:::

📖 整章顯示(像手機版)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 3 章 下一章 ➡️
01創世記 3:1
耶和華上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:上帝豈是真說不許你們喫園中所有樹上的果子麼﹖ Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, Did God really say, <You must not eat from any tree in the garden>?
耶和華上帝所造的,只有蛇,比田野一切的活物,更加狡怪,蛇對女人說:上帝豈是真正說,不許你們吃園中,所有樹上的果子麼?
彼當時(hit-tong-sî) 夫妻(hu-chhe) 二人(Jī lâng), 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 並(pēng) 無(bô不) 見笑(kiàn-siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:145
01創世記 3:2
女人對蛇說:園中樹上的果子,我們可以喫, The woman said to the serpent, We may eat fruit from the trees in the garden,
女人對蛇說:園內樹上的果子,我們可以吃。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 造(chō) 的(ê), 只有(chí-ū) 蛇(Tsuâ), 比(pí) 田野(Tiân-iá) 一切(It-tshè) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h), 更加(Koh-khah閣較) 狡怪(káu-khiat, káu-kòai), 蛇(Tsuâ) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 上帝(siōng-tè) 豈是(kám-sī) 真正(Tsin-tsiànn) 說(kóng), 不許(Bô tsún不準) 你們(Lín) 吃(Tsia̍h食) 園(Hn̂g) 中(Tiong), 所(sóo) 有(ū) 樹(Tshiū) 上(siōng) 的(ê) 果子(ké-chí) 麼(mâ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:156
01創世記 3:3
惟有園當中那棵樹上的果子,上帝曾說:你們不可喫,也不可摸,免得你們死。 but God did say, <You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.>
只有園當中,那棵樹上的果子,上帝曾說:你們不可吃,也不可摸,免得你們死。
女人(lú-jîn) 對(Tuì) 蛇(Tsuâ) 說(kóng): 園(Hn̂g) 內(Lāi) 樹(Tshiū) 上(siōng) 的(ê) 果子(ké-chí), 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 吃(Tsia̍h食)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:138
01創世記 3:4
蛇對女人說:你們不一定死; You will not surely die, the serpent said to the woman.
蛇對女人說:你們不一定死。
只有(chí-ū) 園(Hn̂g) 當中(Tang-tiong), 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 上(siōng) 的(ê) 果子(ké-chí), 上帝(siōng-tè) 曾(bat懂知道) 說(kóng): 你們(Lín) 不可(m̄-thang) 吃(Tsia̍h食), 也(iā) 不可(m̄-thang) 摸(Bong), 免得(bián-tit) 你們(Lín) 死(Sí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:101
01創世記 3:5
因為上帝知道,你們喫的日子眼睛就明亮了,你們便如上帝能知道善惡。 For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.
因為上帝知道,你們吃的日子,眼睛就明亮,你們便親像上帝,能知道善惡。
蛇(Tsuâ) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 你們(Lín) 不一定(bô-it-tēng無一定) 死(Sí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:124
01創世記 3:6
於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來喫了,又給他夫,他丈夫也喫了。 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
自按呢女人,見那棵樹的果子,好作食物,也悅人的眼睛,並且使人有智慧,就摘下果子來吃,又給他丈夫,他丈夫也吃了。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 知道(Tsai-iánn知影), 你們(Lín) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng), 你們(Lín) 便親像(piān chhin-chhiūⁿ) 上帝(siōng-tè), 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 善惡(siān-ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:107
01創世記 3:7
他們二人的眼睛就明亮了,纔知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。 Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
他們二人的眼睛,明亮了,才知道自己,是赤身露體,便拿無花果樹的葉子,為自己編造裙。
自按呢(chū-án-ne) 女人(lú-jîn), 見(Kìnn) 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí), 好(Hó) 作(Tsoh) 食物(si̍t-bu̍t), 也(iā) 悅人(Ua̍t lâng) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠), 並且(pēng-chhiáⁿ) 使(hō) 人(lâng) 有(ū) 智慧(Tì-huī), 就(chiū) 摘下(bán-lo̍h採落) 果子(ké-chí) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食), 又(Koh) 給(hō͘) 他(I) 丈夫(tiōng-hu), 他(I) 丈夫(tiōng-hu) 也(iā) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:141
