:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 17 章 下一章 ➡️
66啟示錄 17:1
🔎 難字注音 🔗 分享
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裏來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。 1 One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, 「Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裏來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。
拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 七(Tshit) 碗(Uánn) 的(ê) 七(Tshit) 位(Uī) 天(kang) 使(hō) 中(Tiong), 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 前(Tsîng) 來(li̍k) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「你(Lí) 到(kàu) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 我(Guá) 將(chiong) 坐(Tsē) 在(tī) 眾(Tsìng) 水(chúi) 上(siōng/tíng) 的(ê) 大(tuā) 淫婦(Îm-hū) 所(sóo) 要(iau) 受(Siū) 的(ê) 刑罰(hêng-hoa̍t) 指(tsí) 給(hō͘) 你(Lí) 看(khòaⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:2
🔎 難字注音 🔗 分享
地上的君王與他行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」 2 With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries.」
地上的君王與他行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」
地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 與(Kap佮) 他(I) 行(Kiânn) 淫(Îm), 住(tsū) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 人(lâng) 喝(Lim啉) 醉(Tsuì) 了(liáu) 她(I伊) 淫亂(Îm-luān) 的(ê) 酒(Tsiú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去,我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上;那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。 3 Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去,我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上;那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。
我(Guá) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 感動(kám-tōng), 天(kang) 使(hō) 帶(tuà) 我(Guá) 到(kàu) 曠野(Khòng-iá) 去(Khì), 我(Guá) 就(chiū) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 女人(lú-jîn) 騎(Khiâ) 在(tī) 朱(Tsu) 紅(Âng) 色(Sik) 的(ê) 獸(Siù) 上(siōng/tíng); 那(hia) 獸(Siù) 有(ū) 七(Tshit) 頭(Thâu) 十(Tsa̍p) 角(Kak), 遍(Phiàn) 體(Thé) 有(ū) 褻瀆(Siat-to̍k) 的(ê) 名(Miâ) 號(Hō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:4
🔎 難字注音 🔗 分享
那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為妝飾;手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的污穢。 4 The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.
那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為妝飾;手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的污穢。
那(hia) 女人(lú-jîn) 穿(chhēng) 著(Tio̍h對) 紫(Tsí) 色(Sik) 和(Kap) 朱(Tsu) 紅(Âng) 色(Sik) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 用(Īng) 金(Kim) 子(chí)、 寶(Pó) 石(Tsio̍h)、 珍珠(chin-chu真珠) 為(ûi) 妝飾(Tsong-sik); 手(Tshiú) 拿(The̍h提) 金(Kim) 杯(Pue), 杯(Pue) 中(Tiong) 盛(Sīng) 滿(Muá) 了(liáu) 可(khó) 憎(Tsing) 之(Tsi) 物(bu̍t), 就(chiū) 是(sī) 她(I伊) 淫亂(Îm-luān) 的(ê) 污(u) 穢(uè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:5
🔎 難字注音 🔗 分享
在她額上有名寫著說:「奧秘哉!大巴比倫,作世上的淫婦和一切可憎之物的母。」 5 This title was written on her forehead:c |scMYSTERY c |scBABYLON THE GREAT c |scTHE MOTHER OF PROSTITUTES c |scAND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.\m
在她額上有名寫著說:「奧秘哉!大巴比倫,作世上的淫婦和一切可憎之物的母。」
在(tī) 她(I伊) 額(Gia̍h) 上(siōng/tíng) 有名(Tshut-miâ出名) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「奧秘(Ò-pì) 哉(Tsai)! 大(tuā) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn), 作(Tsoh) 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 淫婦(Îm-hū) 和(Kap) 一切(It-tshè) 可(khó) 憎(Tsing) 之(Tsi) 物(bu̍t) 的(ê) 母(Bó)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見她,就大大的希奇。 6 I saw that the woman was drunk with the blood of the saints, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見她,就大大的希奇。
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那(hia) 女人(lú-jîn) 喝(Lim啉) 醉(Tsuì) 了(liáu) 聖徒(Sìng-tôo) 的(ê) 血(Hueh) 和(Kap) 為(ûi) 耶穌(Iâ-soo) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 血(Hueh)。 我(Guá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 她(I伊), 就(chiū) 大(tuā) 大(tuā) 的(ê) 希奇(Hi-kî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:7
🔎 難字注音 🔗 分享
天使對我說:「你為甚麼希奇呢?我要將這女人和馱著她的那七頭十角獸的奧秘告訴你。 7 Then the angel said to me: 「Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.
天使對我說:「你為甚麼希奇呢?我要將這女人和馱著她的那七頭十角獸的奧秘告訴你。
天(kang) 使(hō) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「你(Lí) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 希奇(Hi-kî) 呢(ne)? 我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 這(Tsit) 女人(lú-jîn) 和(Kap) 馱(Tô) 著(Tio̍h對) 她(I伊) 的(ê) 那(hia) 七(Tshit) 頭(Thâu) 十(Tsa̍p) 角(Kak) 獸(Siù) 的(ê) 奧秘(Ò-pì) 告訴(kóng-hōo講給) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裏上來,又要歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必希奇。 8 The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to his destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because he once was, now is not, and yet will come.
