:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 3 章 下一章 ➡️
01創世記 3:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:神豈是真說不許你們喫園中所有樹上的果子麼﹖ 1 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, 「Did God really say, You must not eat from any tree in the garden?」
耶和華上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:上帝豈是真說不許你們喫園中所有樹上的果子麼?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 造(chō) 的(ê), 惟(uî) 有(ū) 蛇(Tsuâ) 比(pí) 田野(Tiân-iá) 一切(It-tshè) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h) 更(king) 狡(Káu) 猾(Ku̍t)。 蛇(Tsuâ) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 上帝(siōng-tè) 豈是(kám-sī) 真(Tsin) 說(kóng) 不許(Bô tsún不準) 你們(Lín) 喫(Tsia̍h食) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 所(sóo) 有(ū) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí) 麼(mâ)?
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:60
01創世記 3:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
女人對蛇說:園中樹上的果子,我們可以喫, 2 The woman said to the serpent, 「We may eat fruit from the trees in the garden,
女人對蛇說:園中樹上的果子,我們可以喫,
女人(lú-jîn) 對(Tuì) 蛇(Tsuâ) 說(kóng): 園(Hn̂g) 中(Tiong) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 喫(Tsia̍h食),
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:41
01創世記 3:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有園當中那棵樹上的果子,神曾說:你們不可喫,也不可摸,免得你們死。 3 but God did say, You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die. 」
惟有園當中那棵樹上的果子,上帝曾說:你們不可喫,也不可摸,免得你們死。
惟(uî) 有(ū) 園(Hn̂g) 當中(Tang-tiong) 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 上帝(siōng-tè) 曾(bat懂知道) 說(kóng): 你們(Lín) 不可(m̄-thang) 喫(Tsia̍h食), 也(iā) 不可(m̄-thang) 摸(Bong), 免得(bián-tit) 你們(Lín) 死(Sí)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
蛇對女人說:你們不一定死; 4 「You will not surely die,」 the serpent said to the woman.
蛇對女人說:你們不一定死;
蛇(Tsuâ) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 你們(Lín) 不一定(bô-it-tēng無一定) 死(Sí);
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:39
01創世記 3:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為神知道,你們喫的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。 5 「For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.」
因為上帝知道,你們喫的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 知道(Tsai-iánn知影), 你們(Lín) 喫(Tsia̍h食) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 了(liáu), 你們(Lín) 便(Pân) 如(Jû) 神(Sîn) 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 善惡(siān-ok)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:54
01創世記 3:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來喫了,又給他夫,他丈夫也喫了。 6 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來喫了,又給他夫,他丈夫也喫了。
於是(chū-án-ne自按呢) 女人(lú-jîn) 見(Kìnn) 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí) 好(Hó) 作(Tsoh) 食物(si̍t-bu̍t), 也(iā) 悅人(Ua̍t lâng) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k), 且(tshiánn) 是(sī) 可(khó) 喜愛(hí-ài) 的(ê), 能(Ē會) 使(hō) 人(lâng) 有(ū) 智慧(Tì-huī), 就(chiū) 摘下(bán-lo̍h採落) 果子(ké-chí) 來(li̍k) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu), 又(Koh) 給(hō͘) 他(I) 夫(Hu), 他(I) 丈夫(tiōng-hu) 也(iā) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 3:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們二人的眼睛就明亮了,纔知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。 7 Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
他們二人的眼睛就明亮了,纔知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。
他們(In) 二人(Jī lâng) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 了(liáu), 纔(Tshâi) 知道(Tsai-iánn知影) 自己(Ka-kī) 是(sī) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 便(Pân) 拿(The̍h提) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 的(ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 編(Pinn) 作(Tsoh) 裙子(kûn)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
天起了涼風,耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華神的面。 8 Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
天起了涼風,耶和華上帝在園中行走。那人和他妻子聽見上帝的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華上帝的面。
天(kang) 起(hō號) 了(liáu) 涼(Liâng) 風(Hong), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 在(tī) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 行走(Kiânn-Lōo行路)。 那人(hit-lâng) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 就(chiū) 藏(bih) 在(tī) 園(Hn̂g) 裏(lí) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k) 中(Tiong), 躲避(Siám-pī閃避) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 面(bīn)。
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:10
01創世記 3:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神呼喚那人,對他說:你在那裏﹖ 9 But the LORD God called to the man, 「Where are you?」
耶和華上帝呼喚那人,對他說:你在那裏?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 呼(hoo) 喚(Huàn) 那人(hit-lâng), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng): 你(Lí) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)?