01創世記 3:8
天起了涼風,耶和華上帝在園中行走。那人和他妻子聽見上帝的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華上帝的面。 Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
天氣涼冷的時,耶和華上帝,在園裏行走,那人和他妻子,聽見上帝的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華上帝的面。
他們(In) 二人(Jī lâng) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠), 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 了(liáu), 才(Tsiah) 知道(Tsai-iánn知影) 自己(Ka-kī), 是(sī) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 便(Pân) 拿(The̍h提) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 的(ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔), 為(ûi) 自己(Ka-kī) 編造(phian-chō) 裙(Kûn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:116
01創世記 3:9
耶和華上帝呼喚那人,對他說:你在那裏﹖ But the LORD God called to the man, Where are you?
耶和華上帝呼叫那人,對他說:你在哪裏!
天氣(Thinn-khì) 涼冷(Liâng-líng) 的(ê) 時(Sî), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 在(tī) 園(Hn̂g) 裏(lí) 行走(Kiânn-ta̍h行踏), 那人(hit-lâng) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手), 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 就(chiū) 藏(bih) 在(tī) 園(Hn̂g) 裏(lí) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k) 中(Tiong), 躲避(Siám-pī閃避) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 面(bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:104
01創世記 3:10
他說:我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。 He answered, I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.
他說我在園內,聽見你的聲音,我就驚惶,因為我赤身露體,我便藏了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 呼叫(ho͘-kiò) 那人(hit-lâng), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng): 你(Lí) 在哪裏(tī tah-lo̍h)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:122
01創世記 3:11
耶和華說:誰告訴你赤身露體呢﹖莫非你喫了我吩咐你不可喫的那樹上的果子麼﹖ And he said, Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?
耶和華說:誰講你赤身露體呢,莫非你吃了我吩咐,你不可吃的那樹上的果子麼?
他(I) 說(kóng) 我(Guá) 在(tī) 園(Hn̂g) 內(Lāi), 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你(Lí) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 我(Guá) 就(chiū) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ), 因為(In-uī) 我(Guá) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 我(Guá) 便(Pân) 藏(bih) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:148
01創世記 3:12
那人說:你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就喫了。 The man said, The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it.
那人說你所賜給我,與我作伴的女人,他把那樹上的果子,給我我就吃了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 誰(siáng) 講(kóng) 你(Lí) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé) 呢(ne), 莫非(bo̍k-hui) 你(Lí) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu) 我(Guá) 吩咐(hoan-hù), 你(Lí) 不可(m̄-thang) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng) 的(ê) 果子(ké-chí) 麼(mâ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:154
01創世記 3:13
耶和華上帝對女人說:你作的是甚麼事呢﹖女人說:那蛇引誘我,我就喫了。 Then the LORD God said to the woman, What is this you have done? The woman said, The serpent deceived me, and I ate.
