:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 23 章 下一章 ➡️
01創世記 23:1
🔎 難字注音 🔗 分享
撒拉享壽一百二十七歲,這是撒拉一生的歲數。 1 Sarah lived to be a hundred and twenty-seven years old.
撒拉享壽一百二十七歲,這是撒拉一生的歲數。
撒拉(Sat-la) 享(Hiáng) 壽(Siū) 一百(Tsi̍t-pah) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 七(Tshit) 歲(Huè), 這是(che-sī) 撒拉(Sat-la) 一生(It-sing) 的(ê) 歲(Huè) 數(Siàu)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:2
🔎 難字注音 🔗 分享
撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。 2 She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。
撒拉(Sat-la) 死(Sí) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 的(ê) 基列(Ki-lia̍t) ‧ 亞巴(À-pa), 就(chiū) 是(sī) 希伯崙(Hi-peh-lūn)。 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 為(ûi) 她(I伊) 哀慟(Ai-tōng) 哭號(Khàu-hō)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:3
🔎 難字注音 🔗 分享
後來亞伯拉罕從死人面前起來,對赫人說: 3 Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites. 23:3 Or ((the sons of Heth)); also in verses 5, 7, 10, 16, 18 and 20 He said,
後來亞伯拉罕從死人面前起來,對赫人說:
後來(āu--lâi) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 從(tùi) 死(Sí) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 起來(Khí-lâi), 對(Tuì) 赫(Hek) 人(lâng) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:4
🔎 難字注音 🔗 分享
「我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裏給我一塊地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。」 4 「I am an alien and a stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead.」
「我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裏給我一塊地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。」
「我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 是(sī) 外(Guā) 人(lâng), 是(sī) 寄居(Kià-ku) 的(ê)。 求(Kiû) 你們(Lín) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 給(hō͘) 我(Guá) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 地(tē), 我(Guá) 好(Hó) 埋葬(bâi-tsòng) 我(Guá) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng), 使(hō) 她(I伊) 不(bô) 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:5
🔎 難字注音 🔗 分享
赫人回答亞伯拉罕說: 5 The Hittites replied to Abraham,
赫人回答亞伯拉罕說:
赫(Hek) 人(lâng) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:6
🔎 難字注音 🔗 分享
「我主請聽。你在我們中間是一位尊大的王子,只管在我們最好的墳地裏埋葬你的死人;我們沒有一人不容你在他的墳地裏埋葬你的死人。」 6 「Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead.」
「我主請聽。你在我們中間是一位尊大的王子,只管在我們最好的墳地裏埋葬你的死人;我們沒有一人不容你在他的墳地裏埋葬你的死人。」
「我(Guá) 主(Tsú) 請(Tshiánn) 聽(Thiann)。 你(Lí) 在(tī) 我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央) 是(sī) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 尊(Tsun) 大(tuā) 的(ê) 王(Ông) 子(chí), 只管(Tsí-kuán) 在(tī) 我們(Guán阮) 最(Siōng上) 好(Hó) 的(ê) 墳(Phûn) 地(tē) 裏(lí) 埋葬(bâi-tsòng) 你(Lí) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng); 我們(Guán阮) 沒(Bô無) 有(ū) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 不(bô) 容(Iông) 你(Lí) 在(tī) 他(I) 的(ê) 墳(Phûn) 地(tē) 裏(lí) 埋葬(bâi-tsòng) 你(Lí) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:7
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕就起來,向那地的赫人下拜, 7 Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.
