:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 40 章 下一章 ➡️
01創世記 40:1
🔎 難字注音 🔗 分享
這事以後,埃及王的酒政和膳長得罪了他們的主─埃及王, 1 Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
這事以後,埃及王的酒政和膳長得罪了他們的主 埃及王,
這(Tsit) 事(sū) 以後(Í-āu), 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông) 的(ê) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 得(tit) 罪(Tsuē) 了(liáu) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú) 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:2
🔎 難字注音 🔗 分享
法老就惱怒酒政和膳長這二臣, 2 Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,
法老就惱怒酒政和膳長這二臣,
法老(Huat-lāu) 就(chiū) 惱(Náu) 怒(Lōo) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 這(Tsit) 二(Jī) 臣(Sîn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:3
🔎 難字注音 🔗 分享
把他們下在護衛長府內的監裏,就是約瑟被囚的地方。 3 and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.
把他們下在護衛長府內的監裏,就是約瑟被囚的地方。
把(Kā) 他們(In) 下(Ē) 在(tī) 護衛長(Hōo-uē-tn̂g) 府(Hú) 內(Lāi) 的(ê) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 就(chiū) 是(sī) 約瑟(Iok-sik) 被(pī) 囚(Siû) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:4
🔎 難字注音 🔗 分享
護衛長把他們交給約瑟,約瑟便伺候他們;他們有些日子在監裏。 4 The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,
護衛長把他們交給約瑟,約瑟便伺候他們;他們有些日子在監裏。
護衛長(Hōo-uē-tn̂g) 把(Kā) 他們(In) 交(Kau) 給(hō͘) 約瑟(Iok-sik), 約瑟(Iok-sik) 便(Pân) 伺候(Sū-hōo) 他們(In); 他們(In) 有(ū) 些(tsi̍t-kuá一寡) 日(Ji̍t) 子(chí) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:5
🔎 難字注音 🔗 分享
被囚在監之埃及王的酒政和膳長二人同夜各做一夢,各夢都有講解。 5 each of the two men--the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison--had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
被囚在監之埃及王的酒政和膳長二人同夜各做一夢,各夢都有講解。
被(pī) 囚(Siû) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 之(Tsi) 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông) 的(ê) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 二人(Jī lâng) 同(tâng) 夜(iā) 各(Kok) 做(Tsò) 一(Tsi̍t) 夢(Bāng), 各(Kok) 夢(Bāng) 都(Lóng) 有(ū) 講(kóng) 解(Kái)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:6
🔎 難字注音 🔗 分享
到了早晨,約瑟進到他們那裏,見他們有愁悶的樣子。 6 When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.
到了早晨,約瑟進到他們那裏,見他們有愁悶的樣子。
到(kàu) 了(liáu) 早晨(Tsái-khí早起), 約瑟(Iok-sik) 進(Ji̍p入) 到(kàu) 他們(In) 那裏(Hit-pîng), 見(Kìnn) 他們(In) 有(ū) 愁悶(sim-būn心悶) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他便問法老的二臣,就是與他同囚在他主人府裏的,說:「他們今日為甚麼面帶愁容呢?」 7 So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, 「Why are your faces so sad today?」
他便問法老的二臣,就是與他同囚在他主人府裏的,說:「他們今日為甚麼面帶愁容呢?」
他(I) 便(Pân) 問(Mn̄g) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 二(Jī) 臣(Sîn), 就(chiū) 是(sī) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 囚(Siû) 在(tī) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 府(Hú) 裏(lí) 的(ê), 說(kóng):「他們(In) 今(Kin) 日(Ji̍t) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 面(bīn) 帶(tuà) 愁容(Tshiû-iông) 呢(ne)?」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」約瑟說:「解夢不是出於 神嗎?請你們將夢告訴我。」 8 「We both had dreams,」 they answered, 「but there is no one to interpret them.」 Then Joseph said to them, 「Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.」
他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」約瑟說:「解夢不是出於 上帝嗎?請你們將夢告訴我。」
他們(In) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我們(Guán阮) 各(Kok) 人(lâng) 做(Tsò) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 夢(Bāng), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 能(Ē會) 解(Kái)。」 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「解(Kái) 夢(Bāng) 不(bô) 是(sī) 出(tshut) 於(Tī佇) 上帝(siōng-tè) 嗎(mah)? 請(Tshiánn) 你們(Lín) 將(chiong) 夢(Bāng) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:9
🔎 難字注音 🔗 分享
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹, 9 So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, 「In my dream I saw a vine in front of me,
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹,
酒政(Tsiú-tsìng) 便(Pân) 將(chiong) 他(I) 的(ê) 夢(Bāng) 告訴(kóng-hōo講給) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「我(Guá) 夢(Bāng) 見(Kìnn) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 有(ū) 一(Tsi̍t) 棵(Tsâng欉) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:10
🔎 難字注音 🔗 分享
樹上有三根枝子,好像發了芽,開了花,上頭的葡萄都成熟了。 10 and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.
