:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 7 章 下一章 ➡️
18約伯記 7:1
🔎 難字注音 🔗 分享
人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎? 1 「Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?
人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?
人(lâng) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 豈(Khí) 無(bô不) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 嗎(mah)? 他(I) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 不(bô) 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:2
🔎 難字注音 🔗 分享
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價; 2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價;
像(tshiūnn) 奴僕(Lôo-po̍k) 切(Tshiat) 慕(Bōo) 黑(Oo烏) 影(Iánn), 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 盼望(ǹg-bāng向望) 工(kang) 價(Kè);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。 3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。
我(Guá) 也(iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) 經(King) 過(Kuè) 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(Ji̍t) 月(Gue̍h), 夜間(Iā-kan) 的(ê) 疲乏(Phî-hua̍t) 為(ûi) 我(Guá) 而(jî) 定(tēng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。 4 When I lie down I think, How long before I get up? The night drags on, and I toss till dawn.
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。
我(Guá) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 便(Pân) 說(kóng): 我(Guá) 何(Hô) 時(Sî) 起來(Khí-lâi), 黑(Oo烏) 夜(iā) 就(chiū) 過(Kuè) 去(Khì) 呢(ne)? 我(Guá) 盡(Tsīn) 是(sī) 反(Huán-tsuán反轉) 來(li̍k) 覆(hok) 去(Khì), 直(Ti̍t) 到(kàu) 天(kang) 亮(liāng/Kng光)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。 5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。
我(Guá) 的(ê) 肉(Bah) 體(Thé) 以(Í) 蟲(Thâng) 子(chí) 和(Kap) 塵土(thô͘-hún土粉) 為(ûi) 衣(i); 我(Guá) 的(ê) 皮(phê) 膚(Hu) 才(Tsiah) 收(Siu) 了(liáu) 口(kháu) 又(Koh) 重(Tāng) 新(Sin) 破(Phuà) 裂(le̍h)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。 6 「My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。
我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 比(pí) 梭(So) 更(king) 快(Kín緊), 都(Lóng) 消(Siau) 耗(hòo) 在(tī) 無(bô不) 指(tsí) 望(Bāng) 之中(tsi-tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:7
🔎 難字注音 🔗 分享
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。 7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。
求(Kiû) 你(Lí) 想(Siūnn) 念(liām), 我(Guá) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 不過(m̄-koh) 是(sī) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 氣(Khì); 我(Guá) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 福(Hok) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:8
🔎 難字注音 🔗 分享
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。 8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。
觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 我(Guá) 的(ê) 人(lâng), 他(I) 的(ê) 眼(ba̍k目) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 我(Guá); 你(Lí) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 要(iau) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 在(tī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:9
🔎 難字注音 🔗 分享
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。 9 As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave 7:9 Hebrew ((Sheol)) does not return.
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。
雲(Hûn) 彩(Tshái) 消(Siau) 散(Suànn) 而(jî) 過(Kuè); 照樣(Tsiàu-iūnn), 人(lâng) 下(Ē) 陰間(Im-kan) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 上(siōng/tíng) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他不再回自己的家;故土也不再認識他。 10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
他不再回自己的家;故土也不再認識他。
他(I) 不(bô) 再(Koh閣) 回(Huê/tńg) 自己(Ka-kī) 的(ê) 家(Ke); 故(Kòo) 土(Thôo塗) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 認識(Si̍k-sāi熟似) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。 11 「Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。
我(Guá) 不(bô) 禁(Kìm) 止(Tsí) 我(Guá) 口(kháu); 我(Guá) 靈(Lîng) 愁(Tshiû) 苦(Khóo), 要(iau) 發出(Huat-tshut) 言語(Giân-gú); 我(Guá) 心(Sim) 苦(Khóo) 惱(Náu), 要(iau) 吐(thòo) 露(lōo/hiān現) 哀(Ai) 情(Tsîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我對 神說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢? 12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
我對 上帝說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢?
我(Guá) 對(Tuì) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 我(Guá) 豈是(kám-sī) 洋海(Iûnn-hái), 豈是(kám-sī) 大魚(tōa-hî), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 防守(hông-siú) 我(Guá) 呢(ne)?
