:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 9 章 下一章 ➡️
45羅馬書 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證; 1 I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證;
我(Guá) 在(tī) 基督(Ki-tok) 裏(lí) 說(kóng) 真(Tsin) 話(Uē), 並(pēng) 不(bô) 謊(Hóng) 言(Giân), 有(ū) 我(Guá) 良(Liông) 心(Sim) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 感動(kám-tōng), 給(hō͘) 我(Guá) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我是大有憂愁,心裏時常傷痛; 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
我(Guá) 是(sī) 大(tuā) 有(ū) 憂愁(Iu-tshiû), 心(Sim) 裏(lí) 時(Sî) 常(siông) 傷(siong) 痛(Thiànn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。
為(ûi) 我(Guá) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 我(Guá) 骨(Kut) 肉(Bah) 之(Tsi) 親(Tshenn), 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘), 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 分離(hun-lî), 我(Guá) 也(iā) 願意(Guān-ì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 4 the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。
他們(In) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng); 那(hia) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun)、 榮耀(Îng-iāu)、 諸(Tsu) 約(Iok)、 律法(Lu̍t-huat)、 禮(Lé) 儀(Gî)、 應許(èng-ún) 都(Lóng) 是(sī) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的 神。阿們! 5 Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised!( \f42 9:5 Or|i Christ, who is over all. God be forever praised!|d Or|i Christ. God who is over all be forever praised!|d) Amen.
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的 神。阿們!
列(lia̍t) 祖(Tsóo) 就(chiū) 是(sī) 他們(In) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong), 按(àn) 肉(Bah) 體(Thé) 說(kóng), 基督(Ki-tok) 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê), 他(I) 是(sī) 在(tī) 萬(Bān) 有(ū) 之(Tsi) 上(siōng/tíng), 永遠(Íng-uán) 可(khó) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê)   神(Sîn)。 阿們(A-bûn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
這不是說 神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人, 6 It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
這不是說 神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
這(Tsit) 不(bô) 是(sī) 說(kóng)   神(Sîn) 的(ê) 話(Uē) 落(Lo̍h) 了(liáu) 空(Khang)。 因為(In-uī) 從(tùi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 不(bô) 都(Lóng) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 7 Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, 「It is through Isaac that your offspring will be reckoned.」( \f43 9:7 Gen. 21:12)
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」
也(iā) 不(bô) 因為(In-uī) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 就(chiū) 都(Lóng) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî); 惟(uî) 獨(Ta̍k)「從(tùi) 以撒(Í sám) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 才(Tsiah) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 8 In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 說(kóng), 肉(Bah) 身(Sin) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 不(bô) 是(sī)   神(Sîn) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî), 惟(uî) 獨(Ta̍k) 那(hia) 應許(èng-ún) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 才(Tsiah) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 後裔(hō͘-è)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 9 For this was how the promise was stated: 「At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.」( \f44 9:9 Gen. 18:10,14)
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」
因為(In-uī) 所(sóo) 應許(èng-ún) 的(ê) 話(Uē) 是(sī) 這樣(án-ne) 說(kóng):「到(kàu) 明(Miâ) 年(Nî) 這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣) 我(Guá) 要(iau) 來(li̍k), 撒拉(Sat-la) 必(pit) 生(seⁿ或siⁿ) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, 10 Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac.
