27
🔎 難字注音 🔗 分享
便雅憫是個撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所奪的。」 27 「Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.」
便雅憫是個撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所奪的。」
便雅憫(Pân Ngá-bín) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 撕(lì剺) 掠(Lia̍h) 的(ê) 狼(Liông), 早晨(Tsái-khí早起) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 他(I) 所(sóo) 抓(Lia̍h掠) 的(ê), 晚上(àm-sî) 要(iau) 分(Pun) 他(I) 所(sóo) 奪(Tua̍t) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:28
🔎 難字注音 🔗 分享
這一切是以色列的十二支派;這也是他們的父親對他們所說的話,為他們所祝的福,都是按著各人的福分為他們祝福。 28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing appropriate to him.
這一切是以色列的十二支派;這也是他們的父親對他們所說的話,為他們所祝的福,都是按著各人的福分為他們祝福。
這一切(Tse it-tshè) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 十二(tsa̍p-jī) 支派(Tsi-phài); 這(Tsit) 也(iā) 是(sī) 他們(In) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 對(Tuì) 他們(In) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 為(ûi) 他們(In) 所(sóo) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok), 都(Lóng) 是(sī) 按(àn) 著(Tio̍h對) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 福(Hok) 分為(hun-ûi) 他們(In) 祝(Tsiok) 福(Hok)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他又囑咐他們說:「我將要歸到我列祖〔原文是本民〕那裏,你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我祖我父在一處, 29 Then he gave them these instructions: 「I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,
他又囑咐他們說:「我將要歸到我列祖〔原文是本民〕那裏,你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我祖我父在一處,
他(I) 又(Koh) 囑咐(tsiok-hù) 他們(In) 說(kóng):「我(Guá) 將(chiong) 要(iau) 歸(Kui) 到(kàu) 我(Guá) 列(lia̍t) 祖(Tsóo)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 本(Pún) 民(Bîn)〕 那裏(Hit-pîng), 你們(Lín) 要(iau) 將(chiong) 我(Guá) 葬(Tsòng) 在(tī) 赫(Hek) 人(lâng) 以弗崙(Í hut-lūn) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 裏(lí), 與(Kap佮) 我(Guá) 祖(Tsóo) 我(Guá) 父(Hū) 在一處(Tī tsi̍t uī佇一位),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:30
🔎 難字注音 🔗 分享
就是在迦南地幔利前、麥比拉田間的洞;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。 30 the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, which Abraham bought as a burial place from Ephron the Hittite, along with the field.
就是在迦南地幔利前、麥比拉田間的洞;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。
就(chiū) 是(sī) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 幔利(Bān-lī) 前(Tsîng)、 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng); 那(hia) 洞(tōng) 和(Kap) 田(Tshân) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 向(hiòng) 赫(Hek) 人(lâng) 以弗崙(Í hut-lūn) 買(Bé) 來(li̍k) 為(ûi) 業(Gia̍p), 作(Tsoh) 墳(Phûn) 地(tē) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:31
🔎 難字注音 🔗 分享
他們在那裏葬了亞伯拉罕和他妻撒拉,又在那裏葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那裏葬了利亞。 31 There Abraham and his wife Sarah were buried, there Isaac and his wife Rebekah were buried, and there I buried Leah.
他們在那裏葬了亞伯拉罕和他妻撒拉,又在那裏葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那裏葬了利亞。
他們(In) 在那(tī-hia) 裏(lí) 葬(Tsòng) 了(liáu) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 和(Kap) 他(I) 妻(bó͘) 撒拉(Sat-la), 又(Koh) 在那(tī-hia) 裏(lí) 葬(Tsòng) 了(liáu) 以撒(Í sám) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 利百加(Lī-pik ke); 我(Guá) 也(iā) 在那(tī-hia) 裏(lí) 葬(Tsòng) 了(liáu) 利亞(Lī-a)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:32
