:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 12 章 下一章 ➡️
18約伯記 12:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約伯回答說: 1 Then Job replied:
約伯回答說:
約伯(Iok-pik) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你們真是子民哪,你們死亡,智慧也就滅沒了。 2 「Doubtless you are the people, and wisdom will die with you!
你們真是子民哪,你們死亡,智慧也就滅沒了。
你們(Lín) 真(Tsin) 是(sī) 子(chí) 民(Bîn) 哪(a̍h), 你們(Lín) 死(Sí) 亡(Bông), 智慧(Tì-huī) 也(iā) 就(chiū) 滅(Bia̍t) 沒(Bô無) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:3
🔎 難字注音 🔗 分享
但我也有聰明,與你們一樣,並非不及你們。你們所說的,誰不知道呢? 3 But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
但我也有聰明,與你們一樣,並非不及你們。你們所說的,誰不知道呢?
但(tān) 我(Guá) 也(iā) 有(ū) 聰明(tshong-bîng), 與(Kap佮) 你們(Lín) 一樣(Kāng-khuán同款), 並(pēng) 非(Hui) 不(bô) 及(ki̍p) 你們(Lín)。 你們(Lín) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê), 誰(siáng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我這求告 神、蒙他應允的人竟成了朋友所譏笑的;公義完全人竟受了人的譏笑。 4 「I have become a laughingstock to my friends, though I called upon God and he answered-- a mere laughingstock, though righteous and blameless!
我這求告 上帝、蒙他應允的人竟成了朋友所譏笑的;公義完全人竟受了人的譏笑。
我(Guá) 這(Tsit) 求告(kiû-kiò 求叫) 上帝(siōng-tè)、 蒙(bông) 他(I) 應(Ìn) 允(ún) 的(ê) 人(lâng) 竟(Kìng-jiân竟然) 成了(sêng liáu) 朋友(Pîng-iú) 所(sóo) 譏(Ki) 笑(Tshiò) 的(ê); 公(Kang) 義(Gī) 完全(Uân-tsuân) 人(lâng) 竟(Kìng-jiân竟然) 受(Siū) 了(liáu) 人(lâng) 的(ê) 譏(Ki) 笑(Tshiò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:5
🔎 難字注音 🔗 分享
安逸的人心裏藐視災禍;這災禍常常等待滑腳的人。 5 Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
安逸的人心裏藐視災禍;這災禍常常等待滑腳的人。
安(An) 逸(Ia̍t) 的(ê) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí) 藐視(Biáu-sī) 災(tsai) 禍(hō); 這(Tsit) 災(tsai) 禍(hō) 常(siông) 常(siông) 等(Tíng) 待(Tāi) 滑(ku̍t) 腳(Kha跤) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:6
🔎 難字注音 🔗 分享
強盜的帳棚興旺,惹 神的人穩固, 神多將財物送到他們手中。 6 The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure-- those who carry their god in their hands. 12:6 Or ((secure / in what God's hand brings them))
強盜的帳棚興旺,惹 上帝的人穩固, 上帝多將財物送到他們手中。
強(Kiông) 盜(Tō) 的(ê) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 興旺(Hing-ōng), 惹(Jiá) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 人(lâng) 穩(ún/Tsāi在) 固(Kòo), 上帝(siōng-tè) 多(chōe) 將(chiong) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 送(Sàng) 到(kàu) 他們(In) 手(Tshiú) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你且問走獸,走獸必指教你;又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你; 7 「But ask the animals, and they will teach you, or the birds of the air, and they will tell you;
你且問走獸,走獸必指教你;又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;
你(Lí) 且(tshiánn) 問(Mn̄g) 走獸(cháu-siù), 走獸(cháu-siù) 必(pit) 指(tsí) 教(Kà) 你(Lí); 又(Koh) 問(Mn̄g) 空中(khong-tiong) 的(ê) 飛鳥(pe-chiáu), 飛鳥(pe-chiáu) 必(pit) 告訴(kóng-hōo講給) 你(Lí);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:8
🔎 難字注音 🔗 分享
或與地說話,地必指教你;海中的魚也必向你說明。 8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish of the sea inform you.