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
不(bô) 但(tān) 如(Jû) 此(Tshú), 還(Koh閣) 有(ū) 利百加(Lī-pik ke), 既(Kì) 從(tùi) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng), 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 以撒(Í sám) 懷(Huâi) 了(liáu) 孕(Īn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand:
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。)
(雙(Siang) 子(chí) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 生(seⁿ或siⁿ) 下來(Lo̍h-lâi落來), 善惡(siān-ok) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 做(Tsò) 出(tshut) 來(li̍k), 只(Kan-na干焦) 因(In-uī因為) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ)   神(Sîn) 揀選(kíng-suán) 人(lâng) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 乃(Nái) 在(tī) 乎(honnh) 召(Tiàu) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
 神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 12 not by works but by him who calls--she was told, 「The older will serve the younger.」( \f45 9:12 Gen. 25:23)
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 not by works but by him who calls--she was told,
神(Sîn) 就(chiū) 對(Tuì) 利百加(Lī-pik ke) 說(kóng):「將(chiong) 來(li̍k) 大(tuā) 的(ê) 要(iau) 服(Ho̍k) 事(sū) 小的(Sió ê)。」 n o t b y w o r k s b u t b y h i m w h o c a l l s - - s h e w a s t o l d,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。 13 Just as it is written: 「Jacob I loved, but Esau I hated.」( \f46 9:13 Mal. 1:2,3)
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。
正如(tsiànn-jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 雅各(Ngá-kok) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê); 以掃(Í-sò) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有! 14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō)   神(Sîn) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不(bô) 公(Kang) 平(Pîng) 嗎(mah)? 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 沒(Bô無) 有(ū)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。 15 For he says to Moses,「I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.」( \f47 9:15 Exodus 33:19)
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。
因(In-uī因為) 他(I) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng) 就(chiū) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的 神。 16 It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy.
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的 神。
據(Kì) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 這(Tsit) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 定(tēng) 意(Ì) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 奔(Phun) 跑(Tsáu走) 的(ê), 只(Kan-na干焦) 在(tī) 乎(honnh) 發(hoat) 憐憫(Lîn-bín) 的(ê)   神(Sîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 17 For the Scripture says to Pharaoh: 「I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.」( \f48 9:17 Exodus 9:16)
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」
因為(In-uī) 經(King) 上(siōng/tíng) 有(ū) 話(Uē) 向(hiòng) 法老(Huat-lāu) 說(kóng):「我(Guá) 將(chiong) 你(Lí) 興(Hin) 起來(Khí-lâi), 特(Ti̍k) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 我(Guá) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 並(pēng) 要(iau) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 天下(thian-hā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。
如(Jû) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k),   神(Sîn) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 就(chiū) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 19 One of you will say to me: 「Then why does God still blame us? For who resists his will?」
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」
這樣(án-ne), 你(Lí) 必(pit) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「他(I) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 還(Koh閣) 指(tsí) 責(tsik) 人(lâng) 呢(ne)? 有(ū) 誰(siáng) 抗(khòng) 拒(kī/kū) 他(I) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你這個人哪,你是誰,竟敢向 神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢? 20 But who are you, O man, to talk back to God? 「Shall what is formed say to him who formed it, Why did you make me like this? 」(\f49 9:20 Isaiah 29:16; 45:9)
就在各會堂裏宣傳耶穌,說他是 上帝的兒子。
就(chiū) 在(tī) 各(Kok) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 宣(Suan) 傳(Thuân) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng) 他(I) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎? 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?
匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎?
匠(Tshiūnn) 難(lān) 道(Tō) 沒(Bô無) 有(ū) 權柄(Khuân-pènn) 從(tùi) 一(Tsi̍t) 團(Thuân) 泥(nî) 裏(lí) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 貴(Kuì) 重(Tāng) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng), 又(Koh) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 卑(Pi) 賤(Tsiān) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:22
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿, 22 What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction?
倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿,
倘若(siat-sú設使)   神(Sîn) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo), 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 他(I) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 就(chiū) 多多(chōe-chōe) 忍(Lún) 耐(Nāi) 寬(Khuah闊) 容(Iông) 那(hia) 可(khó) 怒(Lōo) 預備(Pī-pān備辦) 遭(cho) 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:23
🔎 難字注音 🔗 分享
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。 23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
又要(koh-beh) 將(chiong) 他(I) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 在那(tī-hia) 蒙(bông) 憐憫(Lîn-bín) 早(Tsá) 預備(Pī-pān備辦) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:24
🔎 難字注音 🔗 分享
這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢? 24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢?
