:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 36 章 下一章 ➡️
01創世記 36:1
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃就是以東,他的後代記在下面。 1 This is the account of Esau (that is, Edom).
以掃就是以東,他的後代記在下面。
以掃(Í-sò) 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong), 他(I) 的(ê) 後代(āu-tāi) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:2
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪, 2 Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite--
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪,
以掃(Í-sò) 娶(Tshuā) 迦南(Ka-lâm) 的(ê) 女(lú) 子(chí) 為(ûi) 妻(bó͘), 就(chiū) 是(sī) 赫(Hek) 人(lâng) 以倫(Í lûn) 的(ê) 女兒(lú-jî) 亞大(A-tāi) 和(Kap) 希未(Hi buē) 人(lâng) 祭便(Tsè pân) 的(ê) 孫(Sng) 女(lú)、 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:3
🔎 難字注音 🔗 分享
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。 3 also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
又(Koh) 娶(Tshuā) 了(liáu) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 的(ê) 女兒(lú-jî)、 尼拜約(Nî-pài iok) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 巴實抹(Pa Si̍t -buat)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:4
🔎 難字注音 🔗 分享
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥; 4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
亞大(A-tāi) 給(hō͘) 以掃(Í-sò) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 以利法(Í-Lī-Huat); 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 流珥(Lâu-jínn);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:5
🔎 難字注音 🔗 分享
阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。 5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。
阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 耶烏施(Iâ-oo si)、 雅蘭(Ngá-lân)、 可拉(khó-la̍h)。 這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 是(sī) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:6
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃帶著他的妻子、兒女,與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜,和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。 6 Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.
以掃帶著他的妻子、兒女,與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜,和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。
以掃(Í-sò) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)、 兒女(kiáⁿ-jî), 與(Kap佮) 家(Ke) 中(Tiong) 一切(It-tshè) 的(ê) 人(lâng) 口(kháu), 並(pēng) 他(I) 的(ê) 牛(Gû) 羊(Iûnn)、 牲畜(cheng-siⁿ), 和(Kap) 一切(It-tshè) 貨(Huè) 財(Tsâi), 就(chiū) 是(sī) 他(I) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 所(sóo) 得(tit) 的(ê), 往(óng) 別(pa̍t) 處(Tshù) 去(Khì), 離(Lī) 了(liáu) 他(I) 兄弟(Hiann-tī) 雅各(Ngá-kok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:7
🔎 難字注音 🔗 分享
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。 7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。
因為(In-uī) 二人(Jī lâng) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 群(Kûn) 畜(Thik) 甚(siunn) 多(chōe), 寄居(Kià-ku) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 容不下(Iông-bē-lo̍h容袂落) 他們(In), 所以(Sóo-í) 不(bô) 能(Ē會) 同居(tông-ki)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:8
🔎 難字注音 🔗 分享
於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。 8 So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。
於是(chū-án-ne自按呢) 以掃(Í-sò) 住(tsū) 在(tī) 西珥(Se-jínn) 山(Suann) 裏(lí); 以掃(Í-sò) 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:9
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。 9 This is the account of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。
以掃(Í-sò) 是(sī) 西珥(Se-jínn) 山(Suann) 裏(lí) 以東(Í-tong) 人(lâng) 的(ê) 始(Sí) 祖(Tsóo), 他(I) 的(ê) 後代(āu-tāi) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:10
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。 10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
以掃(Í-sò) 眾(Tsìng) 子(chí) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī) 如(Jû) 下(Ē)。 以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 亞大(A-tāi) 生(seⁿ或siⁿ) 以利法(Í-Lī-Huat); 以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 生(seⁿ或siⁿ) 流珥(Lâu-jínn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:11
🔎 難字注音 🔗 分享
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。 11 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
以利法(Í-Lī-Huat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 提幔(Thê-mua)、 阿抹(A-buat)、 洗玻(洗玻)、 迦坦(Ka-thán)、 基納斯(Ki-La̍p-Su)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:12
🔎 難字注音 🔗 分享
亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。 12 Esau's son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau's wife Adah.
亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
亭納(Tîng-la̍p) 是(sī) 以掃(Í-sò) 兒子(Hāu-senn後生) 以利法(Í-Lī-Huat) 的(ê) 妾(tshiap); 她(I伊) 給(hō͘) 以利法(Í-Lī-Huat) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 亞瑪力(À-Má-Li̍k)。 這是(che-sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 亞大(A-tāi) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:13
🔎 難字注音 🔗 分享
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。 13 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau's wife Basemath.
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。
流珥(Lâu-jínn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 拿哈(ná-ha)、 謝拉(Tsiā-la̍h)、 沙瑪(Sua Má)、 米撒(Bí Sat)。 這是(che-sī) 以掃(Í-sò) 妻子(khan-tshiú牽手) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:14
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。 14 The sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 是(sī) 祭便(Tsè pân) 的(ê) 孫(Sng) 女(lú), 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî); 她(I伊) 給(hō͘) 以掃(Í-sò) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 耶烏施(Iâ-oo si)、 雅蘭(Ngá-lân)、 可拉(khó-la̍h)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:15
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長,基納斯族長、 15 These were the chiefs among Esau's descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長,基納斯族長、
以掃(Í-sò) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong) 作(Tsoh) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 的(ê) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。 以掃(Í-sò) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(chí) 以利法(Í-Lī-Huat) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong), 有(ū) 提幔(Thê-mua) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 阿抹(A-buat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 洗玻(洗玻) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 基納斯(Ki-La̍p-Su) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:16
🔎 難字注音 🔗 分享
可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。 16 Korah, 36:16 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see also Gen. 36:11 and 1 Chron. 1:36) does not have ((Korah)). Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。
可拉(khó-la̍h) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 迦坦(Ka-thán) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 亞瑪力(À-Má-Li̍k) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 從(tùi) 以利法(Í-Lī-Huat) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 都(Lóng) 是(sī) 亞大(A-tāi) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:17
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。 17 The sons of Esau's son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau's wife Basemath.
以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。
以掃(Í-sò) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 流珥(Lâu-jínn) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong), 有(ū) 拿哈(ná-ha) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 謝拉(Tsiā-la̍h) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 沙瑪(Sua Má) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 米撒(Bí Sat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 從(tùi) 流珥(Lâu-jínn) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 都(Lóng) 是(sī) 以掃(Í-sò) 妻子(khan-tshiú牽手) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:18
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族長。 18 The sons of Esau's wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah daughter of Anah.
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族長。
以掃(Í-sò) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong), 有(ū) 耶烏施(Iâ-oo si) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 雅蘭(Ngá-lân) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 可拉(khó-la̍h) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 從(tùi) 以掃(Í-sò) 妻子(khan-tshiú牽手), 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî), 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:19
🔎 難字注音 🔗 分享
以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。 19 These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。
以上(í-siōng) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 都(Lóng) 是(sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫); 以掃(Í-sò) 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:20
🔎 難字注音 🔗 分享
那地原有的居民─何利人西珥的子孫記在下面:就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、 20 These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
那地原有的居民 何利人西珥的子孫記在下面:就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、
那(hia) 地(tē) 原(Guân) 有(ū) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 西珥(Se-jínn) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn): 就(chiū) 是(sī) 羅坍(Lô Tam)、 朔巴(Sok-pa)、 祭便(Tsè pân)、 亞拿(À-ná)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:21
🔎 難字注音 🔗 分享
底順、以察、底珊。這是從以東地的何利人西珥子孫中所出的族長。 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
底順、以察、底珊。這是從以東地的何利人西珥子孫中所出的族長。
底順(Té sūn)、 以察(Í tshat)、 底珊(Tí-san)。 這是(che-sī) 從(tùi) 以東(Í-tong) 地(tē) 的(ê) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 西珥(Se-jínn) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 中(Tiong) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:22
🔎 難字注音 🔗 分享
羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。 22 The sons of Lotan: Hori and Homam. 36:22 Hebrew ((Hemam,)) a variant of ((Homam)) (see 1 Chron. 1:39) Timna was Lotan's sister.
羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。
羅坍(Lô Tam) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 何利(Hô Lī)、 希幔(Hi-mua); 羅坍(Lô Tam) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 是(sī) 亭納(Tîng-la̍p)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:23
🔎 難字注音 🔗 分享
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。 23 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。
朔巴(Sok-pa) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 亞勒文(À-Li̍k-Bûn)、 瑪拿轄(Bé-ná-hat)、 以巴錄(Í pa-lo̍k)、 示玻(Sī-po)、 阿南(A-lâm)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:24
🔎 難字注音 🔗 分享
祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿)。 24 The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs 36:24 Vulgate; Syriac ((discovered water;)) the meaning of the Hebrew for this word is uncertain. in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿)。
祭便(Tsè pân) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 亞雅(À-ngá)、 亞拿(À-ná)(當(Tng) 時(Sî) 在(tī) 曠野(Khòng-iá) 放(pàng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 祭便(Tsè pân) 的(ê) 驢(Lû), 遇(gū) 著(Tio̍h對) 溫(Un) 泉(Tsuânn) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 這(Tsit) 亞拿(À-ná))。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:25
🔎 難字注音 🔗 分享
亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。 25 The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
亞拿(À-ná) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 底順(Té sūn); 亞拿(À-ná) 的(ê) 女兒(lú-jî) 是(sī) 阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:26
🔎 難字注音 🔗 分享
底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。 26 The sons of Dishon: 36:26 Hebrew ((Dishan,)) a variant of ((Dishon)) Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。
底順(Té sūn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 欣但(Him-tān)、 伊是班(I sī-pan)、 益蘭(Ik-lân)、 基蘭(Ki-lân)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:27
🔎 難字注音 🔗 分享
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。 27 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
以察(Í tshat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 辟罕(Phik-hán)、 撒番(Sám-huan)、 亞干(À-kan)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:28
🔎 難字注音 🔗 分享
底珊的兒子是烏斯、亞蘭。 28 The sons of Dishan: Uz and Aran.
底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
底珊(Tí-san) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 烏斯(Oo Su)、 亞蘭(À-Lân)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:29
🔎 難字注音 🔗 分享
從何利人所出的族長記在下面:就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、 29 These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
從何利人所出的族長記在下面:就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
從(tùi) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn): 就(chiū) 是(sī) 羅坍(Lô Tam) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 朔巴(Sok-pa) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 祭便(Tsè pân) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 亞拿(À-ná) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:30
🔎 難字注音 🔗 分享
底順族長、以察族長、底珊族長。這是從何利人所出的族長,都在西珥地,按著宗族作族長。 30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.
底順族長、以察族長、底珊族長。這是從何利人所出的族長,都在西珥地,按著宗族作族長。
底順(Té sūn) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 以察(Í tshat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 底珊(Tí-san) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 從(tùi) 何利(Hô Lī) 人(lâng) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 都(Lóng) 在(tī) 西珥(Se-jínn) 地(tē), 按(àn) 著(Tio̍h對) 宗族(Tsong-tso̍k) 作(Tsoh) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:31
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。 31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: 36:31 Or ((before an Israelite king reigned over them))
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。
以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 未(Buē) 有(ū) 君(Kun) 王(Ông) 治理(tī-lí) 以(Í) 先(Sing), 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 作王(Tsoh ông) 的(ê) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:32
🔎 難字注音 🔗 分享
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。 32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。
比珥(Phīng-jínn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 比拉(Pí-lia̍p) 在(tī) 以東(Í-tong) 作王(Tsoh ông), 他(I) 的(ê) 京(King) 城(siânn) 名(Miâ) 叫(kiò) 亭哈巴(Tîng-Ap-Pa)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:33
🔎 難字注音 🔗 分享
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。 33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