🔎 難字注音 🔗 分享
那塊田和田間的洞原是向赫人買的。」 32 The field and the cave in it were bought from the Hittites.」 49:32 Or ((the sons of Heth))
那塊田和田間的洞原是向赫人買的。」
那(hia) 塊(tè) 田(Tshân) 和(Kap) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 原(Guân) 是(sī) 向(hiòng) 赫(Hek) 人(lâng) 買(Bé) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 49:33
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各囑咐眾子已畢,就把腳收在上,氣絕而死,歸到列祖〔原文是本民〕那裏去了。 33 When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people.
雅各囑咐眾子已畢,就把腳收在 上,氣絕而死,歸到列祖〔原文是本民〕那裏去了。
雅各(Ngá-kok) 囑咐(tsiok-hù) 眾(Tsìng) 子(chí) 已(Í-king已經) 畢(Pit), 就把(chiū chiong) 腳(Kha跤) 收(Siu) 在(tī) 上(siōng/tíng), 氣(Khì) 絕(Tse̍h) 而(jî) 死(Sí), 歸(Kui) 到(kàu) 列(lia̍t) 祖(Tsóo)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 本(Pún) 民(Bîn)〕 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月22日
時間是:21時41分03秒
■ 中文荒漠甘泉(03月22日)
三月廿二日 「過了四十年,在西乃山的曠野,有一位天使,從荊棘火焰中,向摩西顯現……說:我下來要救他們,你來,我要差你往埃及去。」使徒行傳七章30、31、34節 接受一個重大使命之前,需要何等長的等候和預備!神若延遲,並不是遺忘。祂是在預備祂的器皿,給他們相當的訓練和教育;到了神所指定的時候,神要興起他們來背負他們的工作。就是拿撒人耶穌,也必須有卅年的準備,直等到祂的智慧和身量,並神和人喜愛祂的心長完全了,纔開始祂的工作。           ─喬懷德 神從不性急,祂肯花長時期去預備祂要重用的器皿。祂從不以為預備的日子太長了,或是太無聊了。 在苦難中最難受的成分常是時間。短而急的痛苦易受,長而慢的痛苦難當。有時候我們的痛苦纏綿數年;一天一天過去,並沒有得著輕減;那時候我們的力量就會失去;如果沒有神的恩典,我們定規會沉入絕境。約瑟的試煉是一個長時期的,到了時候,他成了何等樣人!神常藉火把祂的功課燒在我們的最深處。「祂必坐下如煉淨銀子的」(瑪三3),祂知道該煉多少時候;像銀匠一般,祂一看見銀子煉得能照見祂的形像時,便立即把火停止。現在我們雖然看不見神的美意,也看不見將來榮耀的結果;但是信心知道神是不會錯誤的,祂叫「萬事互相效力,叫愛神的人得益處。」(羅八28)讓我們像約瑟一樣,在神苦難的學校中用心學習一切的功課,少盼望立時的拯救。每一課功課都是必需的;我們學會了,拯救自然會來的;那時候我們就要看見:如果沒有在試煉中受過教育,我們決不能站在更大的工場上擔任更重要的工作。所以,親愛的,神現在訓練我們,是為著我們的將來─—將來更大的事奉和更多的祝福;─—如果我們有資格可以坐寶座了,神的拯救就來了,那時候沒有東西再能攔阻我們。但願我們不去奪神手中的明天。給神充分的時間來栽培我們。祂決不會來得太遲的;學習耐心等候罷。 祂決不會來得太遲, 祂在作最好的安排; 不要空尋煩惱, 安心等候祂的來到。 不要很性急地跑在神前面;學習等候祂的時間:鐘錶上的分針和時針走起來都有一定的時候的。
■ 英文荒漠甘泉(03月22日)
March 22  "And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of Mount Sinai an angel of the Lord in a flame of fire in a bush....saying....I have seen the afficition of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt."(Acts 7:30, 31, 34.)  THAT was a long wait in preparation for a great mission. When God delays, He is not inactive. He is getting ready His instruments, he is ripening our powers; and at the appointed moment we shall arise equal to our task. Even Jesus of Nazareth was thirty years in privacy, growing in wisdom before he began His work.            ─Dr. Jowett.  God is never in a hurry but spends years with those He expects to greatly use. he never thinks the days of preparation too long or too dull.  The hardest ingredient in suffering is often time. A short, sharp pang is easily borne, but when a sorrow drags its weary way through long, monotonous years, and day after day returns with the same dull routine of hopeless agony, the heart loses its strength, and without the grace of God, is sure to sink into the very sullenness of despair. Joseph's was a long trial, and God often has to burn his lessons into the depths of our being by the fires of protracted pain. "He shall sit as a refiner and purifier of silver," but He knows how long, and like a true goldsmith He stops the fires the moment He sees His image in the glowing metal. We may not see now the outcome of the beautiful plan which God is hiding in the shadow of His hand; it yet may be long