這(Tsit) 器(Khì) 皿(Bíng) 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 被(pī)   神(Sîn) 所(sóo) 召(Tiàu) 的(ê), 不(bô) 但(tān) 是(sī) 從(tùi) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 中(Tiong), 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 中(Tiong)。 這(Tsit) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不可(m̄-thang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:25
🔎 難字注音 🔗 分享
就像 神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 25 As he says in Hosea: 「I will call them my people who are not my people; and I will call her my loved one who is not my loved one,」( \f50 9:25 Hosea 2:23)
就像 神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 As he says in Hosea:
就(chiū) 像(tshiūnn)   神(Sîn) 在(tī) 何(Hô) 西(Sai) 阿(A) 書(su) 上(siōng/tíng) 說(kóng): 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 子(chí) 民(Bîn) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「我(Guá) 的(ê) 子(chí) 民(Bîn)」; 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê)」。 A s h e s a y s i n H o s e a:
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:26
🔎 難字注音 🔗 分享
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。 26 and, 「It will happen that in the very place where it was said to them, You are not my people, they will be called sons of the living God. 」(\f51 9:26 Hosea 1:10)
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。 and,
從前(í-tsîng以前) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 地(tē) 方(hng) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng): 你們(Lín) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 子(chí) 民(Bîn), 將(chiong) 來(li̍k) 就(chiū) 在那(tī-hia) 裏(lí) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi)「永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ)   神(Sîn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)」。 a n d,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:27
🔎 難字注音 🔗 分享
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數; 27 Isaiah cries out concerning Israel:「Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數;
以賽亞(Í-sài-a) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 雖(Sui) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua), 得(tit) 救(Kiù) 的(ê) 不過(m̄-koh) 是(sī) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 餘(Û) 數(Siàu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」 28 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality.」( \f52 9:28 Isaiah 10:22,23)
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」
因為(In-uī) 主(Tsú) 要(iau) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 施(Si) 行(Kiânn) 他(I) 的(ê) 話(Uē), 叫(kiò) 他(I) 的(ê) 話(Uē) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 全(Tsuân), 速速(Sok-sok) 地(tē) 完(Uân) 結(Kat)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:29
🔎 難字注音 🔗 分享
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。 29 It is just as Isaiah said previously:「Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.」( \f53 9:29 Isaiah 1:9)
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。
又(Koh) 如(Jû) 以賽亞(Í-sài-a) 先(Sing) 前(Tsîng) 說(kóng) 過(Kuè): 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 主(Tsú) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 存(Tshûn) 留(Lâu) 餘種(Û tsióng), 我們(Guán阮) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 像(tshiūnn) 所多瑪(Sóo-To-Má), 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:30
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 追(Tui) 求(Kiû) 義(Gī) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 了(liáu) 義(Gī), 就(chiū) 是(sī) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 而(jî) 得(tit) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:31
🔎 難字注音 🔗 分享
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it.
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。
但(tān) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 追(Tui) 求(Kiû) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī), 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 不(bô) 著(Tio̍h對) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:32
