:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 34 章 下一章 ➡️
01創世記 34:1
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那地的女子們。 1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land.
利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那地的女子。
利亞(Lī-a) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 女兒(lú-jî) 底拿(Té-ná) 出(tshut) 去(Khì), 要(iau) 見(Kìnn) 那(hia) 地(tē) 的(ê) 女(lú) 子(chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:2
🔎 難字注音 🔗 分享
那地的主─希未人、哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。 2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and violated her.
那地的主 希未人、哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。
那(hia) 地(tē) 的(ê) 主(Tsú) 希未(Hi buē) 人(lâng)、 哈抹(Ap-buat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 示劍(Sī kiàm) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 她(I伊), 就(chiū) 拉(giú搝) 住(tsū) 她(I伊), 與(Kap佮) 她(I伊) 行(Kiânn) 淫(Îm), 玷辱(lêng-jio̍k凌辱) 她(I伊)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:3
🔎 難字注音 🔗 分享
示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。 3 His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.
示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。
示劍(Sī kiàm) 的(ê) 心繫戀(Sim-hâ-luân心縖戀) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 女兒(lú-jî) 底拿(Té-ná), 喜(Hí) 愛(Ài) 這(Tsit) 女(lú) 子(chí), 甜(Tinn) 言(Giân) 蜜(Bi̍t) 語(Gí) 地(tē) 安慰(An-uì) 她(I伊)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:4
🔎 難字注音 🔗 分享
示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」 4 And Shechem said to his father Hamor, 「Get me this girl as my wife.」
示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」
示劍(Sī kiàm) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 哈抹(Ap-buat) 說(kóng):「求(Kiû) 你(Lí) 為(ûi) 我(Guá) 聘(Phìng) 這(Tsit) 女(lú) 子(chí) 為(ûi) 妻(bó͘)。」
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:5
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各聽見示劍玷污了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回來。 5 When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he kept quiet about it until they came home.
雅各聽見示劍玷污了他的女兒底拿。那時他的兒子正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回來。
雅各(Ngá-kok) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 示劍(Sī kiàm) 玷污(Tiàm-u) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 女兒(lú-jî) 底拿(Té-ná)。 那(hia) 時(Sî) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 正(Tng-teh當咧) 和(Kap) 群(Kûn) 畜(Thik) 在(tī) 田野(Tiân-iá), 雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 閉(Pì) 口(kháu) 不(bô) 言(Giân), 等(Tíng) 他們(In) 回(Huê/tńg) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:6
🔎 難字注音 🔗 分享
示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。 6 Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob.
示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。
示劍(Sī kiàm) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 哈抹(Ap-buat) 出(tshut) 來(li̍k) 見(Kìnn) 雅各(Ngá-kok), 要(iau) 和(Kap) 他(I) 商議(Siong-gī)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:7
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人忿恨,十分惱怒;因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。 7 Now Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were filled with grief and fury, because Shechem had done a disgraceful thing in 34:7 Or ((against)) Israel by lying with Jacob's daughter--a thing that should not be done.
雅各的兒子聽見這事,就從田野回來,人人忿恨,十分惱怒;因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。
雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 這(Tsit) 事(sū), 就(chiū) 從(tùi) 田野(Tiân-iá) 回(Huê/tńg) 來(li̍k), 人(lâng) 人(lâng) 忿(Hún) 恨(Hīn), 十(Tsa̍p) 分(Pun) 惱(Náu) 怒(Lōo); 因(In-uī因為) 示劍(Sī kiàm) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke) 做(Tsò) 了(liáu) 醜(Bái䆀) 事(sū), 與(Kap佮) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 女兒(lú-jî) 行(Kiânn) 淫(Îm), 這(Tsit) 本是(Pún sī) 不(bô) 該(Kai) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:8
🔎 難字注音 🔗 分享
哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。 8 But Hamor said to them, 「My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.
哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。
哈抹(Ap-buat) 和(Kap) 他們(In) 商議(Siong-gī) 說(kóng):「我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 示劍(Sī kiàm) 的(ê) 心(Sim) 戀慕(loân-bō͘) 這(Tsit) 女(lú) 子(chí), 求(Kiû) 你們(Lín) 將(chiong) 她(I伊) 給(hō͘) 我(Guá) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 為(ûi) 妻(bó͘)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你們與我們彼此結親;你們可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。 9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
你們與我們彼此結親;你們可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。
你們(Lín) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 彼此(pí-tshú) 結(Kat) 親(Tshenn); 你們(Lín) 可以(Ē-tàng(也當)) 把(Kā) 女兒(lú-jî) 給(hō͘) 我們(Guán阮), 也(iā) 可以(Ē-tàng(也當)) 娶(Tshuā) 我們(Guán阮) 的(ê) 女兒(lú-jî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你們與我們同住吧!這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」 10 You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade 34:10 Or ((move about freely)); also in verse 21 in it, and acquire property in it.」
你們與我們同住吧!這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」
你們(Lín) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 同(tâng) 住(tsū) 吧(Pa)! 這地(tsit tē) 都(Lóng) 在(tī) 你們(Lín) 面(bīn) 前(Tsîng), 只管(Tsí-kuán) 在(tī) 此(Tshú) 居住(Ku-tsū), 做(Tsò) 買(Bé) 賣(Bē), 置(Tì) 產(Sán) 業(Gia̍p)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:11
🔎 難字注音 🔗 分享
示劍對女兒的父親和弟兄們說:「但願我在你們眼前蒙恩,你們向我要甚麼,我必給你們。 11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, 「Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask.
示劍對女兒的父親和弟兄們說:「但願我在你們眼前蒙恩,你們向我要甚麼,我必給你們。
示劍(Sī kiàm) 對(Tuì) 女兒(lú-jî) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 和(Kap) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn) 說(kóng):「但(tān) 願(Guān) 我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un), 你們(Lín) 向(hiòng) 我(Guá) 要(iau) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 我(Guá) 必(pit) 給(hō͘) 你們(Lín)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:12
🔎 難字注音 🔗 分享
任憑向我要多重的聘金和禮物,我必照你們所說的給你們;只要把女子給我為妻。」 12 Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I'll pay whatever you ask me. Only give me the girl as my wife.」
任憑向我要多重的聘金和禮物,我必照你們所說的給你們;只要把女子給我為妻。」
任憑(suî-tsāi隨在) 向(hiòng) 我(Guá) 要(iau) 多(chōe) 重(Tāng) 的(ê) 聘(Phìng) 金(Kim) 和(Kap) 禮(Lé) 物(bu̍t), 我(Guá) 必(pit) 照(Tsiò) 你們(Lín) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 給(hō͘) 你們(Lín); 只(Kan-na干焦) 要(iau) 把(Kā) 女(lú) 子(chí) 給(hō͘) 我(Guá) 為(ûi) 妻(bó͘)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:13
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各的兒子們因為示劍玷污了他們的妹子底拿,就用詭詐的話回答示劍和他父親哈抹, 13 Because their sister Dinah had been defiled, Jacob's sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor.
雅各的兒子因為示劍玷污了他們的妹子底拿,就用詭詐的話回答示劍和他父親哈抹,
雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 因為(In-uī) 示劍(Sī kiàm) 玷污(Tiàm-u) 了(liáu) 他們(In) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 底拿(Té-ná), 就(chiū) 用(Īng) 詭詐(Khuí-tsà) 的(ê) 話(Uē) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 示劍(Sī kiàm) 和(Kap) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 哈抹(Ap-buat),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:14
🔎 難字注音 🔗 分享
對他們說:「我們不能把我們的妹子給沒有受割禮的人為妻,因為那是我們的羞辱。 14 They said to them, 「We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.