亞伯拉罕就起來,向那地的赫人下拜,
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 起來(Khí-lâi), 向(hiòng) 那(hia) 地(tē) 的(ê) 赫(Hek) 人(lâng) 下拜(hā-pài),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:8
🔎 難字注音 🔗 分享
對他們說:「你們若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就請聽我的話,為我求瑣轄的兒子以弗崙, 8 He said to them, 「If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf
對他們說:「你們若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就請聽我的話,為我求瑣轄的兒子以弗崙,
對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 若(Nā) 有(ū) 意(Ì) 叫(kiò) 我(Guá) 埋葬(bâi-tsòng) 我(Guá) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng), 使(hō) 她(I伊) 不(bô) 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân), 就(chiū) 請(Tshiánn) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē), 為(ûi) 我(Guá) 求(Kiû) 瑣轄(Só-hat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以弗崙(Í hut-lūn),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:9
🔎 難字注音 🔗 分享
把田頭上那麥比拉洞給我;他可以按著足價賣給我,作我在你們中間的墳地。」 9 so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you.」
把田頭上那麥比拉洞給我;他可以按著足價賣給我,作我在你們中間的墳地。」
把(Kā) 田(Tshân) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 那(hia) 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p) 洞(tōng) 給(hō͘) 我(Guá); 他(I) 可以(Ē-tàng(也當)) 按(àn) 著(Tio̍h對) 足價(Tsiok kè) 賣(Bē) 給(hō͘) 我(Guá), 作(Tsoh) 我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 的(ê) 墳(Phûn) 地(tē)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:10
🔎 難字注音 🔗 分享
當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的赫人面前對亞伯拉罕說: 10 Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.
當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的赫人面前對亞伯拉罕說:
當(Tng) 時(Sî) 以弗崙(Í hut-lūn) 正(Tng-teh當咧) 坐(Tsē) 在(tī) 赫(Hek) 人(lâng) 中間(Tiong-ng中央)。 於是(chū-án-ne自按呢), 赫(Hek) 人(lâng) 以弗崙(Í hut-lūn) 在(tī) 城(siânn) 門(Mn̂g) 出(tshut) 入(Ji̍p) 的(ê) 赫(Hek) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 對(Tuì) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:11
🔎 難字注音 🔗 分享
「不然,我主請聽。我送給你這塊田,連田間的洞也送給你,在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」 11 「No, my lord,」 he said. 「Listen to me; I give 23:11 Or ((sell)) you the field, and I give 23:11 Or ((sell)) you the cave that is in it. I give 23:11 Or ((sell)) it to you in the presence of my people. Bury your dead.」
「不然,我主請聽。我送給你這塊田,連田間的洞也送給你,在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」
「不然(put-jiân), 我(Guá) 主(Tsú) 請(Tshiánn) 聽(Thiann)。 我(Guá) 送(Sàng) 給(hō͘) 你(Lí) 這(Tsit) 塊(tè) 田(Tshân), 連(Liân) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 也(iā) 送(Sàng) 給(hō͘) 你(Lí), 在(tī) 我(Guá) 同(tâng) 族(Tso̍k) 的(ê) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 都(Lóng) 給(hō͘) 你(Lí), 可以(Ē-tàng(也當)) 埋葬(bâi-tsòng) 你(Lí) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:12
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜, 12 Again Abraham bowed down before the people of the land
亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜,
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 在那(tī-hia) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 民(Bîn) 面(bīn) 前(Tsîng) 下拜(hā-pài),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:13
🔎 難字注音 🔗 分享
在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裏埋葬我的死人。」 13 and he said to Ephron in their hearing, 「Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there.」
在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裏埋葬我的死人。」
在(tī) 他們(In) 面(bīn) 前(Tsîng) 對(Tuì) 以弗崙(Í hut-lūn) 說(kóng):「你(Lí) 若(Nā) 應(Ìn) 允(ún), 請(Tshiánn) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē)。 我(Guá) 要(iau) 把(Kā) 田(Tshân) 價(Kè) 給(hō͘) 你(Lí), 求(Kiû) 你(Lí) 收(Siu) 下(Ē), 我(Guá) 就(chiū) 在那(tī-hia) 裏(lí) 埋葬(bâi-tsòng) 我(Guá) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:14
🔎 難字注音 🔗 分享
以弗崙回答亞伯拉罕說: 14 Ephron answered Abraham,
以弗崙回答亞伯拉罕說:
以弗崙(Í hut-lūn) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:15
🔎 難字注音 🔗 分享
「我主請聽。值四百舍客勒銀子的一塊田,在你我中間還算甚麼呢?只管埋葬你的死人吧!」 15 「Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels 23:15 That is, about 10 pounds (about 4.5 kilograms) of silver, but what is that between me and you? Bury your dead.」
「我主請聽。值四百舍客勒銀子的一塊田,在你我中間還算甚麼呢?只管埋葬你的死人吧!」
「我(Guá) 主(Tsú) 請(Tshiánn) 聽(Thiann)。 值(Ta̍t) 四(Sì) 百(Pah) 舍客勒(Sià-kheh-li̍k) 銀子(gîn-niú銀兩) 的(ê) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 田(Tshân), 在(tī) 你(Lí) 我(Guá) 中間(Tiong-ng中央) 還(Koh閣) 算(Sǹg ē算會) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 只管(Tsí-kuán) 埋葬(bâi-tsòng) 你(Lí) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:16
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕聽從了以弗崙,照著他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。 16 Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.