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。 10 He answered, 「I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.」
他說:我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。
他(I) 說(kóng): 我(Guá) 在(tī) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你(Lí) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 我(Guá) 就(chiū) 害怕(kiann-hiânn驚惶); 因為(In-uī) 我(Guá) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 我(Guá) 便(Pân) 藏(bih) 了(liáu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:誰告訴你赤身露體呢﹖莫非你喫了我吩咐你不可喫的那樹上的果子麼﹖ 11 And he said, 「Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?」
耶和華說:誰告訴你赤身露體呢?莫非你喫了我吩咐你不可喫的那樹上的果子麼?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 誰(siáng) 告訴(kóng-hōo講給) 你(Lí) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé) 呢(ne)? 莫非(bo̍k-hui) 你(Lí) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu) 我(Guá) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 不可(m̄-thang) 喫(Tsia̍h食) 的(ê) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí) 麼(mâ)?
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人說:你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就喫了。 12 The man said, 「The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it.」
那人說:你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就喫了。
那人(hit-lâng) 說(kóng): 你(Lí) 所(sóo) 賜(Sù) 給(hō͘) 我(Guá)、 與(Kap佮) 我(Guá) 同居(tông-ki) 的(ê) 女人(lú-jîn), 他(I) 把(Kā) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí) 給(hō͘) 我(Guá), 我(Guá) 就(chiū) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神對女人說:你作的是甚麼事呢﹖女人說:那蛇引誘我,我就喫了。 13 Then the LORD God said to the woman, 「What is this you have done?」 The woman said, 「The serpent deceived me, and I ate.」
耶和華上帝對女人說:你作的是甚麼事呢?女人說:那蛇引誘我,我就喫了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 你(Lí) 作(Tsoh) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)? 女人(lú-jîn) 說(kóng): 那(hia) 蛇(Tsuâ) 引誘(ín-iú) 我(Guá), 我(Guá) 就(chiū) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神對蛇說:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身喫土。 14 So the LORD God said to the serpent, 「Because you have done this, 「Cursed are you above all the livestock and all the wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life.
耶和華上帝對蛇說:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身喫土。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 對(Tuì) 蛇(Tsuâ) 說(kóng): 你(Lí) 既(Kì) 作(Tsoh) 了(liáu) 這(Tsit) 事(sū), 就(chiū) 必(pit) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘), 比(pí) 一切(It-tshè) 的(ê) 牲畜(cheng-siⁿ) 野獸(iá-siù) 更(king) 甚(siunn)。 你(Lí) 必(pit) 用(Īng) 肚子(Pak-tóo腹肚) 行走(Kiânn-Lōo行路), 終身(chiong-sin) 喫(Tsia̍h食) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 15 And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring 3:15 Or ((seed)) and hers; he will crush 3:15 Or ((strike)) your head, and you will strike his heel.」
我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。
我(Guá) 又要(koh-beh) 叫(kiò) 你(Lí) 和(Kap) 女人(lú-jîn) 彼此(pí-tshú) 為(ûi) 仇(Siû); 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 和(Kap) 女人(lú-jîn) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 也(iā) 彼此(pí-tshú) 為(ûi) 仇(Siû)。 女人(lú-jîn) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 要(iau) 傷(siong) 你(Lí) 的(ê) 頭(Thâu); 你(Lí) 要(iau) 傷(siong) 他(I) 的(ê) 腳跟(kha-āu-tiⁿ腳後跟)。
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 3:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。 16 To the woman he said, 「I will greatly increase your pains in childbearing; with pain you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.」
又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。
又(Koh) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 多多(chōe-chōe) 加增(ke-thiⁿ加添) 你(Lí) 懷(Huâi) 胎(The) 的(ê) 苦楚(khó͘-chhó͘); 你(Lí) 生(seⁿ) 產(Sán) 兒女(kiáⁿ-jî) 必(pit) 多(chōe) 受(Siū) 苦楚(khó͘-chhó͘)。 你(Lí) 必(pit) 戀慕(loân-bō͘) 你(Lí) 丈夫(tiōng-hu); 你(Lí) 丈夫(tiōng-hu) 必(pit) 管轄(koán-hat) 你(Lí)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
又對亞當說:你既聽從妻子的話,喫了我所吩咐你不可喫的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞纔能從地裏得喫的。 17 To Adam he said, 「Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, You must not eat of it, 「Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.