對他們說:「我們不能把我們的妹子給沒有受割禮的人為妻,因為那是我們的羞辱。
對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「我們(Guán阮) 不(bô) 能(Ē會) 把(Kā) 我們(Guán阮) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 給(hō͘) 沒(Bô無) 有(ū) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 人(lâng) 為(ûi) 妻(bó͘), 因為(In-uī) 那(hia) 是(sī) 我們(Guán阮) 的(ê) 羞辱(kiàn-siàu見笑)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:15
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 15 We will give our consent to you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.
惟有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣,
惟(uî) 有(ū) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 才(Tsiah) 可以(Ē-tàng(也當)) 應(Ìn) 允(ún): 若(Nā) 你們(Lín) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 男丁(Lâm ting) 都(Lóng) 受(Siū) 割禮(Kat-lé), 和(Kap) 我們(Guán阮) 一樣(Kāng-khuán同款),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我們就把女兒給你們,也娶你們的女兒;我們便與你們同住,兩下成為一樣的人民。 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you.
我們就把女兒給你們,也娶你們的女兒;我們便與你們同住,兩下成為一樣的人民。
我們(Guán阮) 就把(chiū chiong) 女兒(lú-jî) 給(hō͘) 你們(Lín), 也(iā) 娶(Tshuā) 你們(Lín) 的(ê) 女兒(lú-jî); 我們(Guán阮) 便(Pân) 與(Kap佮) 你們(Lín) 同(tâng) 住(tsū), 兩(Nn̄g) 下(Ē) 成(Tsiânn) 為(ûi) 一樣(Kāng-khuán同款) 的(ê) 人(lâng) 民(Bîn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:17
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若你們不聽從我們受割禮,我們就帶著妹子走了。」 17 But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister 34:17 Hebrew ((daughter)) and go.」
倘若你們不聽從我們受割禮,我們就帶著妹子走了。」
倘若(siat-sú設使) 你們(Lín) 不(bô) 聽從(thiaⁿ-chiông) 我們(Guán阮) 受(Siū) 割禮(Kat-lé), 我們(Guán阮) 就(chiū) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 妹子(sió-mōe 小妹) 走(Kiânn行) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:18
🔎 難字注音 🔗 分享
哈抹和他的兒子示劍喜歡這話。 18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
哈抹和他的兒子示劍喜歡這話。
哈抹(Ap-buat) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 示劍(Sī kiàm) 喜歡(Kah-ì佮意) 這(Tsit) 話(Uē)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:19
🔎 難字注音 🔗 分享
那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛雅各的女兒;他在他父親家中也是人最尊重的。 19 The young man, who was the most honored of all his father's household, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob's daughter.
那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛雅各的女兒;他在他父親家中也是人最尊重的。
那(hia) 少年人(siàu-liân-lâng) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 並(pēng) 不(bô) 遲延(Tî-iân), 因為(In-uī) 他(I) 喜(Hí) 愛(Ài) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 女兒(lú-jî); 他(I) 在(tī) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 家(Ke) 中(Tiong) 也(iā) 是(sī) 人(lâng) 最(Siōng上) 尊(Tsun) 重(Tāng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:20
🔎 難字注音 🔗 分享
哈抹和他兒子示劍到本城的門口,對本城的人說: 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city to speak to their fellow townsmen.
哈抹和他兒子示劍到本城的門口,對本城的人說:
哈抹(Ap-buat) 和(Kap) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 示劍(Sī kiàm) 到(kàu) 本(Pún) 城(siânn) 的(ê) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口), 對(Tuì) 本(Pún) 城(siânn) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:21
🔎 難字注音 🔗 分享
「這些人與我們和睦,不如許他們在這地居住,做買賣;這地也寬闊,足可容下他們。我們可以娶他們的女兒為妻,也可以把我們的女兒嫁給他們。 21 「These men are friendly toward us,」 they said. 「Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.
