:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 19 章 下一章 ➡️
66啟示錄 19:1
🔎 難字注音 🔗 分享
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞〔就是要讚美耶和華的意思〕!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的 神! 1 After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting:「Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞〔就是要讚美耶和華的意思〕!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的 上帝!
此(Tshú) 後(Āu), 我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 好(Hó) 像(tshiūnn) 群(Kûn) 眾(Tsìng) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 大(tuā) 聲(Siann) 說(kóng): 哈(Ha) 利(lī) 路(Lōo) 亞(À)〔 就(chiū) 是(sī) 要(iau) 讚美(O-ló) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 意思(Ì-sù)〕! 救(Kiù) 恩(In)、 榮耀(Îng-iāu)、 權能(Kuân-lîng) 都(Lóng) 屬(Sio̍k) 乎(honnh) 我們(Guán阮) 的(ê) 上帝(siōng-tè)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他的判斷是真實公義的;因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們伸冤。 2 for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants.」\m
他的判斷是真實公義的;因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們伸冤。
他(I) 的(ê) 判斷(Phuànn-tuàn) 是(sī) 真(Tsin) 實(si̍t) 公(Kang) 義(Gī) 的(ê); 因(In-uī因為) 他(I) 判斷(Phuànn-tuàn) 了(liáu) 那(hia) 用(Īng) 淫(Îm) 行(Kiânn) 敗壞(Pāi-huāi) 世界(Sè-kài) 的(ê) 大(tuā) 淫婦(Îm-hū), 並且(pēng-chhiáⁿ) 向(hiòng) 淫婦(Îm-hū) 討(thó) 流(Lâu) 僕(Po̍k) 人(lâng) 血(Hueh) 的(ê) 罪(Tsuē), 給(hō͘) 他們(In) 伸(Tshun) 冤(uan)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:3
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。 3 And again they shouted:「Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever.」
又說:哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。
又(Koh) 說(kóng): 哈(Ha) 利(lī) 路(Lōo) 亞(À)! 燒(Sio) 淫婦(Îm-hū) 的(ê) 煙(ian) 往(óng) 上(siōng/tíng) 冒(mōo), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永(Íng) 永遠(Íng-uán) 遠(hn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:4
🔎 難字注音 🔗 分享
那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的 神,說:阿們!哈利路亞! 4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried:「Amen, Hallelujah!」
那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的 上帝,說:阿們!哈利路亞!
那(hia) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 四(Sì) 位(Uī) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 與(Kap佮) 四(Sì) 活物(oa̍h-mi̍h) 就(chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) 敬(Kìng) 拜(Pài) 坐(Tsē) 寶(Pó) 座(Tsō) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 說(kóng): 阿們(A-bûn)! 哈(Ha) 利(lī) 路(Lōo) 亞(À)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:5
🔎 難字注音 🔗 分享
有聲音從寶座出來說: 神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的 神! 5 Then a voice came from the throne, saying:「Praise our God, all you his servants, you who fear him, both small and great!」
有聲音從寶座出來說: 上帝的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的 上帝!
有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 從(tùi) 寶(Pó) 座(Tsō) 出(tshut) 來(li̍k) 說(kóng): 上帝(siōng-tè) 的(ê) 眾(Tsìng) 僕(Po̍k) 人(lâng) 哪(a̍h), 凡(Huân) 敬畏(Kìng-uì) 他(I) 的(ê), 無(bô不) 論(Lūn) 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢), 都(Lóng) 要(iau) 讚美(O-ló) 我們(Guán阮) 的(ê) 上帝(siōng-tè)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:哈利路亞!因為主─我們的 神、全能者作王了。 6 Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting:「Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns.
我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:哈利路亞!因為主 我們的 上帝、全能者作王了。
我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 好(Hó) 像(tshiūnn) 群(Kûn) 眾(Tsìng) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 眾(Tsìng) 水(chúi) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 大(tuā) 雷(Luî) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 說(kóng): 哈(Ha) 利(lī) 路(Lōo) 亞(À)! 因為(In-uī) 主(Tsú) 我們(Guán阮) 的(ê) 上帝(siōng-tè)、 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 作王(Tsoh ông) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他。因為,羔羊婚娶的時候到了;新婦也自己預備好了, 7 Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他。因為,羔羊婚娶的時候到了;新婦也自己預備好了,
我們(Guán阮) 要(iau) 歡喜(Huann-hí) 快樂(Khuài-lo̍k), 將(chiong) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 他(I)。 因為(In-uī), 羔(Ko) 羊(Iûnn) 婚(Hun) 娶(Tshuā) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 到(kàu) 了(liáu); 新(Sin) 婦(Pū) 也(iā) 自己(Ka-kī) 預備(Pī-pān備辦) 好(Hó) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:8
🔎 難字注音 🔗 分享
就蒙恩得穿光明潔白的細麻衣。(這細麻衣就是聖徒所行的義。) 8 Fine linen, bright and clean, was given her to wear.」 \m (Fine linen stands for the righteous acts of the saints.)