樹上有三根枝子,好像發了芽,開了花,上頭的葡萄都成熟了。
樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 有(ū) 三(Sann) 根(Kin) 枝子(Tshiū-Ki樹枝), 好(Hó) 像(tshiūnn) 發(hoat) 了(liáu) 芽(Gê), 開(Khui) 了(liáu) 花(Hue), 上(siōng/tíng) 頭(Thâu) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 熟(Si̍k) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:11
🔎 難字注音 🔗 分享
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裏,將杯遞在他手中。」 11 Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand.」
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裏,將杯遞在他手中。」
法老(Huat-lāu) 的(ê) 杯(Pue) 在(tī) 我(Guá) 手(Tshiú) 中(Tiong), 我(Guá) 就(chiū) 拿(The̍h提) 葡萄(Phû-tô) 擠(tsik) 在(tī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 杯(Pue) 裏(lí), 將(chiong) 杯(Pue) 遞(Tē) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:12
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他說:「他所做的夢是這樣解:三根枝子就是三天; 12 「This is what it means,」 Joseph said to him. 「The three branches are three days.
約瑟對他說:「他所做的夢是這樣解:三根枝子就是三天;
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 夢(Bāng) 是(sī) 這樣(án-ne) 解(Kái): 三(Sann) 根(Kin) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 就(chiū) 是(sī) 三(Sann) 天(kang);
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:13
🔎 難字注音 🔗 分享
三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前作他的酒政一樣。 13 Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh's cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.
三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前作他的酒政一樣。
三(Sann) 天(kang) 之(Tsi) 內(Lāi), 法老(Huat-lāu) 必(pit) 提(thê) 你(Lí) 出(tshut) 監(Kann-ga̍k監獄), 叫(kiò) 你(Lí) 官(Kuann) 復(Iū又) 原(Guân) 職(Tsit), 你(Lí) 仍(Iáu猶) 要(iau) 遞(Tē) 杯(Pue) 在(tī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong), 和(Kap) 先(Sing) 前(Tsîng) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 酒政(Tsiú-tsìng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:14
🔎 難字注音 🔗 分享
但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,在法老面前提說我,救我出這監牢。 14 But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.
但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,在法老面前提說我,救我出這監牢。
但(tān) 你(Lí) 得(tit) 好(Hó) 處(Tshù) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 求(Kiû) 你(Lí) 記念(Kì-liām) 我(Guá), 施恩(Si-un) 與(Kap佮) 我(Guá), 在(tī) 法老(Huat-lāu) 面(bīn) 前(Tsîng) 提(thê) 說(kóng) 我(Guá), 救(Kiù) 我(Guá) 出(tshut) 這(Tsit) 監牢(Kann-lô)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在是從希伯來人之地被柺來的;我在這裏也沒有做過甚麼,叫他們把我下在監裏。」 15 For I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.」
我實在是從希伯來人之地被柺來的;我在這裏也沒有做過甚麼,叫他們把我下在監裏。」
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 是(sī) 從(tùi) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē) 被(pī) 柺(kuái) 來(li̍k) 的(ê); 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 也沒(Mā buē) 有(ū) 做(Tsò) 過(Kuè) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 叫(kiò) 他們(In) 把(Kā) 我(Guá) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:16
🔎 難字注音 🔗 分享
膳長見夢解得好,就對約瑟說:「我在夢中見我頭上頂著三筐白餅; 16 When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, 「I too had a dream: On my head were three baskets of bread. 40:16 Or ((three wicker baskets))
膳長見夢解得好,就對約瑟說:「我在夢中見我頭上頂著三筐白餅;
膳長(Siān-tn̂g) 見(Kìnn) 夢(Bāng) 解(Kái) 得(tit) 好(Hó), 就(chiū) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 夢(Bāng) 中(Tiong) 見(Kìnn) 我(Guá) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 頂(Tíng) 著(Tio̍h對) 三(Sann) 筐(Khing) 白(Pe̍h) 餅(Piánn);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:17
🔎 難字注音 🔗 分享
極上的筐子裏有為法老烤的各樣食物,有飛鳥來吃我頭上筐子裏的食物。」 17 In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.」
極上的筐子裏有為法老烤的各樣食物,有飛鳥來吃我頭上筐子裏的食物。」
極(Ki̍k) 上(siōng/tíng) 的(ê) 筐子(Khing-tsí) 裏(lí) 有(ū) 為(ûi) 法老(Huat-lāu) 烤(Hang烘) 的(ê) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 食物(si̍t-bu̍t), 有(ū) 飛鳥(pe-chiáu) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食) 我(Guá) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 筐子(Khing-tsí) 裏(lí) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:18
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟說:「你的夢是這樣解:三個筐子就是三天; 18 「This is what it means,」 Joseph said. 「The three baskets are three days.