又對亞當說:你既聽從妻子的話,喫了我所吩咐你不可喫的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞纔能從地裏得喫的。
又(Koh) 對(Tuì) 亞當(A-tong) 說(kóng): 你(Lí) 既(Kì) 聽從(thiaⁿ-chiông) 妻子(khan-tshiú牽手) 的(ê) 話(Uē), 喫(Tsia̍h食) 了(liáu) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 不可(m̄-thang) 喫(Tsia̍h食) 的(ê) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 地(tē) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘); 你(Lí) 必(pit) 終身(chiong-sin) 勞(Lóo) 纔(Tshâi) 能(Ē會) 從(tùi) 地(tē) 裏(lí) 得(tit) 喫(Tsia̍h食) 的(ê)。
📖 檢視 (10) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要喫田間的菜蔬。 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要喫田間的菜蔬。
地(tē) 必(pit) 給(hō͘) 你(Lí) 長(Tn̂g) 出(tshut) 荊棘(chhì-phè刺仔) 和(Kap) 蒺藜(che̍k-lê) 來(li̍k); 你(Lí) 也要(iā beh仍要) 喫(Tsia̍h食) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 菜蔬(tshài-se)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
你必汗流滿面纔得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。 19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.」
你必汗流滿面纔得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。
你(Lí) 必(pit) 汗流滿面(kōaⁿ-lâu móa-bīn) 纔(Tshâi) 得(tit) 糊(Kôo) 口(kháu), 直(Ti̍t) 到(kàu) 你(Lí) 歸(Kui) 了(liáu) 土(Thôo塗), 因為(In-uī) 你(Lí) 是(sī) 從(tùi) 土(Thôo塗) 而(jî) 出(tshut) 的(ê)。 你(Lí) 本是(Pún sī) 塵土(thô͘-hún土粉), 仍(Iáu猶) 要(iau) 歸於(kui tī) 塵土(thô͘-hún土粉)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為他是眾生之母。 20 Adam 3:20 Or ((The man)) named his wife Eve, 3:20 ((Eve)) probably means ((living.)) because she would become the mother of all the living.
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為他是眾生之母。
亞當(A-tong) 給(hō͘) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 夏娃(Hā-oa), 因為(In-uī) 他(I) 是(sī) 眾(Tsìng) 生(seⁿ) 之(Tsi) 母(Bó)。
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 3:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。 21 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
耶和華上帝為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 亞當(A-tong) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 用(Īng) 皮(phê) 子(tsú/chí籽) 作衣服(chòe i-ho̍k) 給(hō͘) 他們(In) 穿(chhēng)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 3:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神說:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子喫,就永遠活著。 22 And the LORD God said, 「The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.」
耶和華上帝說:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子喫,就永遠活著。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 那人(hit-lâng) 已經(Í-king) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 相似(sio-kāng), 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 善惡(siān-ok); 現在(Tsit-má這馬) 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 他(I) 伸手(chhun-chhiú) 又(Koh) 摘(Bán挽) 生(seⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí) 喫(Tsia̍h食), 就(chiū) 永遠(Íng-uán) 活著(ua̍h--leh活咧)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 3:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。 23 So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