就蒙恩得穿光明潔白的細麻衣。(這細麻衣就是聖徒所行的義。)
就(chiū) 蒙恩(Bông-un) 得(tit) 穿(chhēng) 光(kng) 明(Miâ) 潔(Kiat) 白(Pe̍h) 的(ê) 細(sè) 麻(Muâ) 衣(i)。(這(Tsit) 細(sè) 麻(Muâ) 衣(i) 就(chiū) 是(sī) 聖徒(Sìng-tôo) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 義(Gī)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:9
🔎 難字注音 🔗 分享
天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是 神真實的話。」 9 Then the angel said to me, 「Write: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb! 」 And he added, 「These are the true words of God.」
天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是 上帝真實的話。」
天(kang) 使(hō) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 說(kóng):「你(Lí) 要(iau) 寫(Siá) 上(siōng/tíng): 凡(Huân) 被(pī) 請(Tshiánn) 赴(Hù) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 之(Tsi) 婚(Hun) 筵(Iân) 的(ê) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)!」 又(Koh) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「這是(che-sī) 上帝(siōng-tè) 真(Tsin) 實(si̍t) 的(ê) 話(Uē)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你,並你那些為耶穌作見證的弟兄同是作僕人的,你要敬拜 神。」因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。 10 At this I fell at his feet to worship him. But he said to me, 「Do not do it! I am a fellow servant with you and with your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.」
我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你,並你那些為耶穌作見證的弟兄同是作僕人的,你要敬拜 上帝。」因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。
我(Guá) 就(chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) 在(tī) 他(I) 腳(Kha跤) 前(Tsîng) 要(iau) 拜(Pài) 他(I)。 他(I) 說(kóng):「千(Tshing) 萬(Bān) 不可(m̄-thang)! 我(Guá) 和(Kap) 你(Lí), 並(pēng) 你(Lí) 那些(Hia--ê遐的) 為(ûi) 耶穌(Iâ-soo) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 同(tâng) 是(sī) 作(Tsoh) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê), 你(Lí) 要(iau) 敬(Kìng) 拜(Pài) 上帝(siōng-tè)。」 因為(In-uī) 預(Ī/ū) 言(Giân) 中(Tiong) 的(ê) 靈(Lîng) 意(Ì) 乃是(Nái-sī) 為(ûi) 耶穌(Iâ-soo) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為誠信真實,他審判,爭戰,都按著公義。 11 I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and makes war.
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為誠信真實,他審判,爭戰,都按著公義。
我(Guá) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 見(Kìnn) 天(kang) 開(Khui) 了(liáu)。 有(ū) 一(Tsi̍t) 匹(Phit) 白(Pe̍h) 馬(má), 騎(Khiâ) 在(tī) 馬(má) 上(siōng/tíng) 的(ê) 稱(chheng) 為(ûi) 誠(Tsiânn) 信(Sìn) 真(Tsin) 實(si̍t), 他(I) 審判(Sím-phuànn), 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn), 都(Lóng) 按(àn) 著(Tio̍h對) 公(Kang) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕;又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。 12 His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕;又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。
他(I) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 如(Jû) 火焰(hé-iām), 他(I) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 戴(kuà掛) 著(Tio̍h對) 許多(Tsin-tsē真濟) 冠冕(Kuan-bián); 又(Koh) 有(ū) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī), 除(Tî) 了(liáu) 他(I) 自己(Ka-kī) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他穿著濺了血的衣服;他的名稱為 神之道。 13 He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
他穿著濺了血的衣服;他的名稱為 上帝之道。
他(I) 穿(chhēng) 著(Tio̍h對) 濺(Tsuānn) 了(liáu) 血(Hueh) 的(ê) 衣服(i-ho̍k); 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 稱(chheng) 為(ûi) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:14
🔎 難字注音 🔗 分享
在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。
在(tī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 眾(Tsìng) 軍(Kun) 騎(Khiâ) 著(Tio̍h對) 白(Pe̍h) 馬(má), 穿(chhēng) 著(Tio̍h對) 細(sè) 麻(Muâ) 衣(i), 又(Koh) 白(Pe̍h) 又(Koh) 潔(Kiat), 跟(Kap佮) 隨(Suî) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:15
🔎 難字注音 🔗 分享