比拉(Pí-lia̍p) 死了(Sí--khì--ah), 波斯拉(Pho-Su-Lia̍p) 人(lâng) 謝拉(Tsiā-la̍h) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 約巴(Iok-pa) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:34
🔎 難字注音 🔗 分享
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。 34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
約巴(Iok-pa) 死了(Sí--khì--ah), 提幔(Thê-mua) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 戶珊(Hōo-suan) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:35
🔎 難字注音 🔗 分享
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。 35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
戶珊(Hōo-suan) 死了(Sí--khì--ah), 比達(Phīng-ta̍) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 哈達(Ha-tah) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông); 這(Tsit) 哈達(Ha-tah) 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 摩押(Môo-ap) 地(tē) 殺(Thâi刣) 敗(Pāi) 米甸(Bí Tiān) 人(lâng) 的(ê), 他(I) 的(ê) 京(King) 城(siânn) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞未得(À buē tio̍h)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:36
🔎 難字注音 🔗 分享
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。 36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
哈達(Ha-tah) 死了(Sí--khì--ah), 瑪士利加(Má-sū-lī-ka) 人(lâng) 桑拉(Song Lia̍p) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:37
🔎 難字注音 🔗 分享
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。 37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river 36:37 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
桑拉(Song Lia̍p) 死了(Sí--khì--ah), 大河(Tāi-hô) 邊(Pinn) 的(ê) 利河伯(Lī-Hô-Pik) 人(lâng) 掃羅(Sò-lô) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:38
🔎 難字注音 🔗 分享
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。 38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
掃羅(Sò-lô) 死了(Sí--khì--ah), 亞革波(À-kik-pho) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 巴勒(Pa Li̍k) ‧ 哈南(Ap-lâm) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:39
🔎 難字注音 🔗 分享
亞革波的兒子巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王,他的京城名叫巴烏;他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。 39 When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad 36:39 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 1:50); most manuscripts of the Masoretic Text ((Hadar)) succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
亞革波的兒子巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王,他的京城名叫巴烏;他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
亞革波(À-kik-pho) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 巴勒(Pa Li̍k) ‧ 哈南(Ap-lâm) 死了(Sí--khì--ah), 哈達(Ha-tah) 接續(tsiap-sio̍k) 他(I) 作王(Tsoh ông), 他(I) 的(ê) 京(King) 城(siânn) 名(Miâ) 叫(kiò) 巴烏(Pa-oo); 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 名(Miâ) 叫(kiò) 米希她別(Bí Hi i mài), 是(sī) 米(Bí) ‧ 薩合(Sat-ha̍p) 的(ê) 孫(Sng) 女(lú), 瑪特列(Má-Ti̍k-Lia̍t) 的(ê) 女兒(lú-jî)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:40
🔎 難字注音 🔗 分享
從以掃所出的族長,按著他們的宗族、住處、名字記在下面:就是亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 40 These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions: Timna, Alvah, Jetheth,
從以掃所出的族長,按著他們的宗族、住處、名字記在下面:就是亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
從(tùi) 以掃(Í-sò) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g), 按(àn) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 宗族(Tsong-tso̍k)、 住(tsū) 處(Tshù)、 名(Miâ) 字(Jī) 記(Kì) 在(tī) 下面(ē-bīn): 就(chiū) 是(sī) 亭納(Tîng-la̍p) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 亞勒瓦(À-sǹg-hiā) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 耶帖(Iâ-thiap) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:41
🔎 難字注音 🔗 分享
阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 41 Oholibamah, Elah, Pinon,
阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
阿何利巴瑪(A-hô Lī-Pa-Má) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 以(Í) 拉(giú搝) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 比(pí) 嫩(tsínn茈) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:42
🔎 難字注音 🔗 分享
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 42 Kenaz, Teman, Mibzar,
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
基納斯(Ki-La̍p-Su) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 提幔(Thê-mua) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 米比薩(Bí Pí-sat) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 36:43
🔎 難字注音 🔗 分享
瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按著他們的住處。(所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。) 43 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.This was Esau the father of the Edomites.
瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按著他們的住處。(所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。)
瑪基疊(Má-ki thap) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)、 以蘭(Í liân) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g)。 這是(che-sī) 以東(Í-tong) 人(lâng) 在(tī) 所(sóo) 得(tit) 為(ûi) 業(Gia̍p) 的(ê) 地上(tōe-chiūⁿ), 按(àn) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù)。(所(sóo) 有(ū) 的(ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g) 都(Lóng) 是(sī) 以東(Í-tong) 人(lâng) 的(ê) 始(Sí) 祖(Tsóo) 以掃(Í-sò) 的(ê) 後代(āu-tāi)。)
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月15日
時間是:01時32分42秒
■ 中文荒漠甘泉(03月15日)
三月十五日 「你這蟲雅各……不要害怕……我要使你成為有快齒打糧的新器具。」以賽亞書四一章14、15節(直譯) 蟲與快齒的器具怎樣可以相比呢?蟲是多麼軟弱,給我們石頭或車輪一壓,就會壓得稀爛;快齒的器具是多麼堅強;甚至能「把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠秕。」(賽四一15)但是全能的神能使蟲成為有快齒的器具。神能使個人或民族,藉著祂的靈,從蟲的軟弱到快齒器具的剛強,在歷史上留著很深的痕跡。 所以我們這些蟲不要喪膽。全能的神能使我們在四圍患難的環境中變成剛強。靠著祂的力量,我們能叫我們的環境向我們屈服,向我們進貢。我們甚至能隨便抓住一個黑色的失望,把牠劈開來,從其中抽出恩典的寶石來。神也能給我們像鐵那般的意志,所有的難處都能迎刃而解,猶如堅土遇到鐵犁那樣鬆散。神既說:「我要使你……」祂豈會不如此行呢?           ─喬懷德 基督建造祂的國度,都是用地上破碎的東西建造的。人們所要的是強健的、成功的、勝利的、不碎的;但是神所要的乃是在地上不成功的、失敗的、傷心的、軟弱的。天上充滿著地上破碎的生命,沒有一根壓傷的蘆葦是基督所不能恢復的。祂能使一個被痛苦、憂愁所壓傷的生命,變成一架彈出讚美的音樂來的古琴。祂能把地上的失敗變成天上的榮耀。           ─密勒 跟從我,我要範鑄你們, 有力地傳佈我的福音, 成為流出慈恩的溝洫, 使你們成為有用之人。 跟從我, 我要範鑄你們, 脫胎換骨, 重新做人, 有信, 有愛, 忠實虔誠, 不愧為神的子民。
■ 英文荒漠甘泉(03月15日)
March 15  "Fear not, thou worm Jacob....I will make thee a threshing instrument with teeth." (Isa. 41:14, 15.)  COULD any two things be in greater contrast than a worm and an instrument with teeth? The worm is delicate, bruised by a stone, crushed beneath the passing wheel; an instrument with teeth can break and not be broken; it can grave its mark upon the rock. And the mighty God can convert the one into the other. He can take a man or a nation, who has all the impotence of the worm, and by the invigoration of His own Spirit, He can endow with strength by which a noble mark is left upon the history of the time.  And so the "worm" may take heart. The mighty God can make us stronger than our circumstances. He can bend them all to our good. In God's strengthwe can make them all pay tribute to our souls. We can even take hold of a black disappointment, break it open, and extract some jewel of grace. When God gives us wills like iron, we can drive through difficulties as the iron share cuts through the toughest soil. "I will make thee," and shall He not do it?            ─Dr. Jowett.  