你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裏上來,又要歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必希奇。
你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 獸(Siù), 先(Sing) 前(Tsîng) 有(ū), 如今(Jû-kim) 沒(Bô無) 有(ū), 將(chiong) 要(iau) 從(tùi) 無(bô不) 底(Té) 坑(Khenn) 裏(lí) 上(siōng/tíng) 來(li̍k), 又要(koh-beh) 歸於(kui tī) 沉(Tiâm) 淪(Lûn)。 凡(Huân) 住(tsū) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)、 名(Miâ) 字(Jī) 從(tùi) 創世(Tshòng-sè) 以(Í) 來(li̍k) 沒(Bô無) 有(ū) 記(Kì) 在(tī) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 冊(Tsheh) 上(siōng/tíng) 的(ê), 見(Kìnn) 先(Sing) 前(Tsîng) 有(ū)、 如今(Jû-kim) 沒(Bô無) 有(ū)、 以後(Í-āu) 再(Koh閣) 有(ū) 的(ê) 獸(Siù), 就(chiū) 必(pit) 希奇(Hi-kî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:9
🔎 難字注音 🔗 分享
智慧的心在此可以思想。那七頭就是女人所坐的七座山, 9 「This calls for a mind with wisdom. The seven heads are seven hills on which the woman sits.
智慧的心在此可以思想。那七頭就是女人所坐的七座山,
智慧(Tì-huī) 的(ê) 心(Sim) 在(tī) 此(Tshú) 可以(Ē-tàng(也當)) 思想(Su-sióng)。 那(hia) 七(Tshit) 頭(Thâu) 就(chiū) 是(sī) 女人(lú-jîn) 所(sóo) 坐(Tsē) 的(ê) 七(Tshit) 座(Tsō) 山(Suann),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:10
🔎 難字注音 🔗 分享
又是七位王;五位已經傾倒了,一位還在,一位還沒有來到;他來的時候,必須暫時存留。 10 They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for a little while.
又是七位王;五位已經傾倒了,一位還在,一位還沒有來到;他來的時候,必須暫時存留。
又(Koh) 是(sī) 七(Tshit) 位(Uī) 王(Ông); 五(Gōo) 位(Uī) 已經(Í-king) 傾(Khing) 倒(Tò) 了(liáu), 一(Tsi̍t) 位(Uī) 還(Koh閣) 在(tī), 一(Tsi̍t) 位(Uī) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 來(li̍k) 到(kàu); 他(I) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 必(pit) 須(Su) 暫(Tsiām) 時(Sî) 存(Tshûn) 留(Lâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:11
🔎 難字注音 🔗 分享
那先前有如今沒有的獸,就是第八位;他也和那七位同列,並且歸於沉淪。 11 The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.
那先前有如今沒有的獸,就是第八位;他也和那七位同列,並且歸於沉淪。
那(hia) 先(Sing) 前(Tsîng) 有(ū) 如今(Jû-kim) 沒(Bô無) 有(ū) 的(ê) 獸(Siù), 就(chiū) 是(sī) 第(Tē) 八(Peh) 位(Uī); 他(I) 也(iā) 和(Kap) 那(hia) 七(Tshit) 位(Uī) 同(tâng) 列(lia̍t), 並且(pēng-chhiáⁿ) 歸於(kui tī) 沉(Tiâm) 淪(Lûn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:12
🔎 難字注音 🔗 分享
你所看見的那十角就是十王;他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。 12 「The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour will receive authority as kings along with the beast.
你所看見的那十角就是十王;他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。
你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 那(hia) 十(Tsa̍p) 角(Kak) 就(chiū) 是(sī) 十(Tsa̍p) 王(Ông); 他們(In) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 得(tit) 國(Kok), 但(tān) 他們(In) 一(Tsi̍t) 時(Sî) 之間(chi-kan) 要(iau) 和(Kap) 獸(Siù) 同(tâng) 得(tit) 權柄(Khuân-pènn), 與(Kap佮) 王(Ông) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。 13 They have one purpose and will give their power and authority to the beast.