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:13
🔎 難字注音 🔗 分享
若說:我的必安慰我,我的榻必解釋我的苦情, 13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
若說:我的 必安慰我,我的榻必解釋我的苦情,
若(Nā) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 必(pit) 安慰(An-uì) 我(Guá), 我(Guá) 的(ê) 榻(tha) 必(pit) 解(Kái) 釋(sik) 我(Guá) 的(ê) 苦(Khóo) 情(Tsîng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我, 14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我,
你(Lí) 就(chiū) 用(Īng) 夢(Bāng) 驚(Kiann) 駭(hái) 我(Guá), 用(Īng) 異象(Ī-tshiūnn) 恐(Khióng) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:15
🔎 難字注音 🔗 分享
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。 15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。
甚(siunn) 至(tsì) 我(Guá) 寧(Lîng) 肯(Khíng) 噎(Uh) 死(Sí), 寧(Lîng) 肯(Khíng) 死(Sí) 亡(Bông), 勝似(Sìng-kuè勝過) 留(Lâu) 我(Guá) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 身(Sin) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。 16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。
我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 性命(Sènn-miā), 不(bô) 願(Guān) 永(Íng) 活(Ua̍h)。 你(Lí) 任憑(suî-tsāi隨在) 我(Guá) 吧(Pa), 因(In-uī因為) 我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 都(Lóng) 是(sī) 虛(Hu) 空(Khang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:17
🔎 難字注音 🔗 分享
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上? 17 「What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上?
人(lâng) 算(Sǹg ē算會) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 看(khòaⁿ) 他(I) 為(ûi) 大(tuā), 將(chiong) 他(I) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:18
🔎 難字注音 🔗 分享
每早鑒察他,時刻試驗他? 18 that you examine him every morning and test him every moment?
每早鑒察他,時刻試驗他?
每(muí) 早(Tsá) 鑒(Kàm) 察(Tshat) 他(I), 時(Sî) 刻(Khik) 試驗(Sì-giām) 他(I)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢? 19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢?
你(Lí) 到(kàu) 何(Hô) 時(Sî) 才(Tsiah) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 不(bô) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 才(Tsiah) 任憑(suî-tsāi隨在) 我(Guá) 咽(Ian) 下(Ē) 唾(Thuì) 沫(Phue̍h) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:20
🔎 難字注音 🔗 分享
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命? 20 If I have sinned, what have I done to you, O watcher of men? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? 7:20 A few manuscripts of the Masoretic Text, an ancient Hebrew scribal tradition and Septuagint; most manuscripts of the Masoretic Text ((I have become a burden to myself.))
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命?