「這些人與我們和睦,不如許他們在這地居住,做買賣;這地也寬闊,足可容下他們。我們可以娶他們的女兒為妻,也可以把我們的女兒嫁給他們。
「這些(chit-ê) 人(lâng) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 和睦(Hô-bo̍k), 不(bô) 如(Jû) 許(hí-khó許可) 他們(In) 在(tī) 這地(tsit tē) 居住(Ku-tsū), 做(Tsò) 買(Bé) 賣(Bē); 這地(tsit tē) 也(iā) 寬(Khuah闊) 闊(Khuah), 足(Tsiok) 可(khó) 容(Iông) 下(Ē) 他們(In)。 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 娶(Tshuā) 他們(In) 的(ê) 女兒(lú-jî) 為(ûi) 妻(bó͘), 也(iā) 可以(Ē-tàng(也當)) 把(Kā) 我們(Guán阮) 的(ê) 女兒(lú-jî) 嫁(Kè) 給(hō͘) 他們(In)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:22
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有一件事我們必須做,他們才肯應允和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 22 But the men will consent to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised, as they themselves are.
惟有一件事我們必須做,他們才肯應允和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。
惟(uî) 有(ū) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 事(sū) 我們(Guán阮) 必(pit) 須(Su) 做(Tsò), 他們(In) 才(Tsiah) 肯(Khíng) 應(Ìn) 允(ún) 和(Kap) 我們(Guán阮) 同(tâng) 住(tsū), 成(Tsiânn) 為(ûi) 一樣(Kāng-khuán同款) 的(ê) 人(lâng) 民(Bîn): 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 男丁(Lâm ting) 都(Lóng) 要(iau) 受(Siū) 割禮(Kat-lé), 和(Kap) 他們(In) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從他們,他們就與我們同住。」 23 Won't their livestock, their property and all their other animals become ours? So let us give our consent to them, and they will settle among us.」
他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從他們,他們就與我們同住。」
他們(In) 的(ê) 群(Kûn) 畜(Thik)、 貨(Huè) 財(Tsâi), 和(Kap) 一切(It-tshè) 的(ê) 牲(Senn) 口(kháu) 豈不(ká-bē) 都(Lóng) 歸(Kui) 我們(Guán阮) 嗎(mah)? 只(Kan-na干焦) 要(iau) 依(I) 從(tùi) 他們(In), 他們(In) 就(chiū) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 同(tâng) 住(tsū)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:24
🔎 難字注音 🔗 分享
凡從城門出入的人就都聽從哈抹和他兒子示劍的話;於是凡從城門出入的男丁都受了割禮。 24 All the men who went out of the city gate agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.
凡從城門出入的人就都聽從哈抹和他兒子示劍的話;於是凡從城門出入的男丁都受了割禮。
凡(Huân) 從(tùi) 城(siânn) 門(Mn̂g) 出(tshut) 入(Ji̍p) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 都(Lóng) 聽從(thiaⁿ-chiông) 哈抹(Ap-buat) 和(Kap) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 示劍(Sī kiàm) 的(ê) 話(Uē); 於是(chū-án-ne自按呢) 凡(Huân) 從(tùi) 城(siânn) 門(Mn̂g) 出(tshut) 入(Ji̍p) 的(ê) 男丁(Lâm ting) 都(Lóng) 受(Siū) 了(liáu) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:25
🔎 難字注音 🔗 分享
到第三天,眾人正在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是底拿的哥哥西緬和利未,各拿刀劍,趁著眾人想不到的時候來到城中,把一切男丁都殺了, 25 Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male.
到第三天,眾人正在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是底拿的哥哥西緬和利未,各拿刀劍,趁著眾人想不到的時候來到城中,把一切男丁都殺了,
到(kàu) 第(Tē) 三(Sann) 天(kang), 眾(Tsìng) 人(lâng) 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 疼痛(thiànn-thàng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 是(sī) 底拿(Té-ná) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 西緬(Sai-bián) 和(Kap) 利(lī) 未(Buē), 各(Kok) 拿(The̍h提) 刀(To) 劍(kiàm), 趁著(thàn-tio̍h) 眾(Tsìng) 人(lâng) 想(Siūnn) 不(bô) 到(kàu) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 來(li̍k) 到(kàu) 城(siânn) 中(Tiong), 把(Kā) 一切(It-tshè) 男丁(Lâm ting) 都(Lóng) 殺(Thâi刣) 了(liáu),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:26
🔎 難字注音 🔗 分享
又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裏帶出來就走了。 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem's house and left.