耶和華上帝便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 便(Pân) 打發(táⁿ-hoat) 他(I) 出(tshut) 伊甸園(Ai-tiân hn̂g) 去(Khì), 耕(King) 種(tsíng) 他(I) 所(sóo) 自(Tsū) 出(tshut) 之(Tsi) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火燄的劍,要把守生命樹的道路。 24 After he drove the man out, he placed on the east side 3:24 Or ((placed in front)) of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火燄的劍,要把守生命樹的道路。
於是(chū-án-ne自按呢) 把(Kā) 他(I) 趕(kuán) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu); 又(Koh) 在(tī) 伊甸園(Ai-tiân hn̂g) 的(ê) 東邊(Tang-pinn) 安設(An-siat) 基路伯(Ki-lō͘-peng) 和(Kap) 四面(Sì-bīn) 轉(tńg) 動(Tāng) 發(hoat) 火(Hué) 燄(Iām) 的(ê) 劍(kiàm), 要(iau) 把守(pá-siú) 生(seⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:9

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月28日
時間是:13時40分45秒
■ 中文荒漠甘泉(04月28日)
四月廿八日 「以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟……俄陀聶。耶和華的靈降在他的身上。」士師記三章9、10節 神一直在預備祂的勇士;等到時期滿了,祂就把他們放在適當的地位上,世界就要驚異,不知他們從何而來。 親愛的,讓聖靈用各種不同的方法來預備你罷;一等到末了一步手續完畢,神就要安放你在適當的位置上。 有一天要來,像俄陀聶一樣,我們也將坐在寶座上與基督一同掌權,管轄列國。可是在那榮耀的日子以前,我們必須讓神預備我們,猶如神在古珊利薩田的苛政之下預備俄陀聶。神在地上預備一個俄陀聶,在天上就預備一個寶座。           ─宣信 人類的偉大力量,  並非得自安樂之鄉, 英雄絕不像一葉浮萍,  僅在平靜的止水中徜徉。 每一個人必須先經過患難的隧道,然後纔能走上勝利的大道。
■ 英文荒漠甘泉(04月28日)
April 28  "And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer....who delivered them, even Othniel……Caleb's younger brother. And the Spirit of the Lord came upon him."(Judges 3:9, 10.)  GOD is preparing His heroes; and when opportunity comes, He can fit them into their place in a moment, and the world will wonder where they came from.  Let the Holy Ghost prepare you, dear friend, by the discipline of life; and when the last finishing touch has been given to the marble, it will be easy for God to put it on the pedestal, and fit it into its niche.  There is a day coming when, like Othniel, we, too, shall judge the nations, and rule and reign with Christ on the millennial earth. But ere that glorious day can be we must let God prepare us, as He did Othniel at Kirjath-sepher, amid the trials of our present life, and the little victories, the significance of which, perhaps, we little dream. At least, let us be sure of this, and if the Holy Ghost has an Othniel ready, the Lord of heaven and earth has a throne prepared for him.            ─A.B. Simpson. "Human strength and human greatness  Spring not from life's sunny side, Heross must be more than driftwood  Floating on a waveless tide."  "Every highway of human life dips in the dale now and then. Every man must go through the tunnel of tribulation before he can travel on the elevated road of triumph."