🔎 難字注音 🔗 分享
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the 「stumbling stone.」
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。
這是(che-sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 緣故(iân-kò͘) 呢(ne)? 是(sī) 因為(In-uī) 他們(In) 不(bô) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 信(Sìn) 心(Sim) 求(Kiû), 只(Kan-na干焦) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 行為(Hîng-uî) 求(Kiû), 他們(In) 正(Tng-teh當咧) 跌(Pua̍h) 在那(tī-hia) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:33
🔎 難字注音 🔗 分享
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。 33 As it is written:「See, I lay in Zion a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall, and the one who trusts in him will never be put to shame.」( \f54 9:33 Isaiah 8:14; 28:16)
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。
就(chiū) 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 我(Guá) 在(tī) 錫安(Tsi-An) 放(pàng) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 跌(Pua̍h) 人(lâng) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h); 信(Sìn) 靠(khò) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月24日
時間是:22時13分53秒
■ 中文荒漠甘泉(03月24日)
三月廿四日 「雅各說,耶和華,我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神阿!您曾對我說,回你本地本族去,我要厚待你……,求您救我。」創世記卅二章9、11節 在這個禱告中有好幾點可以作我們的幫助,使我們在憂傷的火窯中知道如何向神傾心吐意。 雅各開場就把神的應許拿出來提醒神:「您……曾說。」他這樣說了兩次(9、12節)啊,他抓住了神!原來神的應許就是神給我們的把柄,我們能藉著這個去抓住祂;甚麼時候我們能對祂說:「您曾說」,祂決不能說不。祂必須照祂所說的去作。希律王尚且能守信,何況我們的神呢?所以我們禱告的時候,應當把我們的腳站穩在祂的應許上;這樣,天上的門也只得為你敞開了,那時你可以用武力去取你所求的           ─譯自實用禱告生活 主耶穌要我們有專一的禱告。每一個因痛苦、試煉,而來就祂的人,他都問他們說:「要我為你作甚麼?」(可十51)如果你盼望有清楚的答應,就得有清楚的禱告。沒有目的的禱告,是沒有答應的。所以你的禱告應當專一。在你的禱告的支票上寫明指定的數目,天上的銀行看見了耶穌的名字,就要付你指定的現款。           ─選 海弗格爾(Havergal)女士說:「每年、每天,我活著,真看見基督人所有的安息、喜樂、能力,都因著一件事情:就是以神的話為算數─—相信祂怎樣說,就必怎樣作。我們該照祂所用的字眼去接受,切勿更改或變換祂所用的語氣和時候。」 只要把基督的話語—─基督的應許,和基督的寶血拿出來,天上的祝福就沒有一樣能不給你了。           ─莫拉克
■ 英文荒漠甘泉(03月24日)
March 24  "And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Iscac, the lord which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee: Deliver me, i pray thee."(Gen. 32:9, 11.)  THERE are many healthy symptoms in that prayer. In some respects it may serve as a mould into which our own spirits may pour themselves, when melted in the fiery furnace of sorrow.  He began by quoting God's promise: "Thou saidst." He did so twice (9 and 12). Ah, he has got God in his power then! God puts Himself within our reach in His promises; and when we can say to Him, "Thou saidst," He cannot say nay. He must do as He has said. If Herod was so particular for his oath's sake, what will not our God be? Be sure in prayer, to get your feet well on a promise; it will give you purchase enough to force open the gates of heaven, and to take it by force─Practical Portions for the prayer-life.  Jesus desires that we shall be definite in our requests, and that we shall ask for some special thing. "What will ye that I shall do unto you?" is the question that He asks of every one who in affliction and trial comes to Him. Make your requests with definite earnestness if you would have definite answers. Aimlessness in prayer accounts for so many seemingly unanswered prayers. Be definite in your petition. Fill out your check for something definite, and it will be cashed at the bank of Heaven when presented in Jesus' Name. Dare to be definite with God.            ─Selected.  Miss Havergal has said: "Every year, I might almost say every day, that I live, I seem to see more clearly how all the rest and gladness and power of our Christian life hinges on one thing; and that is, taking God at His word, believing that He really means exactly what he says, and accepting the very words in which He reveals His goodness and grace, without substituting others or altering the precise modes and tenses which he has seen fit to use."  Bring Christ's Word-Christ's promise, and Christ's sacrifice-His blood, with thee, and not one of Heaven's blessings can be denied thee.           ─Adam Clarks.