又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裏帶出來就走了。
又(Koh) 用(Īng) 刀(To) 殺(Thâi刣) 了(liáu) 哈抹(Ap-buat) 和(Kap) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 示劍(Sī kiàm), 把(Kā) 底拿(Té-ná) 從(tùi) 示劍(Sī kiàm) 家裏(Tshù lāi厝內) 帶(tuà) 出(tshut) 來(li̍k) 就(chiū) 走(Kiânn行) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:27
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷污,就來到被殺的人那裏,擄掠那城, 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where 34:27 Or ((because)) their sister had been defiled.
雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷污,就來到被殺的人那裏,擄掠那城,
雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 因為(In-uī) 他們(In) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 受(Siū) 了(liáu) 玷污(Tiàm-u), 就(chiū) 來(li̍k) 到(kàu) 被(pī) 殺(Thâi刣) 的(ê) 人(lâng) 那裏(Hit-pîng), 擄掠(Lóo-lia̍h) 那(hia) 城(siânn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:28
🔎 難字注音 🔗 分享
奪了他們的羊群、牛群,和驢,並城裏田間所有的; 28 They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.
奪了他們的羊群、牛群,和驢,並城裏田間所有的;
奪(Tua̍t) 了(liáu) 他們(In) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn)、 牛(Gû) 群(Kûn), 和(Kap) 驢(Lû), 並(pēng) 城(siânn) 裏(lí) 田間(chhân-nih田裡) 所(sóo) 有(ū) 的(ê);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:29
🔎 難字注音 🔗 分享
又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。 29 They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.
又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。
又(Koh) 把(Kā) 他們(In) 一切(It-tshè) 貨(Huè) 財(Tsâi)、 孩子(Gín-á囡仔)、 婦女(hū-jîn-lâng), 並(pēng) 各(Kok) 房(Pâng) 中(Tiong) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 都(Lóng) 擄掠(Lóo-lia̍h) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:30
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, 「You have brought trouble on me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.」
雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 西緬(Sai-bián) 和(Kap) 利(lī) 未(Buē) 說(kóng):「你們(Lín) 連(Liân) 累(luī) 我(Guá), 使(hō) 我(Guá) 在(tī) 這地(tsit tē) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 中(Tiong), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 人(lâng) 和(Kap) 比利洗(pí-lī-sé) 人(lâng) 中(Tiong), 有(ū) 了(liáu) 臭(Tshàu) 名(Miâ)。 我(Guá) 的(ê) 人(lâng) 丁(Ting) 既然(kì-jiân) 稀(hi) 少(siàu), 他們(In) 必(pit) 聚集(chū-chi̍p) 來(li̍k) 擊(Kik) 殺(Thâi刣) 我(Guá), 我(Guá) 和(Kap) 全家(Kui-ke規家) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 必(pit) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 34:31
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「他豈可待我們的妹子如同妓女嗎?」 31 But they replied, 「Should he have treated our sister like a prostitute?」
他們說:「他豈可待我們的妹子如同妓女嗎?」
他們(In) 說(kóng):「他(I) 豈(Khí) 可(khó) 待(Tāi) 我們(Guán阮) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 如(Jû) 同(tâng) 妓(Kī) 女(lú) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月28日
時間是:02時30分58秒
■ 中文荒漠甘泉(03月28日)