Christ is building His kingdom with earth's broken things. Men want only the strong, the successful, the victorious, the unbroken, in building their kingdoms; but God is the God of the unsuccessful, of those who have failed. Heaven is filling with earth's broken lives, and there is no bruised reed that Christ cannot take and restore to glorious blessedness and beauty. He can take the life crushed by pain or sorrow and make it into a harp whose music shall be all praise. he can lift earth's saddest failure up to heaven's glory.            ─J. R. Miller. "Follow Me, and I will make you".... Make you speak My words with power, Make you channels of My mercy, Make you helpful every hour. "Follow Me, and I will make you".... Make you what you cannot be─ Make you loving, trustful, godly, Make you even like to me.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(03月15日)
三月十五日 保羅為代禱者 「我在父面前屈膝,……藉著祂的靈,叫你們心裡的力量剛強起來。」以弗所書三章14—16節 我們每逢想到保羅,就說他是偉大的傳道人、佈道家、大作家,及「格外勞苦」的大使徒;然而,我們卻不夠認識他是一位代禱者。他藉著祈求、尋求,並得著生活的能力,且能為他所服事的教會代求,帶下祝福。 我們看他上面寫給以弗所人的話,再想想他寫給帖撒羅尼迦人的話:「我們晝夜切切地祈求,以……補滿你們信心的不足;好使你們……心裡堅固,成為聖潔,無可責備。」(帖三10—13)在他寫給羅馬人書中說:「我怎樣不住的題到你們,在禱告之間。」(羅一9)寫給腓立比人書中說:「每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜的祈求。」還有他寫給歌羅西人說:「我們為你們不住的禱告、祈求……」「我願意你們曉得,我為你們是何等盡心竭力。」(西一9;二1)保羅晝夜在神面前為他們呼籲,求聖靈的光與能力進入他們心內。他深信他的代求是大有功效的,照樣地,他也相信他們的代求會帶給他祝福。「我勸你們與我一同竭力,為我祈求神。」(羅十五30)「神現在仍要救我們……你們以祈禱幫助我們。」(林後一10—11)「也為我祈求,使我能放膽開口……」(弗六18—19;西四3;帖後三1)「藉著你們的禱告,終必叫我得救。」(腓一19) 神的僕人與百姓間的關係,完全基於同心合意恆切地禱告。他們之間的關係完全是屬天的、屬靈的、神聖的,只有靠恆切的禱告來維持。唯有當神的僕人與百姓能醒悟過來,知道聖靈的權能與祝福有賴於他們同心合意恆切的禱告時,教會才能真實地明白,甚麼是五旬節使徒時期的教會。 禱告: 永遠可稱頌的父啊,我們俯伏懇求您施恩,恢復教會懇求與代禱的靈——奉主的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月15日)
三月十五日 膽怯的訓練 「跟從的人也害怕。」馬可福音十章32節 先時,我們雖然知道一些關於耶穌基督的事,樂於變賣一切所有,出於愛的去撇棄自己;但是現在卻有些恍惚。耶穌在前面,看來有些異樣。「耶穌在前頭走,門徒就希奇。」 耶穌的態度使門徒心冷,使全部靈性生活喘息不寧。祂的面容帶著鐵石的表情;而祂勇往直前的決心,尤令我感覺恐怖。祂不是導師,也不是同志;祂別有見解,我絕然不知道,徒增我的感慨與驚訝。先時我自信瞭解了祂,但是現在卻有不少的疑慮。我開始感覺耶穌基督和我之間有了阻隔,不像先前那麼熟識。祂在我前頭走,也不回頭;不知道往那裡去,祂奔赴的目標更是遙遠難知。 耶穌要探知人類所能經驗的一切罪惡與憂愁,那就是祂奇特的所在。當我們看見祂在這種情形中,不認知祂,也未瞭解祂生命的特點,更不知怎樣的追隨祂。祂在前面,像是一位奇特的領袖,與我們沒有同志的關係。 膽怯的訓練,在作門徒的訓練中,有根本的必要。最危險的是轉身依靠我們自己的小火(參賽五十10─11)。當喪膽的黑暗臨到時,耐心等待其過去,因為經過以後,我們就會覺 得追隨耶穌,有說不出的快樂。
■ 中文上海嗎哪(03月15日)
三月十五日 「……你們要常在我的愛裡。」約翰福音十五章9節 我們能生活在很多不同的氣氛之下,有些人終日若有所思,他們的臉像個哲學家,他們也很有智慧。這些人生活在自己的感覺當中;他們對真理有主見、更有欣賞能力和審美觀念。有些人則活得像禽獸,他們生活在肉慾、眼睛的情慾之中;他們處在粗俗、下流、感官享受的氣氛之下。還有些人則生活在盡責任的壓力下,終日受良心斥責,使他們總是在恐懼的陰影之下,剝奪他們生命中的自由和生活裡的樂趣。不可否認的,這最後一種人的目的仍是誠實、正直、嚴謹的,他們的行為既不可忽視更不容置疑。 然而主基督要我們生活在愛的氣氛中。祂曾說:我愛你們,正如父愛我一樣,你們也要常在我的愛裡。在原文的版本中,祂的意思是要我們住或是生活在祂的愛裡。換言之,祂要我們永遠地活在祂的愛中,相信祂會一直愛我們,並且捉住祂的應許、享受祂的關心。這才真正是愛的生活。
:::

線上使用者

29人線上 (6人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 29

更多…

計數器

今天: 162162162
昨天: 3277327732773277
總計: 1061746810617468106174681061746810617468106174681061746810617468

隨機小語

2020.02.08座佑銘
作事一定要有原則,不過要嚴以待己,寬以待人
人生可以回憶,尋根莫忘本
人生應該向前,回不去過往
人生要有信念,知所信是誰
走不回的過程,只能成回憶
摸不回的選擇,只是已枉然
找不回的青春,只珍惜當下
是非得失難算計,上帝計劃巧安排。

黃牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入