或與地說話,地必指教你;海中的魚也必向你說明。
或(ia̍h抑) 與(Kap佮) 地(tē) 說(kóng) 話(Uē), 地(tē) 必(pit) 指(tsí) 教(Kà) 你(Lí); 海中(Hái-tiong) 的(ê) 魚(hî) 也(iā) 必(pit) 向(hiòng) 你(Lí) 說(kóng) 明(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:9
🔎 難字注音 🔗 分享
看這一切,誰不知道是耶和華的手做成的呢? 9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
看這一切,誰不知道是耶和華的手做成的呢?
看(khòaⁿ) 這一切(Tse it-tshè), 誰(siáng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 手(Tshiú) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:10
🔎 難字注音 🔗 分享
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。 10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
凡(Huân) 活物(oa̍h-mi̍h) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 和(Kap) 人(lâng) 類(Luī) 的(ê) 氣息(Khuì-sik) 都(Lóng) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:11
🔎 難字注音 🔗 分享
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎? 11 Does not the ear test words as the tongue tastes food?
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎?
耳朵(Hīnn-á耳仔) 豈不(ká-bē) 試驗(Sì-giām) 言語(Giân-gú), 正如(tsiànn-jû) 上(siōng/tíng) 膛(Thong) 嘗(siông) 食物(si̍t-bu̍t) 嗎(mah)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:12
🔎 難字注音 🔗 分享
年老的有智慧;壽高的有知識。 12 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年老的有智慧;壽高的有知識。
年(Nî) 老(Lāu) 的(ê) 有(ū) 智慧(Tì-huī); 壽(Siū) 高(Kuân懸) 的(ê) 有(ū) 知(tsai) 識(Sik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:13
🔎 難字注音 🔗 分享
在 神有智慧和能力;他有謀略和知識。 13 「To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
在 上帝有智慧和能力;他有謀略和知識。
在(tī) 上帝(siōng-tè) 有(ū) 智慧(Tì-huī) 和(Kap) 能(Ē會) 力(La̍t); 他(I) 有(ū) 謀(Bôo) 略(Lio̍h) 和(Kap) 知(tsai) 識(Sik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他拆毀的,就不能再建造;他捆住人,便不得開釋。 14 What he tears down cannot be rebuilt; the man he imprisons cannot be released.
他拆毀的,就不能再建造;他捆住人,便不得開釋。
他(I) 拆(thiah) 毀(Huí) 的(ê), 就(chiū) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 建(Kiàn) 造(chō); 他(I) 捆(Khún) 住(tsū) 人(lâng), 便(Pân) 不(bô) 得(tit) 開(Khui) 釋(sik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:15
🔎 難字注音 🔗 分享
他把水留住,水便枯乾;他再發出水來,水就翻地。 15 If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.
他把水留住,水便枯乾;他再發出水來,水就翻地。
他(I) 把(Kā) 水(chúi) 留(Lâu) 住(tsū), 水(chúi) 便(Pân) 枯(Koo) 乾(Ta焦); 他(I) 再(Koh閣) 發出(Huat-tshut) 水(chúi) 來(li̍k), 水(chúi) 就(chiū) 翻(huan) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:16
🔎 難字注音 🔗 分享
在他有能力和智慧,被誘惑的與誘惑人的都是屬他。 16 To him belong strength and victory; both deceived and deceiver are his.
在他有能力和智慧,被誘惑的與誘惑人的都是屬他。
在(tī) 他(I) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t) 和(Kap) 智慧(Tì-huī), 被(pī) 誘惑(iú-hi̍k) 的(ê) 與(Kap佮) 誘惑(iú-hi̍k) 人(lâng) 的(ê) 都(Lóng) 是(sī) 屬(Sio̍k) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他把謀士剝衣擄去,又使審判官變成愚人。 17 He leads counselors away stripped and makes fools of judges.
他把謀士剝衣擄去,又使審判官變成愚人。
他(I) 把(Kā) 謀(Bôo) 士(Sū) 剝(Peh擘) 衣(i) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì), 又(Koh) 使(hō) 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 變成(piàn-sîng) 愚(gû) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他放鬆君王的綁,又用帶子捆他們的腰。 18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth 12:18 Or ((shackles of kings / and ties a belt)) around their waist.