■ 永活之泉(03月24日)
三月廿四日 代禱連結天與地 「……願您的旨意行在地上,如同行在天上。」路加福音十一章2節 當神造天地的時候,祂以天為藍圖,而使地能與它相合;「在地上,如同在天上」成了地存在的律。 這句話使我們想起,到底天上的榮耀由何而來。神是天的一切,每件事物皆活在祂裡面,且為著祂的榮耀而活。接下來我們又想到,今天的地變成了什麼樣子?竟是滿了罪惡與災難。絕大多數的人不認識這位真神,而又有許多有名無實的基督徒;他們全然漠視神的話,轉身不顧神的聖潔與愛。我們覺得若欲使神的話——「……行在地上,如同行在天上」得以實現,就必須有何種的革新或奇蹟。 到底如何能以成為事實呢?藉著神兒女的禱告,我們的主教導我們如此禱告,代禱乃是使天與地聯合之關鍵。神兒子的禱告是從地上開始,一直繼續在天上。地上的禱告由祂所救贖的子民接續下去,此代禱工作將會帶來重大改變,使神的旨意得以行在地上如同行在天上。基督怎樣說:「父啊,我來了,為要照您的旨意行」,直到祂在客西馬尼園禱告說:「願您的旨意成全」;照樣,祂所救贖之族類也以此做為他們自己的禱告,將自己完全獻上,並不住地向天父呼喊:「願您的旨意行在地上,如同行在天上。」 每次一個父母為他們的兒女禱告,或是一個信徒為著失喪的人禱告,或是為著已信的人更多蒙恩的禱告,這都是晝夜不停地對天父呼喊:「行在地上,如同行在天上。」 但是只有當神的兒女不僅學習為他們就近的人或事禱告,並且擴充心懷,為著全教會或全人類禱告時,他們這種合一的呼求才會得著神的能力,並促成「行在地上如同行在天上」這個日子的實際顯出。——全地都被神的榮耀所充滿,神的兒女啊,你不願獻上自己,像基督一樣,一直禱告說:「父啊,願您的旨意行在地上,如同行在天上」嗎? 禱告: 「我們在天上的父,願人都尊您的名為聖,願您的國降臨,願您的旨意行在地上,如同行在天上。阿們。」
■ 中文屬天日子(03月24日)
三月廿四日 衰微自己以成功神的美意 「祂必興旺,我必衰微。」約翰福音三章30節 如果你成了一個人的一種必需,那你就超出了神的安排與計劃。就工人的立場而論,其最大的任務,是做新郎的朋友。當你看見一個人,順著耶穌基督的請求,你就知道你的威力達到了正當的方向。那麼你就不必伸出手來阻止痛苦,反要祈求這些痛苦增強十倍,直到人世或陰間沒有權力能把那人從耶穌基督奪取而去。我們屢次變成先見之明的先知,來到神之前,阻止神說:「這或那,必不如此。」不但不是新郎的好朋友,乃是阻礙之物,「而那人也要指著你說,你是賊,是偷竊,是耶穌情感的賊,使我失去對於祂的異象。」 不要在不應該歡喜的事上歡喜,卻要在正當的事上著實快樂。「新郎的朋友……聽見新郎的聲音而歡樂,故此我這喜樂滿足了;祂必興旺,我必衰微。」這話是因快樂而說的,並不是因憂愁而說的──他們終必得見新郎!約翰說,這就是他的快樂。這是我們為主做工的人一種絕對的消逝,不再被人念及了。 要熱忱的等待,直到你在別人的生活裡聽見新郎的聲音。不要憂慮暫時的損害,心中的煩惱,和健康的損失,在聽見祂的聲音的時候,盡量的快樂吧!或許你要看見耶穌基督於拯救一個人以前,而先破壞他的生命亦未可知。(參太十34)
■ 中文上海嗎哪(03月24日)
三月廿四日 「……我再說,你們要喜樂。」腓立比書四章4節 在主裡喜樂是件好事。也許你會發現剛開始並沒什麼果效,但繼續保持喜樂;當你無法覺得喜樂時,當你沒有活水泉源、沒有外在的安慰和鼓勵時,繼續保持喜樂,並且視一切為大喜樂。即使你落在百般試煉中,如果你視試煉的情況為一種喜樂,神會使你在試煉中仍有喜樂。 你想天父會讓你舉著勝利的旗幟,帶著祂的喜樂到戰場前線,然後棄你而不顧、看著你被敵人俘虜,或是被打得遍體鱗傷嗎?絕對不會!反之聖靈會在你勇敢前進時支持你,讓你的心充滿喜樂和讚美。因為聖靈充滿在你裡面,你會覺得快活無比、精神抖擻。 主啊! 求您教導我在您的裡面喜樂, 而且永遠的喜樂。 主的喜樂是祂子民的力量, 是驅散悲哀憂鬱的陽光, 是痛苦沙漠中的泉源, 使曠野中有生命的喜樂及朝氣。
:::

線上使用者

29人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 29

更多…

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-7 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 3351335133513351
昨天: 2659265926592659
總計: 1064718510647185106471851064718510647185106471851064718510647185

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入