耶和華上帝,對女人說,你作的是甚麼事呢?女人說那蛇引誘我,我就吃了。
那人(hit-lâng) 說(kóng) 你(Lí) 所(sóo) 賜(Sù) 給(hō͘) 我(Guá), 與(Kap佮) 我(Guá) 作伴(chòe-phōaⁿ) 的(ê) 女人(lú-jîn), 他(I) 把(Kā) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng) 的(ê) 果子(ké-chí), 給(hō͘) 我(Guá) 我(Guá) 就(chiū) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:94
01創世記 3:14
耶和華上帝對蛇說:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身喫土。 So the LORD God said to the serpent, Because you have done this, Cursed are you above all the livestock and all the wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life.
耶和華上帝,對蛇說你既然作了這些,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更慘,你必用肚子行走,一生吃土粉。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng), 你(Lí) 作(Tsoh) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)? 女人(lú-jîn) 說(kóng) 那(hia) 蛇(Tsuâ) 引誘(ín-iú) 我(Guá), 我(Guá) 就(chiū) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:142
01創世記 3:15
我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring 3:15 Or ((seed)) and hers; he will crush 3:15 Or ((strike)) your head, and you will strike his heel.
我又要叫你和婦人結冤仇,你的後裔和婦人的後裔,也結冤仇,婦人的後裔,要傷你的頭,你要傷他的腳後跟。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 對(Tuì) 蛇(Tsuâ) 說(kóng) 你(Lí) 既然(kì-jiân) 作(Tsoh) 了(liáu) 這些(chit-ê), 就(chiū) 必(pit) 受 咒詛(chiù-chó͘), 比(pí) 一切(It-tshè) 的(ê) 牲畜(cheng-siⁿ) 野獸(iá-siù) 更慘(khah-chhám), 你(Lí) 必(pit) 用(Īng) 肚子(Pak-tóo腹肚) 行走(Kiânn-ta̍h行踏), 一生(It-sing) 吃(Tsia̍h食) 土粉(thô͘-hún)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:124
01創世記 3:16
又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。 To the woman he said, I will greatly increase your pains in childbearing; with pain you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.
又對女人說,我必多多,加添你懷孕的苦楚,你生兒女必多受苦楚,你必戀慕你丈夫,你丈夫必管轄你。
我(Guá) 又要(koh-beh) 叫(kiò) 你(Lí) 和(Kap) 婦 人(lâng) 結冤仇(kiat-oan-siû), 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 和(Kap) 婦 人(lâng) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 也(iā) 結冤仇(kiat-oan-siû), 婦 人(lâng) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 要(iau) 傷(siong) 你(Lí) 的(ê) 頭, 你(Lí) 要(iau) 傷(siong) 他(I) 的(ê) 腳後跟(kha-āu-tiⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:132
01創世記 3:17
又對亞當說:你既聽從妻子的話,喫了我所吩咐你不可喫的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞纔能從地裏得喫的。 To Adam he said, Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, <You must not eat of it,> Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.
又對亞當說:你既然聽從妻子的話,吃了我所吩咐你,不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛,你必一生勞苦,才會從土地得吃。
又(Koh) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng), 我(Guá) 必(pit) 多多(tsē-tsē), 加添(ke-thiⁿ) 你(Lí) 懷孕(hoâi-īn) 的(ê) 苦楚(khó͘-chhó͘), 你(Lí) 生(siⁿ) 兒女(kiáⁿ-jî) 必(pit) 多(chōe) 受(Siū) 苦楚(khó͘-chhó͘), 你(Lí) 必(pit) 戀慕(loân-bō͘) 你(Lí) 丈夫(tiōng-hu), 你(Lí) 丈夫(tiōng-hu) 必(pit) 管轄(koán-hat) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:149
01創世記 3:18
地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要喫田間的菜蔬。 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
地必給你,生出荊棘和蒺藜來,你也要吃,田中的蔬菜。