他放鬆君王的綁,又用帶子捆他們的腰。
他(I) 放(pàng) 鬆(sang/song) 君(Kun) 王(Ông) 的(ê) 綁(pa̍k縛), 又(Koh) 用(Īng) 帶子(Ìn-tuà印帶) 捆(Khún) 他們(In) 的(ê) 腰(Io)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:19
🔎 難字注音 🔗 分享
他把祭司剝衣擄去,又使有能的人傾敗。 19 He leads priests away stripped and overthrows men long established.
他把祭司剝衣擄去,又使有能的人傾敗。
他(I) 把(Kā) 祭司(Tsè-si) 剝(Peh擘) 衣(i) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì), 又(Koh) 使(hō) 有(ū) 能(Ē會) 的(ê) 人(lâng) 傾(Khing) 敗(Pāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:20
🔎 難字注音 🔗 分享
他廢去忠信人的講論,又奪去老人的聰明。 20 He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.
他廢去忠信人的講論,又奪去老人的聰明。
他(I) 廢(Huè) 去(Khì) 忠(Tiong) 信(Sìn) 人(lâng) 的(ê) 講(kóng) 論(Lūn), 又(Koh) 奪(Tua̍t) 去(Khì) 老(Lāu) 人(lâng) 的(ê) 聰明(tshong-bîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:21
🔎 難字注音 🔗 分享
他使君王蒙羞被辱,放鬆有力之人的腰帶。 21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty.
他使君王蒙羞被辱,放鬆有力之人的腰帶。
他(I) 使(hō) 君(Kun) 王(Ông) 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑) 被(pī) 辱(Jio̍k), 放(pàng) 鬆(sang/song) 有(ū) 力(La̍t) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 腰(Io) 帶(tuà)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。 22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
他(I) 將(chiong) 深(Tshim) 奧(Ò) 的(ê) 事(sū) 從(tùi) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn), 使(hō) 死(Sí) 蔭(ìm) 顯(Hiánn) 為(ûi) 光(kng) 明(Miâ)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他使邦國興旺而又毀滅;他使邦國開廣而又擄去。 23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.
他使邦國興旺而又毀滅;他使邦國開廣而又擄去。
他(I) 使(hō) 邦(Pang) 國(Kok) 興旺(Hing-ōng) 而(jî) 又(Koh) 毀滅(Huí-bia̍t); 他(I) 使(hō) 邦(Pang) 國(Kok) 開(Khui) 廣(kóng/Khuah闊) 而(jî) 又(Koh) 擄(Lia̍h抓) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他將地上民中首領的聰明奪去,使他們在荒廢無路之地漂流; 24 He deprives the leaders of the earth of their reason; he sends them wandering through a trackless waste.
他將地上民中首領的聰明奪去,使他們在荒廢無路之地漂流;
他(I) 將(chiong) 地上(tōe-chiūⁿ) 民(Bîn) 中(Tiong) 首(Siú) 領(Niá) 的(ê) 聰明(tshong-bîng) 奪(Tua̍t) 去(Khì), 使(hō) 他們(In) 在(tī) 荒(Hng) 廢(Huè) 無(bô不) 路(Lōo) 之(Tsi) 地(tē) 漂(phiau) 流(Lâu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 12:25
🔎 難字注音 🔗 分享
他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。 25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.