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管〔轄管:原文是牧〕他們,並要踹全能 神烈怒的酒醡。 15 Out of his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations. 「He will rule them with an iron scepter.」 (\f23 19:15 Psalm 2:9) He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管〔轄管:原文是牧〕他們,並要踹全能 上帝烈怒的酒醡。
有(ū) 利(lī) 劍(kiàm) 從(tùi) 他(I) 口(kháu) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k), 可以(Ē-tàng(也當)) 擊(Kik) 殺(Thâi刣) 列(lia̍t) 國(Kok)。 他(I) 必(pit) 用(Īng) 鐵(Thih) 杖(tiōng) 轄(Hat) 管(kuán)〔 轄(Hat) 管(kuán): 原文(Guân-bûn) 是(sī) 牧(Bo̍k)〕 他們(In), 並(pēng) 要(iau) 踹(làm/tsàm) 全(Tsuân) 能(Ē會) 上帝(siōng-tè) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo) 的(ê) 酒(Tsiú) 醡(tsìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:16
🔎 難字注音 🔗 分享
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」 16 On his robe and on his thigh he has this name written:c |scKING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」
在(tī) 他(I) 衣服(i-ho̍k) 和(Kap) 大(tuā) 腿(thuí) 上(siōng/tíng) 有名(Tshut-miâ出名) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「萬(Bān) 王(Ông) 之(Tsi) 王(Ông), 萬(Bān) 主(Tsú) 之(Tsi) 主(Tsú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見一位天使站在日頭中,向天空所飛的鳥大聲喊著說:「你們聚集來赴 神的大筵席, 17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, 「Come, gather together for the great supper of God,
我又看見一位天使站在日頭中,向天空所飛的鳥大聲喊著說:「你們聚集來赴 上帝的大筵席,
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 天(kang) 使(hō) 站(khiā徛) 在(tī) 日(Ji̍t) 頭(Thâu) 中(Tiong), 向(hiòng) 天空(Thinn khang) 所(sóo) 飛(pue) 的(ê) 鳥(chiáu) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「你們(Lín) 聚集(chū-chi̍p) 來(li̍k) 赴(Hù) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 大(tuā) 筵席(Iân-si̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:18
🔎 難字注音 🔗 分享
可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的為奴的,以及大小人民的肉。」 18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and mighty men, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, small and great.」
可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的為奴的,以及大小人民的肉。」
可以(Ē-tàng(也當)) 吃(Tsia̍h食) 君(Kun) 王(Ông) 與(Kap佮) 將(chiong) 軍(Kun) 的(ê) 肉(Bah), 壯士(chòng-sū) 與(Kap佮) 馬(má) 和(Kap) 騎(Khiâ) 馬(má) 者(Tsiá) 的(ê) 肉(Bah), 並(pēng) 一切(It-tshè) 自(Tsū) 主(Tsú) 的(ê) 為(ûi) 奴(Lôo) 的(ê), 以及(Í-ki̍p) 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢) 人(lâng) 民(Bîn) 的(ê) 肉(Bah)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。 19 Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。
我(Guá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那(hia) 獸(Siù) 和(Kap) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông), 並(pēng) 他們(In) 的(ê) 眾(Tsìng) 軍(Kun) 都(Lóng) 聚集(chū-chi̍p), 要(iau) 與(Kap佮) 騎(Khiâ) 白(Pe̍h) 馬(má) 的(ê) 並(pēng) 他(I) 的(ê) 軍(Kun) 兵(Ping) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:20
🔎 難字注音 🔗 分享
那獸被擒拿;那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裏; 20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the miraculous signs on his behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped his image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
那獸被擒拿;那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裏;
那(hia) 獸(Siù) 被(pī) 擒(Khîm) 拿(The̍h提); 那(hia) 在(tī) 獸(Siù) 面(bīn) 前(Tsîng) 曾(bat懂知道) 行(Kiânn) 奇(kî) 事(sū)、 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 受(Siū) 獸(Siù) 印(Ìn) 記(Kì) 和(Kap) 拜(Pài) 獸(Siù) 像(tshiūnn) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 假先知(ké-sian-ti), 也(iā) 與(Kap佮) 獸(Siù) 同(tâng) 被(pī) 擒(Khîm) 拿(The̍h提)。 他們(In) 兩個(Nn̄g ê) 就(chiū) 活(Ua̍h) 活(Ua̍h) 地(tē) 被(pī) 扔(tàn擲) 在(tī) 燒(Sio) 著(Tio̍h對) 硫磺(Liû-hông) 的(ê) 火(Hué) 湖(Ôo) 裏(lí);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 19:21
🔎 難字注音 🔗 分享
其餘的被騎白馬者口中出來的劍殺了;飛鳥都吃飽了他們的肉。 21 The rest of them were killed with the sword that came out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.