鑒(Kàm) 察(Tshat) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 若(Nā) 有(ū) 罪(Tsuē), 於(Tī佇) 你(Lí) 何(Hô) 妨(Hông)? 為(ûi) 何(Hô) 以(Í) 我(Guá) 當(Tng) 你(Lí) 的(ê) 箭(Tsìnn) 靶(Pé) 子(chí), 使(hō) 我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 自己(Ka-kī) 的(ê) 性命(Sènn-miā)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 7:21
🔎 難字注音 🔗 分享
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.」
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。
為(ûi) 何(Hô) 不(bô) 赦(Sià) 免(Bián) 我(Guá) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān), 除(Tî) 掉(Lak) 我(Guá) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t)? 我(Guá) 現(Hiàn) 今(Kin) 要(iau) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 在(tī) 塵土(thô͘-hún土粉) 中(Tiong); 你(Lí) 要(iau) 殷(Un) 勤(Khîn) 地(tē) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 在(tī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月15日
時間是:05時03分31秒
■ 中文荒漠甘泉(03月15日)
三月十五日 「你這蟲雅各……不要害怕……我要使你成為有快齒打糧的新器具。」以賽亞書四一章14、15節(直譯) 蟲與快齒的器具怎樣可以相比呢?蟲是多麼軟弱,給我們石頭或車輪一壓,就會壓得稀爛;快齒的器具是多麼堅強;甚至能「把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠秕。」(賽四一15)但是全能的神能使蟲成為有快齒的器具。神能使個人或民族,藉著祂的靈,從蟲的軟弱到快齒器具的剛強,在歷史上留著很深的痕跡。 所以我們這些蟲不要喪膽。全能的神能使我們在四圍患難的環境中變成剛強。靠著祂的力量,我們能叫我們的環境向我們屈服,向我們進貢。我們甚至能隨便抓住一個黑色的失望,把牠劈開來,從其中抽出恩典的寶石來。神也能給我們像鐵那般的意志,所有的難處都能迎刃而解,猶如堅土遇到鐵犁那樣鬆散。神既說:「我要使你……」祂豈會不如此行呢?           ─喬懷德 基督建造祂的國度,都是用地上破碎的東西建造的。人們所要的是強健的、成功的、勝利的、不碎的;但是神所要的乃是在地上不成功的、失敗的、傷心的、軟弱的。天上充滿著地上破碎的生命,沒有一根壓傷的蘆葦是基督所不能恢復的。祂能使一個被痛苦、憂愁所壓傷的生命,變成一架彈出讚美的音樂來的古琴。祂能把地上的失敗變成天上的榮耀。           ─密勒 跟從我,我要範鑄你們, 有力地傳佈我的福音, 成為流出慈恩的溝洫, 使你們成為有用之人。 跟從我, 我要範鑄你們, 脫胎換骨, 重新做人, 有信, 有愛, 忠實虔誠, 不愧為神的子民。
■ 英文荒漠甘泉(03月15日)
March 15  "Fear not, thou worm Jacob....I will make thee a threshing instrument with teeth." (Isa. 41:14, 15.)  COULD any two things be in greater contrast than a worm and an instrument with teeth? The worm is delicate, bruised by a stone, crushed beneath the passing wheel; an instrument with teeth can break and not be broken; it can grave its mark upon the rock. And the mighty God can convert the one into the other. He can take a man or a nation, who has all the impotence of the worm, and by the invigoration of His own Spirit, He can endow with strength by which a noble mark is left upon the history of the time.  And so the "worm" may take heart. The mighty God can make us stronger than our circumstances. He can bend them all to our good. In God's strengthwe can make them all pay tribute to our souls. We can even take hold of a black disappointment, break it open, and extract some jewel of grace. When God gives us wills like iron, we can drive through difficulties as the iron share cuts through the toughest soil. "I will make thee," and shall He not do it?            ─Dr. Jowett.  