他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。
他們(In) 無(bô不) 光(kng), 在(tī) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 摸(Bong) 索(Soh), 又(Koh) 使(hō) 他們(In) 東(Tang) 倒(Tò) 西(Sai) 歪(Uai), 像(tshiūnn) 醉(Tsuì) 酒(Tsiú) 的(ê) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月25日
時間是:04時11分33秒
■ 中文荒漠甘泉(03月25日)
三月廿五日 「人非有信,就不能得神的喜悅,因為到神面前來的人,必須信有神,且信祂賞賜那尋求祂的人。」希伯來書十一章6節 信心在危急中更能發揮它的力量。 聖經中充滿著危難的日子。它的故事由危難的日子所構成的,它的詩篇,是在危難日子中獲得的靈感,它的預言也與此有關,它的啟示也以此為透露的媒介。 危難的日子是通往光明之路的踏腳石;是神的機會,也是人類智慧的訓練所。詩篇第一百零七篇歌頌耶和華的慈愛,此外在每個救贖的故事中,危急存亡之秋,往往是神的好機會。人的才智窮竭,絕望無援的時候,是神的能力開始發揮。記得嗎?神曾應許—─對從未生過孩子而老得形同朽木的夫婦,將可獲有後裔,並且多如天上的星,又如海邊的沙。你可翻開聖經再讀一讀以色列人在紅海得救的故事,還有以色列人抬著約櫃,從約但河中涉水而過的故事,他們是怎樣祈禱的。再溫習一下尼希米、但以理、何西阿和哈巴谷的歷史。再以敬畏的心默默立於「客西馬尼」的幽暗中,到約瑟家的墳墓旁,回想那些可怕的日子,去拜訪最初創立教會的見證人,去探問使徒門在危難日子中所經歷的故事。 危急勝於灰心。 信心不會使危急變成絕望。信心的任務是支持你去解決危難,在危難之際,信心的反面就是灰心,信心維持不變,就能得勝。 在危難恐怕沒有比那三個希伯來子民所表現更為偉大。他們的處境雖然危急萬分,但他們仍能勇敢地回答道:「我們事奉的神,必能把我們救出這烈焰的火窯;祂更能把我們從暴君的手中救出來,但即使不是如此,暴君你也該知道,我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的偶像」(參但以理書三章) 「但即使不是如此」,這句話何等令人欽佩。 我想把剩餘的篇幅,來說起耶穌在客西馬尼園中的禱告。請深切地體味其中「然而」二字,「倘若可行,求你叫這杯離開我,然而不要照我的意思,只要照你意思!」深沈的黑暗已籠罩著主的靈魂。信靠神,就要受流血的痛苦,淪入死亡的深淵,─—然而! 現在拿起你們的詩歌本,唱你們所最喜愛的,那些讚美危急中信心的詩吧。           ─契特威克 障礙與苦難,  像囹圄與牢獄, 我只盡我的本分,  其餘讓神去完成。 脫離悲痛的機會與變化,  久待不來, 似已消失, 危急中終有希望的力量,  靜靜等待神賜恩澤。
■ 英文荒漠甘泉(03月25日)
March 25  "But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him."(Heb. 11:6.)  THE faith for desperate days.  The Bible is full of such days. Its record is made up of them, its songs are inspired by them, its prophecy is concerned with them, and its revelation has come through them.  The desperate days are the stepping-stones in the path of light. They seem to have been God's opportunity and man's school of wisdom.  There is a story of an Old Testament love feast in Psalm 107, and in every story of deliverance the point of desperation gave God His chance. The "wit's end" of desperation was the beginning of God's power. Recall the promise of seed as the stars of heaven, and as the sands of the sea, to a couple as good as dead. Read again the story of the Red Sea and its deliverance, and of Jordan with its ark standing mid-stream. Study once more the prayers of Asa, Jehoshaphat, and Hezekiah, when they were sore pressed and knew not what to do. Go over the history of Nehemiah, Daniel, Hosea, and Habakkuk. Stand with awe in the darkness of Gethsemane, and linger by the grave in Joseph's garden through those terrible days. Call the witnesses of the early Church, and ask the apostles the story of their desperate days.  Desperation is better than despair.  Faith did not make our desperate days. its work is to sustain and solve them. The only alternative to a desperate faith is despair, and faith holds on and prevails.  There is no more heroic example of desperate faith than that of the three Hebrew Children. The situation was desperate, but they answered bravely, "Our God whom we serve is able to deliver us from the burning, fiery furnace; and he will deliver us out of thine hand, O king. but if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up." I like that," but if not!"  I have only space to mention Gethsemane. Ponder deeply its" Nevertheless." "If it is possible....nevertheless!" Deep darkness had settled upon the soul of our Lord. Trust meant anguish unto blood and darkness to the descent of hell─Nevertheless! Nevertheless!  Now get your hymn book and sing your favorite hymn of desperate faith. ─Rev. S. Chadwick. "When obstacles and trials seem  Like prison walls to be, I do the little I can do  And leave the rest to Thee. "And when there seems no chance, no change,  From grief can set me free, Hope finds its strength in helplessness,  And calmly waits for Thee."