亞伯拉罕聽從了以弗崙,照著他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 聽從(thiaⁿ-chiông) 了(liáu) 以弗崙(Í hut-lūn), 照著(chiàu-tio̍h) 他(I) 在(tī) 赫(Hek) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 把(Kā) 買(Bé) 賣(Bē) 通(Thang) 用(Īng) 的(ê) 銀子(gîn-niú銀兩) 平(Pîng) 了(liáu) 四(Sì) 百(Pah) 舍客勒(Sià-kheh-li̍k) 給(hō͘) 以弗崙(Í hut-lūn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:17
🔎 難字注音 🔗 分享
於是,麥比拉、幔利前、以弗崙的那塊田和其中的洞,並田間四圍的樹木, 17 So Ephron's field in Machpelah near Mamre--both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field--was deeded
於是,麥比拉、幔利前、以弗崙的那塊田和其中的洞,並田間四圍的樹木,
於是(chū-án-ne自按呢), 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p)、 幔利(Bān-lī) 前(Tsîng)、 以弗崙(Í hut-lūn) 的(ê) 那(hia) 塊(tè) 田(Tshân) 和(Kap) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 洞(tōng), 並(pēng) 田間(chhân-nih田裡) 四(Sì) 圍(Uî) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:18
🔎 難字注音 🔗 分享
都定準歸與亞伯拉罕,乃是他在赫人面前並城門出入的人面前買妥的。 18 to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.
都定準歸與亞伯拉罕,乃是他在赫人面前並城門出入的人面前買妥的。
都(Lóng) 定(tēng) 準(Tsún) 歸(Kui) 與(Kap佮) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán), 乃是(Nái-sī) 他(I) 在(tī) 赫(Hek) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 並(pēng) 城(siânn) 門(Mn̂g) 出(tshut) 入(Ji̍p) 的(ê) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 買(Bé) 妥(thò-tòng妥當) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:19
🔎 難字注音 🔗 分享
此後,亞伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南地幔利前的麥比拉田間的洞裏。(幔利就是希伯崙)。 19 Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.
此後,亞伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南地幔利前的麥比拉田間的洞裏。(幔利就是希伯崙)。
此(Tshú) 後(Āu), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 把(Kā) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 撒拉(Sat-la) 埋葬(bâi-tsòng) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 幔利(Bān-lī) 前(Tsîng) 的(ê) 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 裏(lí)。(幔利(Bān-lī) 就(chiū) 是(sī) 希伯崙(Hi-peh-lūn))。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 23:20
🔎 難字注音 🔗 分享
從此,那塊田和田間的洞就藉著赫人定準歸與亞伯拉罕作墳地。 20 So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
從此,那塊田和田間的洞就藉著赫人定準歸與亞伯拉罕作墳地。
從(tùi) 此(Tshú), 那(hia) 塊(tè) 田(Tshân) 和(Kap) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 就(chiū) 藉著(tsioh-tio̍h) 赫(Hek) 人(lâng) 定(tēng) 準(Tsún) 歸(Kui) 與(Kap佮) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 作(Tsoh) 墳(Phûn) 地(tē)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月21日
時間是:00時39分39秒
■ 中文荒漠甘泉(01月21日)
一月廿一日 「有捆鎖與患難等待我。我卻不以……為念。」使徒行傳廿章23—24節 我們在撒母耳記裡面看見:當大衛在希伯崙受膏作王的時候,「非利士眾人就上來尋索大衛。」(撒下五17)照樣,我們在神前受寵蒙愛的時候,仇敵撒但頂不甘心,就上來尋索我們,前來攔阻我們,和我們搗亂。 仇敵的攻擊、破壞和攔阻,我應當看為神施行拯救的記號;這時候,就是我們向神支取加倍的祝福、勝利和能力的機會。能力常是從攔阻中產生的。電力的產生,就是由於發電機的機輪互相磨擦(攔阻)。將來有一天我們會明白撒但也是被神利用的。           ─譯自屬天的日子 甘脂不是英雄的糧食  他以悲哀枇充填心胸; 監獄是偉人的第宅,  頂帆最適宜於擋逆風。           ─愛默生 患難是勝利的捷徑。山路之後,就是大路。一切偉大的事業上面,都有患難的印跡的。發光的金鍊,必須經過爐火的燒、錘。沒有一個人配算為得勝者,除非他歷盡苦楚。額上有刺痕的憂患之子,說:「在世上你們有苦難」——可是在這傷心的一句之後,就來了一句應許:「但你們可以放心,我已經勝了世界。」(約十六33)主在世上留下的腳蹤,原是叫我們跟隨祂的。那帶血的腳步,是引領我們上寶座的。傷斑是鐵杖的代價,我們的冠冕必須花力氣爭奪的。這些都是公開的祕密。 造化的標準, 以耐苦為度量。  確定人格高低。 最美的聲樂, 出於歌者的。  迴腸蕩氣, 哀惋悲悽。 先聖都曾經過許多患難─保羅、馬丁路得、撒房那羅拉、拿克司、衛斯理以及一切大能的先鋒。他們都從患難進入掌權的地位。將來有一班環繞在寶座前唱讚美的人,他們都是「從大患難中出來的。」(啟七14) 每一本偉大的著作都是作者的結晶。誰是希臘的大詩人?鴻謨。他是一個盲子。誰是寫那部不朽之作「天路歷程」的?是一個穿紫袍、享安樂的王子嗎?不是!乃是培德福牢獄中的一個囚犯本仁約翰。 偉大的戰士, 矯健如游龍。 意外地受了創傷, 混身血汗, 屏息再向敵人進攻, 到力竭倒地, 還不肯收斂的刀鋒, 偉大, 偉大, 浩氣貫蒼穹。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(01月21日)
