:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 47 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 47:1
🔎 難字注音 🔗 分享
巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃;迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上;因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。 1 「Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughter of the Babylonians. 47:1 Or ((Chaldeans)); also in verse 5 No more will you be called tender or delicate.
巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃;迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上;因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。
巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 的(ê) 處(Tshù) 女(lú) 啊(Ah), 下來(Lo̍h-lâi落來) 坐(Tsē) 在(tī) 塵(Tîn) 埃(Ia); 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 的(ê) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 啊(Ah), 沒(Bô無) 有(ū) 寶(Pó) 座(Tsō), 要(iau) 坐(Tsē) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ); 因為(In-uī) 你(Lí) 不(bô) 再(Koh閣) 稱(chheng) 為(ûi) 柔(Jiû) 弱(lio̍k) 嬌(Kiau) 嫩(tsínn茈) 的(ê)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:2
🔎 難字注音 🔗 分享
要用磨磨麵,揭去帕子,脫去長衣,露腿河。 2 Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams.
要用磨磨麵,揭去帕子,脫去長衣,露腿 河。
要(iau) 用(Īng) 磨(Buâ) 磨(Buâ) 麵(Mī), 揭(khiat/kiat) 去(Khì) 帕子(phè-á帕仔), 脫(Thǹg褪) 去(Khì) 長(Tn̂g) 衣(i), 露(lōo/hiān現) 腿(thuí) 河(Hô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你的下體必被露出;你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。 3 Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no one.」
你的下體必被露出;你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。
你(Lí) 的(ê) 下(Ē) 體(Thé) 必(pit) 被(pī) 露(lōo/hiān現) 出(tshut); 你(Lí) 的(ê) 醜(Bái䆀) 陋(lōo) 必(pit) 被(pī) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)。 我(Guá) 要(iau) 報(Pò) 仇(Siû), 誰(siáng) 也(iā) 不(bô) 寬(Khuah闊) 容(Iông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我們救贖主的名是萬軍之耶和華─以色列的聖者。 4 Our Redeemer--the LORD Almighty is his name-- is the Holy One of Israel.
我們救贖主的名是萬軍之耶和華 以色列的聖者。
我們(Guán阮) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú) 的(ê) 名(Miâ) 是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:5
🔎 難字注音 🔗 分享
迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中,因為你不再稱為列國的主母。 5 「Sit in silence, go into darkness, Daughter of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.
迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中,因為你不再稱為列國的主母。
迦勒底(Ka-li̍k-tí) 的(ê) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 默(Bi̍k) 然(Jiân) 靜(Tsīng) 坐(Tsē), 進入(Tsìn-li̍p) 暗(àm) 中(Tiong), 因為(In-uī) 你(Lí) 不(bô) 再(Koh閣) 稱(chheng) 為(ûi) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 主(Tsú) 母(Bó)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。 6 I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke.
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。
我(Guá) 向(hiòng) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 發(hoat) 怒(Lōo), 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p) 被(pī) 褻瀆(Siat-to̍k), 將(chiong) 他們(In) 交(Kau) 在(tī) 你(Lí) 手(Tshiú) 中(Tiong), 你(Lí) 毫(Hô) 不(bô) 憐憫(Lîn-bín) 他們(In), 把(Kā) 極(Ki̍k) 重(Tāng) 的(ê) 軛(Lik) 加(Ke) 在(tī) 老(Lāu) 年(Nî) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你自己說:我必永為主母,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。 7 You said, I will continue forever-- the eternal queen! But you did not consider these things or reflect on what might happen.
你自己說:我必永為主母,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。