Christ is building His kingdom with earth's broken things. Men want only the strong, the successful, the victorious, the unbroken, in building their kingdoms; but God is the God of the unsuccessful, of those who have failed. Heaven is filling with earth's broken lives, and there is no bruised reed that Christ cannot take and restore to glorious blessedness and beauty. He can take the life crushed by pain or sorrow and make it into a harp whose music shall be all praise. he can lift earth's saddest failure up to heaven's glory.            ─J. R. Miller. "Follow Me, and I will make you".... Make you speak My words with power, Make you channels of My mercy, Make you helpful every hour. "Follow Me, and I will make you".... Make you what you cannot be─ Make you loving, trustful, godly, Make you even like to me.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(03月15日)
三月十五日 保羅為代禱者 「我在父面前屈膝,……藉著祂的靈,叫你們心裡的力量剛強起來。」以弗所書三章14—16節 我們每逢想到保羅,就說他是偉大的傳道人、佈道家、大作家,及「格外勞苦」的大使徒;然而,我們卻不夠認識他是一位代禱者。他藉著祈求、尋求,並得著生活的能力,且能為他所服事的教會代求,帶下祝福。 我們看他上面寫給以弗所人的話,再想想他寫給帖撒羅尼迦人的話:「我們晝夜切切地祈求,以……補滿你們信心的不足;好使你們……心裡堅固,成為聖潔,無可責備。」(帖三10—13)在他寫給羅馬人書中說:「我怎樣不住的題到你們,在禱告之間。」(羅一9)寫給腓立比人書中說:「每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜的祈求。」還有他寫給歌羅西人說:「我們為你們不住的禱告、祈求……」「我願意你們曉得,我為你們是何等盡心竭力。」(西一9;二1)保羅晝夜在神面前為他們呼籲,求聖靈的光與能力進入他們心內。他深信他的代求是大有功效的,照樣地,他也相信他們的代求會帶給他祝福。「我勸你們與我一同竭力,為我祈求神。」(羅十五30)「神現在仍要救我們……你們以祈禱幫助我們。」(林後一10—11)「也為我祈求,使我能放膽開口……」(弗六18—19;西四3;帖後三1)「藉著你們的禱告,終必叫我得救。」(腓一19) 神的僕人與百姓間的關係,完全基於同心合意恆切地禱告。他們之間的關係完全是屬天的、屬靈的、神聖的,只有靠恆切的禱告來維持。唯有當神的僕人與百姓能醒悟過來,知道聖靈的權能與祝福有賴於他們同心合意恆切的禱告時,教會才能真實地明白,甚麼是五旬節使徒時期的教會。 禱告: 永遠可稱頌的父啊,我們俯伏懇求您施恩,恢復教會懇求與代禱的靈——奉主的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月15日)
三月十五日 膽怯的訓練 「跟從的人也害怕。」馬可福音十章32節 先時,我們雖然知道一些關於耶穌基督的事,樂於變賣一切所有,出於愛的去撇棄自己;但是現在卻有些恍惚。耶穌在前面,看來有些異樣。「耶穌在前頭走,門徒就希奇。」 耶穌的態度使門徒心冷,使全部靈性生活喘息不寧。祂的面容帶著鐵石的表情;而祂勇往直前的決心,尤令我感覺恐怖。祂不是導師,也不是同志;祂別有見解,我絕然不知道,徒增我的感慨與驚訝。先時我自信瞭解了祂,但是現在卻有不少的疑慮。我開始感覺耶穌基督和我之間有了阻隔,不像先前那麼熟識。祂在我前頭走,也不回頭;不知道往那裡去,祂奔赴的目標更是遙遠難知。 耶穌要探知人類所能經驗的一切罪惡與憂愁,那就是祂奇特的所在。當我們看見祂在這種情形中,不認知祂,也未瞭解祂生命的特點,更不知怎樣的追隨祂。祂在前面,像是一位奇特的領袖,與我們沒有同志的關係。 膽怯的訓練,在作門徒的訓練中,有根本的必要。最危險的是轉身依靠我們自己的小火(參賽五十10─11)。當喪膽的黑暗臨到時,耐心等待其過去,因為經過以後,我們就會覺 得追隨耶穌,有說不出的快樂。
■ 中文上海嗎哪(03月15日)
三月十五日 「……你們要常在我的愛裡。」約翰福音十五章9節 我們能生活在很多不同的氣氛之下,有些人終日若有所思,他們的臉像個哲學家,他們也很有智慧。這些人生活在自己的感覺當中;他們對真理有主見、更有欣賞能力和審美觀念。有些人則活得像禽獸,他們生活在肉慾、眼睛的情慾之中;他們處在粗俗、下流、感官享受的氣氛之下。還有些人則生活在盡責任的壓力下,終日受良心斥責,使他們總是在恐懼的陰影之下,剝奪他們生命中的自由和生活裡的樂趣。不可否認的,這最後一種人的目的仍是誠實、正直、嚴謹的,他們的行為既不可忽視更不容置疑。 然而主基督要我們生活在愛的氣氛中。祂曾說:我愛你們,正如父愛我一樣,你們也要常在我的愛裡。在原文的版本中,祂的意思是要我們住或是生活在祂的愛裡。換言之,祂要我們永遠地活在祂的愛中,相信祂會一直愛我們,並且捉住祂的應許、享受祂的關心。這才真正是愛的生活。
:::

線上使用者

15人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 15

更多…

計數器

今天: 469469469
昨天: 3277327732773277
總計: 1061777510617775106177751061777510617775106177751061777510617775

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入