January 21  "None of these things move me." (Acts 20:24.)  WE read in the book of Samuel that the moment that David was crowned at Hebron, "All the Philistines came up to seek David." And the moment we get anything from the Lord worth contending for, then the devil comes to seek us.  When the enemy meets us at the threshold of any great work for God, let us accept it as "a token of salvation," and claim double blessing, victory, and power. Power is developed by resistance. The cannon carries twice as far because the exploding power has to find its way through resistance. The way electricity is produced in the powerhouse yonder is by the sharp friction of the revolving wheels. And so we shall find some day that even Satan has been one of God's agencies of blessing.           -Days of Heaven upon Earth. A hero is not fed on sweets, Daily his own heart he eats; Chambers of the great are jails, And head winds right for royal sails.           ─Emerson.  Tribulation is the way to triumph. The valley-way opens into the highway. Tribulation's imprint is on all great things. Crowns are cast in crucibles. Chains of character that wind about the feet of God are forged in earthly flames. No man is greatest victor till he has trodden the winepress of woe. With seams of anguish deep in His brow, the "Man of Sorrows" said, "In the world ye shall have tribulation"─but after this sob comes the psalm of promise, "Be of good cheer, I have overcome the world." The footprints are traceable everywhere. Bloodmarks stain the steps that lead to thrones. Scars are the price of scepters. Our crowns will be wrested from the giants we conquer. Grief has always been the lot of greatness, It is an open secret. "The mark of rank in nature,  Is capacity for pain; And the anguish of the singer,   Makes the sweetest of the strain."  Tribulation has always marked the trail of the true reformer. It is the story of Paul, Luther, Savonarola, Knox, Wesley, and all the rest of the mighty army. They came through great tribulation to their place of power.  Every great book has been written with the author's blood. "These are they that have come out of great tribulation." Who was the peerless poet of the Greeks? Homer. But that illustrious singer was blind. Who wrote the fadeless dream of "Pilgrim's progress"? A prince in royal purple upon a couch of ease? Nay! The trailing splendor of that vision gilded the dingy walls of old Bedford jail while John Bunyan, a princely prisoner, a glorious genius, made a faithful transcript of the scene. Great is the facile conqueror;  Yet haply, he, who, wounded sore, Bredathless, all covered o'er with blood and sweat,  Sinks fainting, but fighting evermore    Is greater yet.            ─Selected.