■ 永活之泉(04月28日)
四月廿八日 諸般恩典的神 「那賜諸般恩典的神,曾在基督裏召你們,得享祂永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」彼得前書五章10節 我們知道希伯來書把所有的教訓,都集中在這個美妙的應許上,「願賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」彼得也同樣說:「賜諸般恩典的神,……親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」一天過一天,神自己是我們惟一信託的對象。當我們想到我們的工作、我們的需要、我們的生活以及我們心中所有的願望時,神自己必須是我們的希望和倚靠的惟一對象。 神怎樣是宇宙的中心,是宇宙力量的惟一源頭,是命令並控制宇宙一切活動的惟一領導者;在信徒的生活中,神也必須有同樣的地位。在每一個新的日子裏,我們第一個並主要的思想應該是:神,只有神能使我在這一天中過祂所要我過的生活。 如今我們在這位神面前的地位是甚麼呢?我們豈不感覺每天首先該想到的,乃是卑微的將自己交在祂手中,承認我們是絕對的無助,並使自己如小孩般的向祂降服,使我們從祂得著下列應許的成全麼?「賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神……成全你們、堅固你們、賜力量給你們。」 相信你在二月份的每一天中已經學習每天早晨遇見神,並且給祂時間來啟示祂自己,並讓祂在這一天中管理我們的生活,那是絕對需要的。我們對彼得所說的這些話,豈不也該有如下的態度麼?當神和我們之間的這件事被我們明白時,我們就要向祂獻上這樣的禱告:可稱頌的父啊,為著這新的日子的生活和工作,我的心倚靠您;我的希望是在於您的話:「賜平安的神在各樣的善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神,……成全你們、堅固你們、賜力量給你們」 靠著神的恩典,今後我要每天早晨在這樣的靈裏,起來並出去工作:謙卑地相信祂的話:「神必親自成全你們。耶和華必成全關乎我的事。」 永遠可稱頌的父啊!我懇切地求您,樂意將您兒女的眼睛開啟,使他們看見您的兒子既然永遠得以完全了,您也照樣等待作工在我們每一個人裏面,來成全您的聖徒,使您的榮耀得以彰顯。
■ 中文屬天日子(04月28日)
四月廿八日 你所要得著的 「你無論往那裡去,我必使你以自己的命為掠物。」耶利米書四五章5節 這是主對於那些信靠祂的人,所不能搖動的祕密──「我要將生命賜給你」。人所要的,有甚麼比他的生命,還寶貴的呢?這是再重要不過的事。「使你以自己的命為掠物」,意思是說,你無論往那裡,即使走入地獄,你也保有性命的回來。沒有甚麼能加害於你。我們中有許多人,迷於現世的繁華,不是因為財產和佔有,卻是因為幸福。這一切都要過去的,只有超現世的事物是不會過去的。那就是:「與基督一同藏在神裡面」的生命。 你願意讓神,使你與祂聯合為一,不注意你所謂的「大事」麼?你願意放棄一切,完全讓神做主麼?完全順從的證據就是不同:「這事將怎樣呢」?小心發問。你一有將怎樣的發問,你就沒有絕對的順從,尚未真實的倚靠神。你一旦順從了,你就不再問及神將何作為。順從的意思,是不發任何疑問的。如果你完全順從神,祂自會對你說:「我必使你以自己的命為掠物」。人之所以缺乏生氣,是因為神沒有給他們甚麼。他們沒有把他們的生命看為掠物。若要免除這種情形,只有順從神。當你達到順從神的時候,你便是人間最堪誇讚,最幸運的人物了;神絕對得著了你,也把生命賜給你。如果你沒有達到那地步,不是因為你不順從,就是因為不願做個純然樸實的人的緣故。
■ 中文上海嗎哪(04月28日)
四月廿八日 「因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行……」腓立比書二章13節 成為聖潔乃是聖靈的恩賜、屬靈的果子、主耶穌基督的恩惠,以及神為一切相信祂的人所預備的繼承產業。成為聖潔是靠信心得著,不是靠行為。是屬天的聖潔,不是人為的自我改變或追求完全的結果。成為聖潔乃是純潔、無限、永恆的成聖生命,在基督徒的生活中不斷地湧現。成為聖潔是汲取神的完全,靠著祂在我們心裡的運行而作為。 這種屬天的聖潔是多麼的容易、自然,而令人愉快啊!這樣的生活的確是一條大道,絕不是人徒然無果效所苦修出來的窄路。屬天的聖潔像神偉大的高架鐵路,能越過一切在較低路上掙扎的人。神能藉著祂的大能大力使掙扎的人提昇到祂的高架路上。當其他的人靠彎曲的梯子吃力地往上爬時,祂能用祂的「電梯」,毫不費力地帶我們到祂王宮的內室去。 讓我們今天完全地得著祂,好使祂能運行在我們心中,叫我們謹守遵行祂的典章(結卅六27)。
:::

線上使用者

18人線上 (1人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 18

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 3746374637463746
昨天: 6812681268126812
總計: 1074347110743471107434711074347110743471107434711074347110743471

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入