又(Koh) 對(Tuì) 亞當(A-tong) 說(kóng): 你(Lí) 既然(kì-jiân) 聽從(thiaⁿ-chiông) 妻子(khan-tshiú牽手) 的(ê) 話, 吃(Tsia̍h食) 了(liáu) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí), 不可(m̄-thang) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng) 的(ê) 果子(ké-chí), 地(tē) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘), 你(Lí) 必(pit) 一生(It-sing) 勞 苦, 才會(chiah-ē) 從(tùi) 土地(thó͘-tē) 得 吃(Tsia̍h食)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:132
01創世記 3:19
你必汗流滿面纔得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.
你必滿面流汗,才得 度食 ,直到你歸土,因為你是從土拿出來,你本是土粉,也要歸於土粉。
地(tē) 必(pit) 給(hō͘) 你(Lí), 生(siⁿ) 出(tshut) 荊棘(chhì-phè刺仔) 和(Kap) 蒺藜(che̍k-lê) 來(li̍k), 你(Lí) 也要(iā beh) 吃(Tsia̍h食), 田 中(Tiong) 的(ê) 蔬菜(soe-chhài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:144
01創世記 3:20
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為他是眾生之母。 Adam 3:20 Or ((The man)) named his wife Eve, 3:20 ((Eve)) probably means ((living.)) because she would become the mother of all the living.
亞當給他妻子,號名叫夏娃,因為他是眾人的老母。
你(Lí) 必(pit) 滿面(Buán-bīn) 流汗(Lâu-kuānn), 才(Tsiah) 得(tit) 度食(tō͘-chia̍h), 直 到(kàu) 你(Lí) 歸 土(Thôo塗), 因為(In-uī) 你(Lí) 是(sī) 從(tùi) 土(Thôo塗) 拿(The̍h提) 出(tshut) 來(li̍k), 你(Lí) 本是(Pún sī) 土粉(thô͘-hún), 也要(iā beh) 歸於(kui tī) 土粉(thô͘-hún)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:156
01創世記 3:21
耶和華上帝為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
耶和華上帝,為亞當和他妻子,用皮作衣服,給他們穿。
亞當(A-tong) 給(hō͘) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手), 號名(hō miâ) 叫(kiò) 夏娃(Hā-oa), 因為(In-uī) 他(I) 是(sī) 眾人的老母(chèng-lâng ê lāu-bú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:145
01創世記 3:22
耶和華上帝說:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子喫,就永遠活著。 And the LORD God said, The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.
耶和華上帝說,那人已經與我們相似,能知道善惡,現在恐驚他伸手,又挽生命樹的果子吃,就永遠活著。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 為(ûi) 亞當(A-tong) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手), 用(Īng) 皮(phê) 作衣服(chòe i-ho̍k), 給(hō͘) 他們(In) 穿(chhēng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:134
01創世記 3:23
耶和華上帝便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。 So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
耶和華上帝,便趕他出伊甸園,去耕作,他自己的土地。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 說(kóng), 那人(hit-lâng) 已經(Í-king) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 相似(sio-kāng), 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 善惡(siān-ok), 現 在(tī) 恐驚(khióng-kiaⁿ) 他(I) 伸手(chhun-chhiú), 又(Koh) 挽(bán) 生(siⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí) 吃(Tsia̍h食), 就(chiū) 永遠(Íng-uán) 活著(ua̍h--leh活咧)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:92
01創世記 3:24
於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火燄的劍,要把守生命樹的道路。 After he drove the man out, he placed on the east side 3:24 Or ((placed in front)) of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
自按呢將他趕出去了,又在伊甸園的東邊,安設基路伯和四面旋轉,發火焰的劍,要防守生命樹的道路。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 便(Pân) 趕(kóaⁿ) 他(I) 出(tshut) 伊甸園(i-tiân hn̂g, 或Ai-tiân hn̂g), 去(Khì) 耕作(keng-choh), 他(I) 自己(Ka-kī) 的(ê) 土地(thó͘-tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:123
:::