■ 永活之泉(01月21日)
一月廿一日 禱告與禁食 「耶穌說:『是因你們的信心小;……至於這一類的鬼,若不禱告、禁食,牠就不出來』。」馬太福音十七章20—21節 在這裡,我們的主教導我們信心的生活,不僅需要禱告,也需要禁食。禱告是在於帶下天上的能力,禁食是在於鬆開屬地享樂的捆綁。 主耶穌自己也禁食,為要得著力量來抵擋魔鬼。祂教導祂的門徒們,禁食也如同禱告和施捨一樣,必須行在暗中,這樣天父就要在明處報答他們。無論是完全禁食,或節制飲食,都會使人更有能力與神有交通。 讓我們來學習這個重大的功課:就是禁食、節食和物質上的捨己,都是有助於屬靈的生活。當人享用了一餐豐盛的飲食之後,他就不大願意禱告了。甘心犧牲我們自己的快樂,或身體的享受,並制服肉體的情慾、眼目的情慾,都會使我們的心更注意屬天的事。這個為勝過肉體慾望所需要的努力,會給我們力量,使我們在禱告中抓住神。 這個重大的功課乃是這樣:我們在禱告中的沈悶,乃是從屬肉體的享受和安逸的慾望來的。然而「凡屬在基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,同釘在十字架上了。」(加五24)禱告並不是一件輕易的工作,因為禱告很容易變成徒具形式;要真實操練禱告,並且抓住神與祂有交通,就必須捨棄一切肉體喜悅的東西,並將它們交於死地。 親愛的基督徒啊!請你們相信:為著能遇見聖潔的神,並從祂領受屬天的福氣,就是天天經歷艱難來否認自己,也是值得的。
■ 中文屬天日子(01月21日)
一月廿一日 回憶神所不能忘的事 「你幼年的恩愛,……我都記得。」耶利米書二章2節 我愛神的天真,如往昔一樣麼?或是我只盼望神愛我呢?我叫祂感覺愉快的事多麼?抑或我因事情之不順而嗚咽啜泣呢?遺忘神所珍貴的心靈,是沒有快樂的。值得記慮的一件事是耶穌基督需要我──「請給我水喝」。過去的一禮拜我曾向祂表示多少恩愛呢?我曾在我的生命中顧惜祂的名譽麼? 神對祂的百姓說:「你現在不愛我,但是我記得你往日愛我,你婚姻的愛情我也記得。」我對於耶穌基督,滿有豐富的愛,像我開始的時候一樣麼?就是我改頭換面,向祂證實虔誠的時候。祂感覺我在回憶那專愛祂,而不愛任何事的時期麼?我現在是那樣呢?還是別有所愛呢?我是愛祂甚至愛到不管我的將來怎樣呢?抑或我在衡量自己的利益和名譽,作為我服務多少的標準呢? 如果我回憶神心裡的我,不像往日那麼愛祂,這是應當慚愧和羞恥的!因為那種慚愧和羞恥會生出真正的憂傷,結成懺悔之果的。
■ 中文上海嗎哪(01月21日)
一月廿一日 「不住地禱告」帖撒羅尼迦前書五章17節 在我們禱告操練的生活中,有一件事對我們是很重要的幫助,那就是「凡事交託給主,而且順著事情的發生,隨時仰望祂。」凡事禱告可以成為一個習慣,就像任何習慣的養成,必須經過很多次的重複,以及不斷的注意,直到起初意志的行為,最後變成一個自然的第二天性。 如果我們仔細觀察我們的生活,我們會發現凡我們在禱告交託祂的事,祂總是賜給我們特別的祝福。祂總是允許最好的事情變得沒有效率,主要因為祂要提醒我們完全仰望祂。神很溫柔地迫使我們記得祂,祂真是既有恩惠又能體諒我們的上帝。祂總是百般疼惜地將我們褓抱在祂強壯的膀臂中,使我們一刻也不能離開祂。腓立比書四章6節說:「只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。」所以── 讓我們把最小的事, 甚至像微塵一樣小的事, 全然帶到主寶座前。 耶穌願意為我們承擔, 所有的憂慮、患難及大小事。
:::

線上使用者

22人線上 (4人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 22

更多…

計數器

今天: 8989
昨天: 3130313031303130
總計: 1049035810490358104903581049035810490358104903581049035810490358

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入