其餘的被騎白馬者口中出來的劍殺了;飛鳥都吃飽了他們的肉。
其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 被(pī) 騎(Khiâ) 白(Pe̍h) 馬(má) 者(Tsiá) 口(kháu) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 劍(kiàm) 殺(Thâi刣) 了(liáu); 飛鳥(pe-chiáu) 都(Lóng) 吃(Tsia̍h食) 飽(Pá) 了(liáu) 他們(In) 的(ê) 肉(Bah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月13日
時間是:04時49分38秒
■ 中文荒漠甘泉(03月13日)
三月十三日 「眾聖之王阿,您的方法義哉、誠哉。」啟示錄十五章3節 在患難中經歷頂深的司布真師母說:有一天陰沈的晚上,我獨自坐在椅子上休息;雖然室中很光亮,但是我心靈中有一層黑暗罩著,使我不能看見甚麼。我也不覺得主的手纔住我,我好似滑跌在傷痛中。我憂憂愁愁地自問說: 「為甚麼我的神如此待祂的孩子呢?為甚麼祂一直把銳利的痛苦加給我呢?為甚麼祂應許纏綿的軟弱來攔阻我去事奉祂呢?」 這些煩惱的問題立即得到了答覆;頂希奇,答覆我的是一個特異的聲音;用不著翻譯的人,神在我心中輕輕地替我解釋。 室內寂靜了好久,我忽然聽見一聲清幽悅耳的樂音,很像窗下知更雀的歌聲。 這是甚麼聲音?絕不會是知更雀在那裏唱歌,因為這是寒冷的晚上。 又是一聲。這次我纔發現:原來壁爐中一根橡樹枝,正被猛烈的火焰焚燒著,從裂口中發出那個好聽的音樂來! 此時,我發生了一些感想:當這些樹枝嫩綠青翠的時候,許多歌鳥遊歇其上,唱出美麗的調兒來,牠就把那些歌聲收集起來,含蓄在裏面。後來牠漸漸老了,樹枝漸漸硬了;那聲音便永久被封住在裏面了,直到猛烈的火焰燒燬了牠的堅硬,久囚的音樂纔被釋放。啊,照樣,神用痛苦的火焰燃燒我們,原是要從我們久寂的心中抽出讚美的歌聲來,叫我們的神得著榮耀!就在此時,我得了安慰。 恐怕我們中間有幾個很像這根橡樹枝—─老、冷、硬、麻木;我們不會發出讚美的聲音來,如果沒有火的催逼。 「在火煉中歌唱,是的,神幫助我們。」如果苦難的火焰會叫無情的冷心得到溫暖,願爐中的火焰較前加旺「七倍!」           ─選
■ 英文荒漠甘泉(03月13日)
March 13  "Just and true are thy ways, thou King of saints."(Rev. 15:3.)  THE following incident is related by Mrs. Charles Spurgeon, who was a great sufferer for more than a quarter of a century:  "At the close of a dark and gloomy day, I lay resting on my couch as the deeper night drew on; and though all was bright within my cozy room, some of the external darkness seemed to have entered into my soul and obscured its spiritual vision. Vainly I tried to see the Hand which I knew held mine, and guided my fogenveloped feet along a steep and slippery path of suffering. In sorrow of heart I asked,  "`Why does my Lord thus deal with His child? Why does He so often send sharp and bitter pain to visit me? Why does He permit lingering weakness to hinder the sweet service I long to render to His poor servants?'  "These fretful questions were quickly answered, and through a strange language; no interpreter was needed save the conscious whisper of my heart.  "For a while silence reigned in the little room, broken only by the crackling of the oak log burning in the fireplace. Suddenly I heard a sweet, soft sound, a little, clear, musical note, like the tender trill of a robin beneath my window.  "`What can it be? surely no bird can be singing out there at this time of the year and night.'  "Again came the faint, plaintive notes, so sweet, so melodious, yet mysterious enough to provoke our wonder. My friend exclaimed,  "Perchance he had garnered up this song in the days when all was well with him, when birds twittered merrily on his branches, and the soft sunlight flecked his tender leaves with gold. But he had grown old since then, and hardened; ring after ring of knotty growth had sealed up the long-forgotten melody, until the fierce tongues of the flames came to consume his callousness, and the vehement heart of the fire wrung from him at once a song and a sacrifice. `Ah,' thought I, `when the fire of affliction draws songs of praise from us, then indeed we are purified, and our God is glorified!'  "Perhaps some of us are like this old oak log, cold, hard, insensible; we should give forth no melodious sounds, were it not for the fire which kindles around us, and releases notes of trust in Him, and cheerful compliance with his will.  "Singing in the fire! Yes, God helping us, if that is the only way to get harmony out of these hard apathetic hearts, let the furnace be heated seven times hotter than before."