你(Lí) 自己(Ka-kī) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 永(Íng) 為(ûi) 主(Tsú) 母(Bó), 所以(Sóo-í) 你(Lí) 不(bô) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng), 也(iā) 不(bô) 思想(Su-sióng) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê) 結(Kat) 局(Kio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你這專好宴樂、安然居住的,現在當聽這話。你心中說:惟有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡居,也不遭喪子之事。 8 「Now then, listen, you wanton creature, lounging in your security and saying to yourself, I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.
你這專好宴樂、安然居住的,現在當聽這話。你心中說:惟有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡居,也不遭喪子之事。
你(Lí) 這(Tsit) 專(Tsuan) 好(Hó) 宴樂(Iàn-lo̍k)、 安(An) 然(Jiân) 居住(Ku-tsū) 的(ê), 現在(Tsit-má這馬) 當(Tng) 聽(Thiann) 這(Tsit) 話(Uē)。 你(Lí) 心(Sim) 中(Tiong) 說(kóng): 惟(uî) 有(ū) 我(Guá), 除(Tî) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 別(pa̍t) 的(ê)。 我(Guá) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 寡(Kuá) 居(Ki), 也(iā) 不(bô) 遭(cho) 喪(Song) 子(chí) 之(Tsi) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:9
🔎 難字注音 🔗 分享
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。
哪(a̍h) 知(tsai), 喪(Song) 子(chí)、 寡(Kuá) 居(Ki) 這(Tsit) 兩(Nn̄g) 件(Kiānn) 事(sū) 在(tī) 一(Tsi̍t) 日(Ji̍t) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 之間(chi-kan) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí); 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 你(Lí) 多(chōe) 行(Kiânn) 邪(Siâ) 術(Su̍t)、 廣(kóng/Khuah闊) 施(Si) 符(Hû) 咒(Tsiù) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 這(Tsit) 兩(Nn̄g) 件(Kiānn) 事(sū) 必(pit) 全(Tsuân) 然(Jiân) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你素來倚仗自己的惡行,說:無人看見我。你的智慧聰明使你偏邪,並且你心裏說:惟有我,除我以外再沒有別的。 10 You have trusted in your wickedness and have said, No one sees me. Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, I am, and there is none besides me.
你素來倚仗自己的惡行,說:無人看見我。你的智慧聰明使你偏邪,並且你心裏說:惟有我,除我以外再沒有別的。
你(Lí) 素(Sòo) 來(li̍k) 倚(uá) 仗(Tiōng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 惡(ok) 行(Kiânn), 說(kóng): 無(bô不) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 我(Guá)。 你(Lí) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 聰明(tshong-bîng) 使(hō) 你(Lí) 偏(Phinn) 邪(Siâ), 並且(pēng-chhiáⁿ) 你(Lí) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 惟(uî) 有(ū) 我(Guá), 除(Tî) 我(Guá) 以(Í) 外(Guā) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 別(pa̍t) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:11
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,禍患要臨到你身;你不知何時發現〔或譯:如何驅逐〕災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。 11 Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.
因此,禍患要臨到你身;你不知何時發現〔或譯:如何驅逐〕災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 禍(hō) 患(Huān) 要(iau) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 身(Sin); 你(Lí) 不(bô) 知(tsai) 何(Hô) 時(Sî) 發(hoat) 現(Hiàn)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 如(Jû) 何(Hô) 驅(khu) 逐(Ta̍k)〕 災(tsai) 害(Hāi) 落(Lo̍h) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 你(Lí) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 除(Tî) 掉(Lak); 所(sóo) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 毀滅(Huí-bia̍t) 也(iā) 必(pit) 忽然(hut-jiân) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 身(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:12
🔎 難字注音 🔗 分享