約瑟說:「你的夢是這樣解:三個筐子就是三天;
約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 夢(Bāng) 是(sī) 這樣(án-ne) 解(Kái): 三個(Sann ê) 筐子(Khing-tsí) 就(chiū) 是(sī) 三(Sann) 天(kang);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:19
🔎 難字注音 🔗 分享
三天之內,法老必斬斷你的頭,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。」 19 Within three days Pharaoh will lift off your head and hang you on a tree. 40:19 Or ((and impale you on a pole)) And the birds will eat away your flesh.」
三天之內,法老必斬斷你的頭,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。」
三(Sann) 天(kang) 之(Tsi) 內(Lāi), 法老(Huat-lāu) 必(pit) 斬(Tsám) 斷(Tn̄g) 你(Lí) 的(ê) 頭(Thâu), 把(Kā) 你(Lí) 掛(Khuà) 在(tī) 木頭(Tshâ-thâu柴頭) 上(siōng/tíng), 必(pit) 有(ū) 飛鳥(pe-chiáu) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 的(ê) 肉(Bah)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:20
🔎 難字注音 🔗 分享
到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和膳長提出監來, 20 Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:
到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和膳長提出監來,
到(kàu) 了(liáu) 第(Tē) 三(Sann) 天(kang), 是(sī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 日(Ji̍t), 他(I) 為(ûi) 眾(Tsìng) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 設擺(Siat pái) 筵席(Iân-si̍k), 把(Kā) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 提(thê) 出(tshut) 監(Kann-ga̍k監獄) 來(li̍k),
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:21
🔎 難字注音 🔗 分享
使酒政官復原職,他仍舊遞杯在法老手中; 21 He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh's hand,
使酒政官復原職,他仍舊遞杯在法老手中;
使(hō) 酒政(Tsiú-tsìng) 官(Kuann) 復(Iū又) 原(Guân) 職(Tsit), 他(I) 仍舊(Iû-guân猶原) 遞(Tē) 杯(Pue) 在(tī) 法老(Huat-lāu) 手(Tshiú) 中(Tiong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:22
🔎 難字注音 🔗 分享
但把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。 22 but he hanged 40:22 Or ((impaled)) the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
但把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。
但(tān) 把(Kā) 膳長(Siān-tn̂g) 掛(Khuà) 起來(Khí-lâi), 正如(tsiànn-jû) 約瑟(Iok-sik) 向(hiòng) 他們(In) 所(sóo) 解(Kái) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 40:23
🔎 難字注音 🔗 分享
酒政卻不記念約瑟,竟忘了他。 23 The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
酒政卻不記念約瑟,竟忘了他。
酒政(Tsiú-tsìng) 卻(khiok) 不(bô) 記念(Kì-liām) 約瑟(Iok-sik), 竟(Kìng-jiân竟然) 忘(Bē-kì袂記) 了(liáu) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月22日
時間是:00時40分50秒
■ 中文荒漠甘泉(01月22日)
一月廿二日 「退到野地裡去。」馬太福音十四章13節 在音樂譜中有一種符號,叫做休止符。當音樂奏到休止符時,聲音完全停止;這常是音樂最精彩之處。我們的一生,也如音樂一般時時有休止符,可是我們頂愚昧,以為這些休止符是我們的末路和盡頭,一生就完畢於此。神常叫我們失敗、病痛、挫折、失業,我們就非常悲哀,以為我們的人生音樂從此不能再達到造物者的耳中了。可是讓我們看,音樂家如何對付這休止符呢?他照常擊拍,在休止符之後,重奏音樂,一若中間並無甚麼間斷。 神編我們一生的音樂,並非沒有計劃的。我們只管按譜奏樂,不必怕遇見休止符。它們是不能刪去的,因為一刪去就會破壞音樂的精彩。如果我們仰望我們音樂的導師——神——祂自己正在為我們擊拍,我們的本分只是按照祂的指導奏樂;奏到休止符的時候,雖然音樂停止了,可是請記得:這是音樂的精彩處。過了一拍子之久,樂音就要從新奏起。讓我們學習這功課。           ─羅斯金 招呼你─離開忙碌緊張的生活, 離開你不斷攪擾的塵世煩膩, 天國的嚮導招呼你暫到一旁, 在寧靜的蔭蔽中作片刻休憩。 招呼你——雖是一所杳無人跡的荒園 但你並不孤獨, 因為祂與你同在, 祂以最柔美的聲調向你問道: 「孩子:你豈不願意與我共此安靜一刻?」 招呼你——去和主耶穌同步幽深, 溯源一嚐甘泉的清澄, 你和祂影形不離, 相攜漫遊, 已經接近了天國的家庭。 招呼你——和祂單獨相處, 增進了淵博智慧, 祂的摯愛常在幽秘中顯明表徵, 在許多寂寞悽涼的夜晚, 你將得到 出自祂深情的珍貴良葴。 招呼你——我們感謝主所賜的寧靜和蔭蔽, 我們感謝主, 您以愛所關出的蹊徑, 因此我們雖流著淚而注視您, 感謝主, 您為了我們黑暗的客西馬尼。 招呼你——想到祂完成了一切, 我們就獲得平安, 和基督單獨相處, 幸福美好無比, 我們躲在您十字架的蔭影下, 主啊, 感謝您招呼我們在您一邊。