三月廿八日 「等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳站在約但河水裏,約但河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」約書亞記三章13節 勇敢的利未人!誰能不佩服他們的膽量,抬了約櫃伸腳到還未分開的水中去。神也一無其他的勉勵和應許,只等待看他們的信心。神重視信心,尤其是不憑理由的信心,你可以推想當初許多百姓看見這些利未人抬了約櫃下水,他們一定發急地說:「要是我,決不這樣作無謂的犧牲!冒這樣大的險!可惜,他們和約櫃就要被約但河的急流衝去了!」可是,並不是這樣;「抬耶和華約櫃的祭司在約但河中的乾地上站定。」(17節)我們不要小看信心,我們的信心能幫助神成功祂的計畫。「……來幫助耶和華」(士五23) 約櫃有四根長槓,以便放到肩上扛抬,它本身不必行動,要有人去抬它。神有如建築師,而人只是承造的匠人。信心能協助神,信心能叫神命令封住獅子的口,能叫神使火失其威勢。信心尊重神,神也尊重信心。信心是永續的,讓神認為適當的時候,實現神的應許。 今天在恩典下同作利未人的哪,讓我們憑著無理由的信心,抬起神的應許來,不要想我們抬的是神的棺材。這是永活之神的約櫃呀!讓我們一面唱歌,一面下水罷!           ─強卜奈斯 勇敢的精神是使徒時代教會的特點。如果我們想為神作大事業,想從神得到大使命,我們必須有勇敢的信心。如果我們與超然的神接觸,向祂要人力所不能得到的東西,我告訴你:拿得多比拿得少還容易;大膽地站在應許上比膽怯地攀住海岸來得容易。 在信心的生活中,讓我們像聰明的水手一樣,把船向深海駛去,你會發現在神凡事都能;在信的人也凡事都能! 讓我們今天來替神作大事業;相信祂的能力是能完成一切的。           ─譯自屬天的日子
■ 英文荒漠甘泉(03月28日)
March 28  "And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon a heap."(Joshua 3:13.)  BRAVE Levites! Who can help admiring them, to carry the Ark right into the stream; for the waters were not divided till their feet dipped in the water (ver. 15). God had not promised aught else. God honors faith. "Obstinate faith," that the PROMISE sees and "looks to that alone," You can fancy how the people would watch these holy men march on, and some of the bystanders would be saying, "You would not catch me running that risk! Why, man, the ark will be carried away!" not so; "the priests stood firm on dry ground." We must not overlook the fact that faith on our part helps God to carry out His plans." /come up to the help of the Lord."  The Ark hand staves for the shoulders. Even the Ark did not move of itself; it was carried. When God is the architect, men are the masons and laborers. Faith assists god. It can stop the mouth of lions and quench the violence of fire. It yet honors God, and God honors it. Oh, for this faith that will go on, leaving God to fulfill His promise when He sees fit! Fellow Levites, let us shoulder our load, and do not let us look as if we were carrying God's coffin. It is the Ark of the living God! Sing as you march towards the flood!            ─Thomas Champness.  One of the special marks of the Holy Ghost in the Apostolic Church was the spirit of boldness. One of the most essential qualities of the faith that is to attempt, great things for God, and expect great things from God, is holy audacity. Where we are dealing with a supernatural Being, and taking from Him things that are humanly impossible, it is easier to take much than little; it is easier to stand in a place of audacious trust than in a place of cautious, timid clinging to the shore.  Like wise seamen in the life of faith, let us launch out into the deep, and find that all things are possible with God, and all things are possible unto him that believeth.  Let us, today, attempt great things for God; take His faith and believe for them and His strength to accomplish them.            ─Days of Heaven upon Earth.