站起來吧!用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術;或者可得益處,或者可得強勝。 12 「Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have labored at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror.
站起來吧!用你從幼年勞上帝施行的符咒和你許多的邪術;或者可得益處,或者可得強勝。
站(khiā徛) 起來(Khí-lâi) 吧(Pa)! 用(Īng) 你(Lí) 從(tùi) 幼(Iù) 年(Nî) 勞(Lóo) 上帝(siōng-tè) 施(Si) 行(Kiânn) 的(ê) 符(Hû) 咒(Tsiù) 和(Kap) 你(Lí) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 邪(Siâ) 術(Su̍t); 或者(Hi̍k-tsiá) 可(khó) 得(tit) 益(ik) 處(Tshù), 或者(Hi̍k-tsiá) 可(khó) 得(tit) 強(Kiông) 勝(Sìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。 13 All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you.
你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。
你(Lí) 籌(Tiû) 劃(Ue̍h) 太(thài) 多(chōe), 以致(tì-sú致使) 疲(Phî) 倦(Kuān)。 讓(Hōo予) 那些(Hia--ê遐的) 觀(Kuan) 天(kang) 象(Tshiūnn) 的(ê), 看(khòaⁿ) 星(Tshenn) 宿(Sok) 的(ê), 在(tī) 月(Gue̍h) 朔(Sok) 說(kóng) 預(Ī/ū) 言(Giân) 的(ê), 都(Lóng) 站(khiā徛) 起來(Khí-lâi), 救(Kiù) 你(Lí) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 所(sóo) 要(iau) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力;這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。 14 Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by.
他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力;這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。
他們(In) 要(iau) 像(tshiūnn) 碎(Tshuì) 秸(Khiat) 被(pī) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio), 不(bô) 能(Ē會) 救(Kiù) 自己(Ka-kī) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 火焰(hé-iām) 之(Tsi) 力(La̍t); 這(Tsit) 火(Hué) 並(pēng) 非(Hui) 可(khó) 烤(Hang烘) 的(ê) 炭(Thuànn) 火(Hué), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 可以(Ē-tàng(也當)) 坐(Tsē) 在(tī) 其(Kî) 前(Tsîng) 的(ê) 火(Hué)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 47:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你所勞神的事都要這樣與你無益;從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。 15 That is all they can do for you-- these you have labored with and trafficked with since childhood. Each of them goes on in his error; there is not one that can save you.
你所勞上帝的事都要這樣與你無益;從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。
你(Lí) 所(sóo) 勞(Lóo) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 事(sū) 都(Lóng) 要(iau) 這樣(án-ne) 與(Kap佮) 你(Lí) 無(bô不) 益(ik); 從(tùi) 幼(Iù) 年(Nî) 與(Kap佮) 你(Lí) 貿(Ba̍uh) 易(i̍k) 的(ê) 也(iā) 都(Lóng) 各(Kok) 奔(Phun) 各(Kok) 鄉(Hiunn), 無(bô不) 人(lâng) 救(Kiù) 你(Lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月26日
時間是:16時51分03秒
■ 中文荒漠甘泉(03月26日)
三月廿六日 「羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說,從你所有的地方,你舉目向東西南北觀看,凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。」創世記十三章14—15節 除非聖靈有成全的目的,否則不會給你任何啟示。得到啟示以後,你要讓信心高飛遠颺,凡你所能發現的一切土地,都可歸屬於你。           ─凱恩 在信心的祝福中所能領會的一切,都是為你所有。你要儘可能的往遠看,因為你所看見的一切,都是你的。你以基督徒身份所盼望的一切,以及你希望為神效勞的一切,都包括在信心的可能範圍之內。來吧,靠近一點,捧著你的聖經,為聖靈的一切感召,開啟你的心扉,讓你全身全靈,接受祂降臨的洗禮,當祂啟發你的智慧,使你看到祂的豐足時,你要相信,祂所有的一切都是為了你。你當接受祂所應許的一切諾言,接受祂提醒你的一切願望,接受耶穌信徒所能成就的一切機會。凡你目光所及的一切土地,都是賜給你的。 祂以恩寵所賜的真正糧食,來自內心的領悟。祂給遠方的鳥一個啟示,要祂飛過大陸到南方去尋見夏季的陽光,決不會欺騙牠,祂一方面使鳥領悟這個啟示,祂還給芳香的微風,與和暖的陽光同樣確切的啟示,要它們在遙遠的南方迎接那鳥的飛臨。 祂在我們心中注入天國的希望,當我們向目標奮勇前進的時候,祂決不會欺騙我們或使我們失望。           ─選 「他們去了,所遇見的,正如耶穌所說的。」(路廿二13)
■ 英文荒漠甘泉(03月26日)