■ 英文荒漠甘泉(01月22日)
January 22  "Into a desert place apart.1" (Matt. 14:13.)  THERE is no music in a rest, but there is the making of music in it." In our whole life-melody the music is broken off here and there by "rests, " and we foolishly think we have come to the end of the tune. God sends a time of forced leisure, sickness, disappointed plans, frustrated efforts, and makes a sudden pause in the choral hymn of our lives; and we lament that our voices must be silent, and our part missing in the music which ever goes up to the ear of the Creator. How does the musician read the "rest"? See him beat the time with unvarying count, and catch up the next note true and steady, as if no breaking place had come between.  Not without design does God write the music of our lives. Be it ours to learn the tune, and not be dismayed at the "rests." They are not to be slurred over, not to be omitted, not to destroy the melody, not to change the keynote. If we look up, God Himself will beat the time for us. With the eye on Him, we shall strike the next note full and clear. If we sadly say to ourselves, "There is no music in a `rest,' " let us not forget "there is the making of music in it. "The making of music is often a slow and painful process in this life. How patiently God works to teach us! How long he waits for us to learn the lesson!            ─Ruskin.    "Called aside─ From the glad working of thy busy life, From the world's ceaseless stir of care and strife, Into the shade and stillness by thy Heavenly Guide For a brief space thou hast been called aside.    "Called aside─ Perhaps into a desert garden dim; And yet not alone, when thou hast been with Him, And heard His voice in sweetest accents say: `Child, wilt thou not with Me this still hour stay?'    "Called aside─ In hidden paths with Christ thy Lord to tread, Deeper to drink at the sweet Fountainhead, Closer in fellowship with Him to roam, Nearer, perchance, to feel thy Heavenly Home.    "Called aside─ Oh, knowledge deeper grows with Him alone; In secret oft His deeper love is shown, And learnt in many an hour of dark distress Some rare, sweet lesson of His tenderness.    "Called aside─ We thank thee for the stillness and the shade; We thank Thee for the hidden paths thy love hath made, And, so that we have wept and watched with Thee, We thank Thee for our dark Gethsemane.    "Called aside─ Oh, restful thought─He doeth all things well; Oh, blessed sense, with Christ alone to dwell; So in the shadow of Thy cross to hide, We thank Thee, Lord, to have been called aside."