■ 永活之泉(03月25日)
三月廿五日 神旨意的成全 「因為耶和華揀選了錫安,願意當作自己的居所。我要住在這裡,因為是我所願意的」詩篇一三二篇13—14節 在這裡看見神一個偉大的心願,感動祂做成救贖的工作。祂的心乃是巴望與人同住,也住在人裡面。 神對摩西說:「又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。」正如當初以色列人為神預備居所,神的兒女今天也照樣蒙召,將自己獻上,讓神住在他們裡面,並使更多的人成為祂的居所。由於神的這一願望充滿在我們心中,它將在我們裡面引起一個心願,去帶領四周的人也成為祂的居所。 何等榮耀!何等尊貴的呼召!使我們看地上的事全然次要,而以得著更多的人成為我們的生活、喜悅,並讓神從他們也得著喜悅!「我要住在這裡,因為是我所願意的。」 這件事我可藉著禱告得以成全,可以為著四周的人禱告,求神將聖靈賜給他們。此乃神偉大的計劃,使人自己成為祂的居所。神為了垂聽祂兒女不住的代禱,而賜下祂的能力與祝福。由於神這個偉大的意願充滿在我們裡面,我們就將自己全然獻上,為了成全神的意願。 試想大衛,當他想到神的意願乃要居住在以色列中間時,他說:「我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹;直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」難道我們既看見了內住的神向我們顯現,豈不更將自己獻上,為著成就神的意願? 但願我們從此開始為著我們的兒女、周圍的人,以及全地的人禱告。不僅是因為我們愛他們,更特別因著神渴望得著他們。神給我們尊榮作祂的管子,藉著我們帶下祂的祝福。神的兒女們,願你們領悟神何以尋找人做代禱者,藉著你們使祂心中偉大的意願得著滿足。 禱告: 神啊!您曾說到人的心,「我要住在這裡,因為是我所願意的」,我們求您教導我們如何晝夜禱告,使您的心願早日得成。阿們。
■ 中文屬天日子(03月25日)
三月廿五日 人間最慎重的使命 「新郎的朋友。」約翰福音三章29節 良善和純潔,從不引人注意它們的本身,而是引人到耶穌基督的磁石。如果我的聖潔不是引人歸向祂,那就不是合理的,卻是刺激不法的情感,領人進到旁門左道的感力。一個修潔美好的聖徒,如果不講耶穌基督,僅講耶穌基督替他所行的事,也許是一種障礙,也許他留給人們這樣的印象──這麼好的人!這麼好的品格啊!──可就不是新郎的真朋友;我常是興旺,祂反而衰敗。 為了保持對於新郎這種友誼和忠實,我們必得多多留心我們和其道德上的關係,少注意其他的事;甚至順服也不可過於注意。我們若與耶穌基督真實的聯合,則順服是不成問題的,因為順服的關係我們保持慣了。不過早晚總有特殊的事件發生,我們要特別尋找神的旨意而順服之,這可以說大部份的生命不在注重順服,而在保守這種關係──做新郎的朋友。做基督的事工,也許是一種引人不集中於耶穌基督的方法。我們或不是新郎的朋友,而是先見之明的先知,也許我們以祂的武器去作反抗祂的工作。
■ 中文上海嗎哪(03月25日)
三月廿五日 「……以聖潔的妝飾敬拜耶和華。」詩篇廿九篇2節 有個人曾經說,他所認識的人當中,沒有人比聖潔的基督徒脾氣更壞。或許他指的只是那些自稱為聖潔的基督徒。有些笨拙、不友善、沒愛心的基督徒性格,與真正聖潔毫無關係;至少,與最高的聖潔生活方式沒有任何關係。不聖潔的生活彷彿沒有肉的枯骨,又如沒有樹籐或綠葉妝飾的石頭。耶穌不僅善良純全,而且完美、充滿吸引人的溫暖之愛。 我們已讀過不同種的美德:「凡是公義的……可愛的,有美名的……。」(腓四8)總之,至少有一千種基督徒的美德,是我們無法忽視的。事實上,就像完成任何一件藝術品前的最後一步,是同樣的重要性,所以不要認為神花了太多的時間,在教導我們這些許多人視為小事的美德。 神不僅要祂的教會毫無玷污,而且要毫無皺紋(參以弗所書五章27節)。
:::

線上使用者

28人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 28

更多…

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-7 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 653653653
昨天: 3627362736273627
總計: 1064811410648114106481141064811410648114106481141064811410648114

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入