March 26  "Look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward: for all the land which thou seest, to thee will I give it." (Gen. 13:14, 15.)  NO instinct can be put in you by the Holy Ghost but He purposes to fulfill. Let your faith then rise and soar away and claim all the land you can discover.           ─S. A. Keen.  All you can apprehend in the vision of faith is your own. Look as far as you can, for it is all yours. All that you long to be as a Christian, all that you long to do for God, are within the possiblities of faith.  Then come, still closer, and with your Bible before you, and your soul open to all the influences of the Spirit, let your whole being receive the baptism of His presence; and as He opens your understanding to see all His fulness, believe He has it all for you. Accept for yourself all the promises of his word, all the desires He awakens within you, all the possibilities of what you may be as a follower of Jesus. All the land you see is given to you.  The Actual provisions of His grace come from the inner vision. he who puts the instinct in the bosom of yonder bird to cross the continent in search of summer sunshine in the Southern clime is too good to deceive it, and just as surely as He has put the instinct in its breast, so has He also put the balmy breezes and vernal sunshine yonder to meet it when it arrives.  He who breathes into our hearts the heavenly hope, will not deceive or fail us when we press forward to its realization.           ─Selected.  "And they found as he had said unto them." (Luke 22:13.)
■ 永活之泉(03月26日)
三月廿六日 人類心願的成就 「又要以耶和華為樂,祂就將你心裡所求的賜給你。」詩篇卅七篇4節 神就是愛,是永流的泉源,由此泉源流出祂的心願,為使祂所造的人,分享在祂裡面的聖潔與祝福。為此祂拯救靈魂,達成神完滿的旨意及無比的榮耀。 神樂意居住在人的心中,祂將祂自己分賜給樂意將自己完全獻給祂的人。人類所以像神並有神的形像乃在於此,就是人有一顆心完全被神所佔有,使我們自然而然地發現,愛神的最大樂趣正如神愛我們一樣。 因此前面經文中所述:「要以耶和華為榮」並喜愛祂愛的生命,「祂就將你心裡所求的賜給你。」相信在愛裡的代禱已升上高天,使我們心中所求的得著成全。我們確信我們若以神的喜悅為喜悅,那麼,我們的禱告乃由神感動而來,而且一定會得著答應。我們會不住地禱告說:「父啊,您的心願就是我的心願。您那神聖、愛的心願也是我的。」 從與神的交通中,我們得著勇氣,使我們全心全力將我們所關切的人帶入這樣的信心中,就是神必答應我們的禱告。我們顯出真正的愛心時,我們就能得著力量,抓住神祝福的應許,並相信神要照祂的意願做成祂的工,將我們心裡所求的賜給我們,因為成就祂的旨意也就是我們靈裡的喜悅。 就最高的意義來說:我們成為神的同工,而我們的禱告也就成了神拯救失喪者聖工的一部分。我們也會發現,將自己消失在拯救周圍靈魂的工作中是何等的喜樂。 禱告: 父啊,讓我們知道,沒有甚麼比您為樂,以您的意願為意願更好;唯有您能使我們的禱告正確,並保證我們的禱告必得答應。阿們。
■ 中文屬天日子(03月26日)
三月廿六日 因人格之純潔而見異象 「清心的人有福了,因為他們必得見神。」馬太福音五章8節 純潔並不是沒有罪的試探,乃是受神的保守而勝過試探。我們需在純潔之中生活。與神同在的生命也許是對的,而內部的純潔也無污點,然而外面的花朵有時不免有所玷污。這種玷污的可能性,神並不救護我們脫離,因為要像這樣,我們才覺得有保持異象的必要,有保持人格純潔之必要。如果我們與神同在,我們靈性的花朵,稍微的損壞,我們就得放下一切,恢復原狀。需記取的是異象因品性為轉移──清心的人得見神。 神用祂的洪恩來使我們純潔,只是我們所當心的,就是我們與別人和別種見解接觸的生命,是易於沾染的。不僅內部的聖殿須保持與神有正當的關係,即外面的殿院一有玷污,靈性的了悟立即遲鈍了。如果我們與耶穌基督保持親密的關係,必然有些事我們不屑做,不屑想,就是有些合法的事,我們也不屑染指。 同別人發生關係的時候,而能保持人格的純潔無玷污,那有效的方法,就是向自己說──我願那男人女人,親戚朋友在基督耶穌裡都得完全。
■ 中文上海嗎哪(03月26日)
三月廿六日 「仰望我們信心創始成終的耶穌……」希伯來書十二章2節 我們應該使信心增加,而不是增加自己的名聲,但這卻是我們常患的錯誤。我們不僅應該藉著信心過基督徒生活,而且要隨著日子變得更加有信心。雖然在每一個新的階段,我們會發現自己沒有能力面對比過去更大的壓力,但是我們必須靠著信心接受神的恩典和祂的勝利。 你所需要的是勇氣嗎?你必須靠信心宣佈得著。你所缺的是愛嗎?你得追求擁有祂的愛,祂就會賜給你。你所求的是信心嗎?你就應該有神的信心,那麼在你裡面的基督,不僅會成為信心的靈,同時會成為信心所帶來的祝福。 因此你的一生,自始至終,可說是基督在你的裡面,或是祂極豐富的恩典在你裡面。所以你永恆的詩歌將是:不是我活著,乃是住在我裡面的基督。 與耶穌同行是何等甘甜, 一步步、一天天地, 按著祂的腳蹤行, 直到安抵家門。
:::

線上使用者

26人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 26

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-26] 📖 創世記 10章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 11章 ▶播整章
[2026-03-25] 📖 創世記 9章 ▶播整章
[2026-03-25] 📖 創世記 8章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 7章 ▶播整章

台語朗讀MP3國際版錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-11 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 2439243924392439
昨天: 3494349434943494
總計: 1065339410653394106533941065339410653394106533941065339410653394

隨機小語

2020.02.08座佑銘
作事一定要有原則,不過要嚴以待己,寬以待人
人生可以回憶,尋根莫忘本
人生應該向前,回不去過往
人生要有信念,知所信是誰
走不回的過程,只能成回憶
摸不回的選擇,只是已枉然
找不回的青春,只珍惜當下
是非得失難算計,上帝計劃巧安排。

黃牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入