■ 永活之泉(03月28日)
三月廿八日 晝夜的代禱 「神的選民晝夜呼籲祂,祂縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?」路加福音十八章7節 當尼希米聽到耶路撒冷被毀時,他向神呼籲:「聽您僕人晝夜在您面前的禱告。」論到耶路撒冷城牆上的守望者,神說:「他們晝夜必不靜默。」保羅說:「我們晝夜切切的祈求,……求神使你們在我們父神面前,心裡堅固,成為聖潔,無可責備,直到主來。」(帖前三10、13) 這種晝夜的禱告,真有必要而且可能做到嗎?的確,當人的心首先被神的心意完全佔有時,人的心就不能安息,直到神心願成就;而人的一生被屬天祝福所控制,以致沒有其他事物能阻止人拋棄一切來達成此目的。 當神的兒女開始得著真實的異象,看見今日教會以及全世界的需要,看見神的救贖並應許將祂的愛澆灌在我們心中,看見真實的代禱能帶下屬天的祝福,看見神准許我們作代禱者的尊榮,並有分於祂的代禱工作時,我們即視此為神對於地的一件最崇高的心意——藉著晝夜不斷的代禱使神的大能顯在地上。 我們可由大衛身上看見這件事,他曾說:「我為你的殿心裡焦急,如同火燒。」從主耶穌身上也看到這話的實際,因此我們只為了這一個思想而生活,那就是如何滿足神渴望與人交通,並愛祂的心,以及如何能得著人成為祂的居所。難道我們不願獻上自己,讓至高者在我們心中尋得住處,並擠身於偉大代禱工作行列中,為多人代禱,使神的心願也能成就在他們身上嗎? 神許可我們藉著這些真理的力量被帶到祂的面前,也可真實地將全人獻給主,全心盼望滿足神的心,以此做為我們一生主要的目標。 禱告: 主耶穌我們偉大的代禱者,因著代禱而得榮耀的主,求您將您自己的靈吹入我們的心內──奉主的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月28日)
三月廿八日 沒有誤會嗎? 「我們再往猶太去罷,門徒說……您還往那裡去嗎?」約翰福音十一章7—8節 恐怕我們不明白耶穌基督說話的意思,不過,若因此以為祂的話說錯了,實在是危險。我們也切不可以為順服神的話,是羞辱耶穌。不順服祂倒是羞辱了祂。單單尊榮祂,不做祂催逼我們所做的事,無論我們的動機如何純正,免祂受到彰明較著的羞辱也是錯了。一種常常發現在我良心的思想,必是由神而來的,我們反估量利害得失而引起疑慮和爭辯,那便帶進了不屬神的原質,不能與神和諧,終必達到一種不正確的結論。我們中有許多人,忠於我們對於耶穌基督的理解,但是有多少人忠於祂呢?忠於耶穌的意思,是說在我們見不著甚麼的地方放開腳步前進!(參太十四29)忠於我的理解,意思是說我必得用我的聰明,先看清當前的情景。信仰不是智力的瞭解,乃是決志交託那看不見的一位。 你是決意走信靠耶穌的一步呢?抑或等待你自己明白了怎樣做才前進呢?以不可言喻的快樂服從祂吧!如祂有所吩咐,而你有所考慮,是因為你把侮辱祂的概念當為尊榮祂的概念。你是忠於耶穌,抑或忠於你對於祂的理解呢?你是忠於祂所說的呢?抑或調和那些不從祂而來的概念呢?「祂告訴你們甚麼?你們就作甚麼。」(約二5)
■ 中文上海嗎哪(03月28日)
三月廿八日 「聖靈所結的果子,就是……良善。」加拉太書五章22節 良善是聖靈所結的果子,是既良又善,正如神一樣。像神一般的良善與神積極的慈善行為有很大的關係。使徒保羅在羅馬書五章7節中告訴我們良善以及公義的差別:「為義人死,是少有的;為仁人死,或是有敢作的。」義人雖然倔強,絕對正直,但他可能像山上的花崗石一樣硬。良善的人則像蓋滿絨苔、花朵的山坡,且有小瀑布和泉水流下來。良善的人重視一切可愛的事,他們仁慈、熱情、和藹、有同情心,與快樂的人同樂,與悲哀的人同哭泣。 主啊!求您充滿我們,使我們像您一樣成為良善的人,使我們代表您的良善。 在日子一天天逝去的當兒, 有許多孤單的人值得我們關愛; 在光陰似箭的歲月中, 有無數憂傷的靈魂走向滅亡的路上。
:::

線上使用者

22人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 22

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-27] 📖 創世記 14章 ▶播整章
[2026-03-27] 📖 創世記 13章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 12章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 10章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 11章 ▶播整章

台語朗讀MP3國際版錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-14 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 383383383
昨天: 3949394939493949
總計: 1065875210658752106587521065875210658752106587521065875210658752

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入