■ 永活之泉(01月22日)
一月廿二日 禱告的靈 「聖靈照著神的旨意,替聖徒祈求。」羅馬書八章27節 禱告不是我的工作,乃是神的工作,是神在我們裡面藉著祂的大能大力,所作的工作。當我們想到了這一點,我們會有一個安靜等候的態度;因為在我們禱告的時候,聖靈會幫助我們的軟弱,也會用說不出來的歎息,在我們裡面禱告。 這是一個何等奇妙的思想!當我覺得自己的禱告是那樣不完全,自己又毫無能力的時候,我可以在安靜中俯伏在神面前,確信祂的聖靈要教導我禱告。聖靈乃是禱告的靈。禱告不是我的工作,乃是神在我裡面的工作。我的願望就是神要聽我禱告的兆頭。當神要答應我們祈求的時候,首先祂在我們心裡造出一個願望來,然後聖靈就完成這個工作;即使在我們軟弱的時候,也是這樣。在雅各的事蹟中,我們也看見這一點。那位與他摔跤,並似乎要扣住祝福不給他的,實際上卻是一直加力給他,使他不斷的禱告,並在禱告上得勝的一位。這是一個何等奇妙的思想!禱告乃是三位一體的神共同的工作:父——將願望提醒我們,也要賜給我們一切所需要的;子——藉著祂的代禱,教導我們如何奉著祂的名禱告;而聖靈——乃是在隱密處,剛強我們軟弱的願望。 我們已經說過真理的靈,祂要在我們裡面榮耀基督;也說過愛的靈,祂要把這愛澆灌在我們心裡;現在我們再說到禱告的靈,藉著祂,我們的生活才會成為一個恆切禱告的生活。感謝神,聖靈已經從天上賜下來,祂住在我們心裡,並教導我們禱告。 基督徒啊!要聽從聖靈的引導,要在凡事上順從祂的聲音。祂要使你成為一個禱告的人。那時你就會真認識神呼召你作一個代禱者,為著那些在你四周的人、為著教會,並為著整個不信的世界,向神祈求重大的事,是何等的榮耀!
■ 中文屬天日子(01月22日)
一月廿二日 我仰望甚麼呢? 「仰望我,就必得救。」以賽亞書四五章22節 我們盼望神來祝福我們,拯救我們麼?祂說:「仰望我,就必得救。」最大的困難,是不能集中精神於神,這種困難也許是祂的恩典所造成的。患難有時促醒我們仰望神;恩典反使我們仰望別的地方。山上的寶訓,其要義無非是要我們縮小興趣的範圍,直到心思,情感,身體的態度集中在耶穌基督的身上。 我們之中有許多人,有一種關於基督徒是甚麼的概念,而聖者的生平反而是我們集中精神於神的一種障礙。救贖不在這條路,也不這麼簡單。「仰望我,」不是說:「你將得救,」卻是說:「你已得救。」我們所尋求的事,如果聚精會神在祂身上,就必得著。神也常常說:「仰望我,就必得救。」而我們常有成見,常存抱怨神的心。為要應付當前的困難,我們的心不是計劃夏天做甚麼,便是計劃明天做甚麼,殊不知這些困難只在仰望神的時候,才能全部消滅。 激動你自己,仰望神。要因祂而有盼望。無論有多少事緊逼你,你決意把那些事置之度外,仰望神吧!「仰望我,」仰望祂,就必得救。
■ 中文上海嗎哪(01月22日)
一月廿二日 「新婦也自己預備好了」啟示錄十九章7節 即使我們在準備主的來臨時,心態上都會有不健康的危險。我記得有一回我決心花一個月的時間,全心單獨地等候接受聖靈的洗。但在一個月結束之前,主喚醒了我,要我停止單獨地等待,並且催促我到外面去傳揚祂的信息。當我照著祂的意思去作,就在事奉的同時,祂使我受聖靈的洗。 有一種追求祝福的方法,既老舊,而且又像極了苦行僧。另一種方法則非但健康,更因為有主的同在,使我們成為聖潔。這第二種情況讓我們無論在禱告的密室裡、禱告山上,或是在稅吏、罪人中,或是履行日常責任時,總是有主的同行。 準備主再來最實際的方法,首先必須與主有親密的交通。不僅讓祂洗淨我們,並求聖靈更深地在我們心中動工,使我們變得完全。再者,為了別人的益處、為了預備世人迎接主再來,我們必須走出自我、為他人而活。
:::

線上使用者

15人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 15

更多…

計數器

今天: 5050
昨天: 2865286528652865
總計: 1049318410493184104931841049318410493184104931841049318410493184

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入