■ 永活之泉(03月13日)
三月十三日 代禱生活的祝福 「呼籲耶和華的,你們不要歇息,也不要使祂歇息,直等祂建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。」以賽亞書六十二章6—7節 我們能有權為著別人的需要代禱,是一種非人口所能述說的祝福。何等的福氣,我們能與基督緊緊聯合,在代禱上與祂同工,並與祂的禱告結合為一。何等榮耀能與神同在天上,超過萬人之上,並為他們代求,使他們所得到的遠超過所知所想的。 何等的特權像我們!身為神恩典的管家竟能將教會或個人的光景、神話語的執事,或神在外邦人中使者的光景,帶到神的面前為他們呼籲,直到神答應了我們。 何等的福氣使我們得以與神所有兒女聯合,在禱告中同心協力,直至勝過地上一切的艱難,並那空中掌權者的黑暗權勢。若能認識神要使用我這個人成為一個代禱者,且在地上承受並分賜祂屬天的祝福並祂聖靈的大能,那我的生活定規是非常有價值的。 這實在是屬天生命的實際顯出,也就是主耶穌祂自己的生命,在祂捨己的愛裡將我們得著,並因著祂愛的催促,使我們甘心獻出自己,在祂面前肩負著人的需要,而呼籲神使他們得以存活。 我們一直以為禱告不過是求神供應生活及服事上的需要。求神幫助我們看見代禱的地位在神的旨意及祂國度的工作上是何其重要。但願我們的心真地感覺到,地上根本沒有一種祝福能與我們由神所得的,非口能述的特權相比,此權柄使我們能等候神從天上賜福,更開出一條路使祂所樂意賜的福能在地上。 禱告: 父啊,求您將您的生命傾下,充滿在您兒女的心中,正如主耶穌在祂不止息的代禱中傾下祂的愛一般;讓我們在地上也能活出一個傾倒愛及永不止息的代禱生活。阿們。
■ 中文屬天日子(03月13日)
三月十三日 神的捨棄 「神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們。」約翰福音三章16節 救贖不僅是脫離罪孽,也不僅是個人成聖的經驗;救贖是要人不為自己打算而為神打算。我的救贖經驗,只有走向脫離罪惡和個人成聖的路線;但是救贖的意義,是神的靈使我與神的本性接觸,令我驚奇我以外的無限偉大;完全與神合而為一。 如果說我們蒙召是宣傳聖潔或成聖,那便走入了歧途。我們蒙召是宣傳耶穌基督。祂救我們脫離罪,使我們成聖,是神捨棄的效果的一部份。 撇棄從不會使我們感覺吃力,因為整個生命已與我們所歸向的一位打成了一片。當心談論撇棄,如果你不知的話,非到你明白了約翰三書16節所說神絕對捨棄自己,你是不會知道的。我們不為神憂慮,撇棄是要像神不憂慮的把自己交給我們一樣。因為我們的生命與祂打成一片,就不會想到撇棄的效果了。
■ 中文上海嗎哪(03月13日)
三月十三日 「保守自己常在神的愛中……」猶大書21節 不久以前,我得空享受了一次美麗的夕陽景象,我看到西邊的天彷彿像一大群金色的海島,那遙遠成群的海島又宛如從群山中上升的光輪。當我從西往東看過去,天空的色彩燦爛無比,似乎整個大地都染上了它的顏色。不僅整個大地五光十色,田野更是變得出奇的鮮紅,全地似乎披上了屬天的露水。 就像當神的愛照耀整個天空時,祂的愛能摭蓋地上的一切,一切的生命都發出光彩。困難的事變得容易,辛酸的事變得甜美。負擔不再是重擔,悲哀也會轉為希望和喜樂。 要生活在神的愛中只有兩個秘訣:一是繼續的信靠神,二是全然順服。而神的話語充滿了這兩個信息。「你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在祂的愛裡。」(約十五10)
:::

線上使用者

30人線上 (5人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 30

更多…

計數器

今天: 615615615
昨天: 1857185718571857
總計: 1061132110611321106113211061132110611321106113211061132110611321

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入