線上使用者

12人線上 (3人在瀏覽國英台語聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 12

更多…

2025/05/29開始計數器

今天: 1147114711471147
昨天: 1876187618761876
總計: 1114496111449611144961114496111449611144961114496

教會MIDI卡拉OK新增資料

台語羅馬字典

台語聖經最近新增

雷達回波圖

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

衛星雲圖

溫度分布圖

會員登入

荒漠甘泉五合一

10月28日荒漠甘泉五合一 信望愛網站◎程式設計:黃哲輝牧師
  • 你進站: 2025年10月28日
  • 時間是: 02時01分46秒PM
  • 中文荒漠甘泉 每日靈修
    十月廿八日

    「然而神既有豐富的憐憫,因祂愛我們的大愛,當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來……祂又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上。」以弗所書二章4至6節

    「與基督耶穌一同坐在天上」——安安靜靜地坐著——是我們的權利,是我們的本分。但是有幾個人真有這樣的經歷呢?有幾個人真想這是一件可能的事呢?

    我們也許會想:恐怕在主日,或者靈程猛進的時候,偶然能有這樣的經歷;如果每天隨時都坐在天上,是不可能的事罷!但是我告訴你:主日能,週日也能,天天都能!

    一個安靜的靈,對於外面的活動是非常有幫助的;反言之,沒有一件東西,比靈裡的焦急掛慮,更妨礙屬靈的能力和成功。

    一位屬靈的信徒有一次告訴我們:「知道怎樣信靠、怎樣安靜,就是得到了一切。」這句話是非常有意思的。我們如果知道這個,我們工作的方法就會大大改變了。我們不會再不息地掙扎了;我們會安安靜靜地坐在主面前,讓聖靈去替我們完成我們所希望的。我們也許看不見、感不到,聖靈在替我們工作,但是我們應當相信:祂一直在很出力地替我們作啊!我們只要把我們靈安靜下來好了。
              ─司密斯

    有一個寧靜的處所,
     在大旋風的中央,
    風捲著它瘋狂旋轉,
     這中心出奇地安詳,
    如果有小孩在那裏酣睡,
     連髮絲都不會飄揚。

    我們應當在任何環境中學習享受神的平安。


  • 英文荒漠甘泉 每日靈修
    October 28

    "But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ...and hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus."(Eph.2:4-6)

     THIS is our rightful place, to be "seated in heavenly places in Christ Jesus," and to "sit still" there. But how few there are who make it their actual experience! How few, indeed think even that it is possible for them to "sit still" in these "heavenly places" in the every day life of a world so full of turmoil as this.

     We may believe perhaps that to pay a little visit to these heavenly places on Sundays, or now and then in times of spiritual exaltation, may be within the range of possibility; but to be actually "seated" there every day and all day long is altogether another matter; and yet it is very plain that it is for Sundays and week-days as well.

     A quiet spirit is of inestimable value in carrying on outward activities; and nothing so hinders the working of the hidden spiritual forces, upon which, after all, our success in everything really depends, as a spirit of unrest and anxiety.

     There is immense power in stillness. A great saint once said, "All things come to him who knows how to trust and be silent." the words are pregnant with meaning. A knowledge of this fact would immensely change our ways of working. Instead of restless struggles, we would "sit down" inwardly before the Lord, and would let the Diving forces of His Spirit work out in silence the ends to which we aspire. You may not see or feel the operations of this silent force, but be assured it is always working mightily, and will work for you, if you only get your spirit still enough to be carried along by the currents of its power.
              -Hannah Whitall Smith.

    "There is a point of rest
    At the great center of the cyclone's force,
    A silence at its secret sourse;
    A little child might slumber undisturbed,
    Without the ruffle of one fair curl,
    In that strange, central calm, amid the mighty whirl."

    It is your business to learn to be peaceful and safe in God in every situation.

  • 永活之泉 每日靈修
    十月廿八日 真理的試金石

    「我要給你一個不變的試金石以試驗所有的真理,那就是從一切世上的事退縮,停止一切談話,並心思所發生的工作和一切內心所產生的力量,去從事禱告;無論是坐、站或行,都屢次屈膝禱告:「因祂極大的良善,使你知道祂能除去你內心各種驕傲、敗壞的靈和敗壞的本性,使你深知那最深的真理,就是你可因祂的亮光和靈讓你謙卑。」