concealed; but faith may be sure that He is sitting on the throne, calmly waiting the hour when, with adoring rapture, we shall say, "All things have worked together for good." Like Joseph, let us be more careful to learn all the lessons in the school of sorrow than we are anxious for the hour of deliverance. There is a "need-be" for every lesson, and when we are ready, our deliverance will surely come, and we shall find that we could not have stood in our place of higher service without the very things that were taught us in the ordeal. God is educating us for the future, for higher service and nobler blessings; and if we have the qualities that fit us for a throne, nothing can keep us from it when God's time has come. Don't steal tomorrow out of God's hands. Give God time to speak to you and reveal His will. he is never too late; learn to wait.            ─Selected. "He never comes too late; He knoweth what is best; Vex not thyself in vain; until He cometh─REST."  Do not run impetuously before the Lord; learn to wait His time: the minute-hand as well as the hour-hand must point the exact moment for action.
■ 永活之泉(03月22日)
三月廿二日 合一的代禱 「身體只有一個,聖靈只有一個。」以弗所書四章4節 我們自己的身體就告訴我們,每個肢體來維護全身的利益,對身體的健康及體力是何等重要。基督的身體也是如此,如今有太多人將救恩只看作他們個人的喜樂;也有很多人知道不該單為自己活,應該在禱告及工作中尋求,使別人能分享他們的喜樂。但他們仍不明白在他們自己的小圈圈之外,仍應擴充他們的心懷,而為著整個基督的身體代禱,並且愛他們。 而聖靈與基督的愛使他們能做到。只有藉著全教會來為著全教會的代禱達到神的寶座時,權能與合一的聖靈才能得以運行。雖然教會中的各支派已經醒悟過來,盼望能更密切地連結在一起感恩,然而彼此間的諾大困難,由於國籍之不同而顯得簡直無法克服,以致想在地上能出現一個合一的教會是無法實現的。 感謝神,在基督耶穌裡有一個合一,比任何能看得見的顯出更深更強;且有一條路使我們就在今天種種的患難中,仍能使合一實際地顯出,並藉著它更得著神的能力及國度的祝福。唯有藉著聖靈能力的增添,及不斷的代禱,才能顯出真實的合一。當信徒們能認出蒙召乃是做君尊的祭司時,他們就看見神不是將祂的愛及應許僅限於他們所勞苦的範圍,更是吸引他們擴大他們的心懷;像基督一樣——也可說像保羅一樣─—為著所有相信的人及將信的人禱告,使整個地上的人並基督的教會,能藉著代禱緊緊連於寶座,這是尚未成就的事。 但願所有的信徒及傳道人能同心合意地為全地的人代禱。那樣才會加強我們的信心。相信我們的禱告必蒙垂聽,並且他們的禱告也能促使國度早日來臨。
■ 中文屬天日子(03月22日)
三月廿二日 火熱的心 「我的心豈不是火熱的麼?」路加福音廿四章32節 我們應當學習這種熱心的秘訣。耶穌忽然向我們顯現,火已燃燒著,我們獲得奇妙的異象;然後我們要學習保存火熱之心的祕訣,無論甚麼事,都要以這種心去對付。如果我們不學習住在耶穌裡面的祕訣,則煩悶無聊的時日,乏味的職務,和朝夕相見的人,在在把我們火熱的心戕賊了。 我們做基督徒的困難,不一定是因為罪,卻因為我們不知我們本性的律。例如應否准許一種情感,自行其是的進行,以觀其所達到的結果。如果把這種情感推到論理的結論,其結果是神所不悅的,就不當再令其自行其是的進行。倘使是神的靈所撥動的一種情感,而你不許那種情感在你的生命中得到正當的發洩,它就要在較低的水平線上反應起來,那就是動情而不動心的原因。情感愈高,如果不在正常的水平線上表現出來,則其墮落亦愈深。如果神的靈已經激動了你,以最大的可能性行出來,至好是不問其結果如何,我們不能等在變形像的山上,但我們必得順從我們在那裡所接受的光;我們必得實行出來。當神賜給一種異象的時候,照著異象去處理你的事務,莫問它的代價如何。
■ 中文上海嗎哪(03月22日)
三月廿二日 「……我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是祂的家了。」希伯來書三章6節 信心的態度乃是單單的依靠。以利亞求雨時,曾充滿信心地對亞哈說:「你現在可以上去喫喝,因為有多雨的響聲了。」(王上十八41)由於以利亞知道信心的禱告是大有功效的,所以他上了迦密山頂,屈身在地,將臉伏在兩膝之中。果真霎時天因風雲黑暗,降下大雨。以利亞不但有信心相信神會降雨,他更知道如何等候接受神的回答。以色列王約阿施也和以利亞一樣,當以利沙第一次告訴他,打開朝東的窗戶往外射箭時,約阿施立刻將箭射了出去。第二次以利沙要他把箭往地上射,雖然這事不合理,但約阿施仍然靠著信心堅持到底,戰勝了這個考驗(王下十三14—25)。 當我們遇到一些比較超出常理的事,我們通常不會像約阿施把箭往地上射那樣的順服。換言之,我們向神求的很多,但是當祂預備賜給我們所求的祝福時,我們卻不能符合祂對我們的期望。希伯來書三章14節說:「我們若將起初確實的信心,堅持到底,就在基督裡有分了。」所以讓我們學習自始至終地信靠祂。 無力、失去勇氣的基督士兵, 快聽祂甜美、鼓舞的話語: 我已戰勝你一切的仇敵, 我已為你忍受一切的苦難, 掙扎中的士兵,信靠我, 我已為你勝過一切。
:::

線上使用者

13人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 13

更多…

台語聖經朗讀MP3錄製進度。Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)

MP3已錄音經卷

創世記 1-4 / 50
馬太福音 1-26 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 2734273427342734
昨天: 3142314231423142
總計: 1064090110640901106409011064090110640901106409011064090110640901

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入