    要因每個思想而喜樂,同時將一切事從內心深處向神求告,藉著真理和熱忱,人們把痛苦向神陳述。痛苦的環境和感覺使神的光得以在你裏面燃燒,做感動的工作;這種光和熱能使你有禱告的靈。起初只是感到痛苦、憤怒、和黑暗,使你裏面有一股熱量,然後你要求忍耐、自責、承認、謙卑,即使是痛苦也以謙卑為念。

    人類的禱告接觸了神聖的愛,並為神的慈憐所環繞;禱告也是包含讚美和感謝,只要內心以神為樂,就不會受世俗引誘及影響,而禱告是有此改變的因素。現在即使沒有太多禱告的樣子,但也因與神合一而離祂相當地近。禱告不在乎外表的樣子、時間、地點和字句,而是以完全的信心、清潔的愛心,完全順服並樂於這樣做,這是禱告的靈最深的境界,也是與神合一最高的生命。」

    禱告不僅是向神的祈求,而是在神的啟示下與祂相交;開始是謙卑的屈膝,不在乎祈求什麼,而在神的愛裏與祂相交,然後活出完全順服的樣式。這是何等可喜的!

  • 中文屬天日子 每日靈修
    十月廿八日 因信稱義

    「因為我們作仇敵的時候,且藉著神兒子的死,得與神和好,……就更因祂的生得救了。」羅馬書五章10節

    我不是因信得救;而是因信感覺得了救,救我的不是悔改,悔改是種標記,表示我覺得神藉著基督耶穌所作的。危險的所在是反果為因──把我的服從和我的成聖歸主。叫我與神和好的是我的服從和我的成聖歸主嗎?絕不是的啊!我與神和好以先,還有基督為我們死的一步。當我歸向神,因著信接受我所能接受的神啟示,耶穌基督所付的贖價,立刻使我與神發生正當的關係,藉著神恩典的超然神蹟,我就稱義了,絕不是因為我感覺罪的譴責,也不是因為我的悔改,卻因為耶穌之所作所為。神的靈忽然將這贖價呈露出來,我就知道我得了救,不過不知其所以然罷了。

    神的救恩,不是以人的邏輯為根據,卻是以耶穌犧牲的死為根據。我們能重生,是因為我們主的贖價。罪人能變成新人,不是因為他們悔改,或因為他們相信,卻因為神藉著基督耶穌的奇妙工作,這是在一切經驗以先的事,不是經驗的事。稱義和成聖的堅固保障是神本身。這些事不是我們自己作出來的;是因贖價作出來的。超然因神的奇蹟變成自然;認定這些事都是耶穌基督作成的──「成了」。

  • 中文上海嗎哪 每日靈修
    十月廿八日

    「……好!良善的僕人,你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。」路加福音十九章17節

    對神而言,真正算數的不是我們所謂的成功事奉,乃是我們的忠心態度。因迦勒及約書亞的忠誠,所以在他們去窺探耶利哥城時,神紀念他們的忠誠。對他們而言,那是一樁既困難且不受歡迎的職責,對我們來說亦然;因為神呼召我們在生命的危機當中,要不怕孤單地站穩腳步。無論是在相信神能戰勝罪惡這方面,或是相信我們在耶穌裡擁有產業的這方面,我們都要像迦勒及約書亞一樣接受考驗。

    很多基督徒會承認耶穌基督有愛心,能賜給人新的生命,但同時難免會告訴別人,要單單完全靠主是不實際且不可能的事。我們當中有很多人,這些年來為了要見證基督的能力,使神的子民得到祂最豐富的祝福,不得不孤單地事奉神。正如約書亞和迦勒所經歷的,我們也一樣必須專心一意地跟隨神。這正是信心真正的勝利,以及證實我們忠誠的見證。

    所以當我們因為見證神受到迫害,或是為神堅守原則而受責難時,我們不應該抱怨。相反的,讓我們感謝神,祂將因著我們忍受考驗而得著榮耀,更能在他人樂意跟隨主時,以我們為模範。

  • :::