他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。
他們(In) 同(tâng) 心(Sim) 合(Ha̍h) 意(Ì) 將(chiong) 自己(Ka-kī) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t)、 權柄(Khuân-pènn) 給(hō͘) 那(hia) 獸(Siù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」 14 They will make war against the Lamb, but the Lamb will overcome them because he is Lord of lords and King of kings--and with him will be his called, chosen and faithful followers.」
他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」
他們(In) 與(Kap佮) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn), 羔(Ko) 羊(Iûnn) 必(pit) 勝(Sìng) 過(Kuè) 他們(In), 因為(In-uī) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 是(sī) 萬(Bān) 主(Tsú) 之(Tsi) 主(Tsú)、 萬(Bān) 王(Ông) 之(Tsi) 王(Ông)。 同(tâng) 著(Tio̍h對) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 蒙(bông) 召(Tiàu)、 被(pī) 選(Suán)、 有(ū) 忠(Tiong) 心(Sim) 的(ê), 也(iā) 必(pit) 得(tit) 勝(Sìng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:15
🔎 難字注音 🔗 分享
天使又對我說,你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。 15 Then the angel said to me, 「The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
天使又對我說,你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。
天(kang) 使(hō) 又(Koh) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng), 你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那(hia) 淫婦(Îm-hū) 坐(Tsē) 的(ê) 眾(Tsìng) 水(chúi), 就(chiū) 是(sī) 多(chōe) 民(Bîn)、 多(chōe) 人(lâng)、 多(chōe) 國(Kok)、 多(chōe) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使他冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。 16 The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.
你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使他冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。
你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 那(hia) 十(Tsa̍p) 角(Kak) 與(Kap佮) 獸(Siù) 必(pit) 恨(Hīn) 這(Tsit) 淫婦(Îm-hū), 使(hō) 他(I) 冷(Líng) 落(Lo̍h) 赤(Tshiah) 身(Sin), 又要(koh-beh) 吃(Tsia̍h食) 她(I伊) 的(ê) 肉(Bah), 用(Īng) 火(Hué) 將(chiong) 她(I伊) 燒(Sio) 盡(Tsīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為 神使諸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的國給那獸,直等到 神的話都應驗了。 17 For God has put it into their hearts to accomplish his purpose by agreeing to give the beast their power to rule, until God's words are fulfilled.
因為 上帝使諸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的國給那獸,直等到 上帝的話都應驗了。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 使(hō) 諸(Tsu) 王(Ông) 同(tâng) 心(Sim) 合(Ha̍h) 意(Ì), 遵(Tsun) 行(Kiânn) 他(I) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 把(Kā) 自己(Ka-kī) 的(ê) 國(Kok) 給(hō͘) 那(hia) 獸(Siù), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 到(kàu) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 話(Uē) 都(Lóng) 應(Ìn) 驗(Giām) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 17:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你所看見的那女人就是管轄地上眾王的大城。」 18 The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.」
你所看見的那女人就是管轄地上眾王的大城。」
你(Lí) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 那(hia) 女人(lú-jîn) 就(chiū) 是(sī) 管轄(koán-hat) 地上(tōe-chiūⁿ) 眾(Tsìng) 王(Ông) 的(ê) 大(tuā) 城(siânn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月12日
時間是:17時52分10秒
■ 中文荒漠甘泉(03月12日)
三月十二日 「那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。……於是法老急忙召了摩西、亞倫來,耶和華轉了極大的西風,把蝗蟲颳起,吹入紅海,在埃及的四境連一個也沒有留下。」出埃及記十章13、16、19節 我們看神怎樣利用暴風拯救以色列人脫離殘酷的法老;還有神在表顯祂最大的神權時─神最後一次對付埃及的軍隊─也利用大東風(十四章21節)。當時以色列人都以為他們的處境太危急,太殘酷了─—前面是紅海,後面是追兵,兩旁都是高聳的山巖,斷絕了一切逃生的希望。以色列人在這時候只能彀仰望耶和華的拯救了。可是祂的拯救是大東風。這真出他們意外。可怕的風加增他們的驚慌,四周的寒冷凍得他們戰慄。他們怨神的拯救無非催逼他們死得快一點。恐怕那時他們全營的呼聲是:「我們死啦!埃及人追及我們了。」 正在絕望的時候,榮耀的勝利來了。吼聲可怕的東風把浪擊退,把海吹乾,以色列人向前走去,進入神的保護和慈愛中。兩旁是水晶的牆,前面是耶和華的榮光。終夜都是這樣;到了天一亮,最後一個以色列人也上了岸,大東風的使命便完成了。 於是以色列人向耶和華唱歌說:「成就他命的狂風……都當讚美耶和華。」(詩一四八8、12) 「仇敵說我要追趕,我要追上,我要分擄物…您叫風一吹,海就把他們淹沒,他們如鉛沉在大水之中。」(出十五9、10) 到有一天,我們要站在玻璃海上,拿著神的琴;與眾聖徒一同唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌說:「眾聖之王阿,您的方法義哉,誠哉」(啟十五3,直譯) 如今你只覺得這大風暴的不可思議;將來你必看見威脅你的敵人,在戰慄恐怖的夜裏,殲滅淨盡。 如今你只注意到損失;將來你必見到祂為何打擊那已開始桎梧你的罪惡。 如今你因風嘯雷鳴而畏縮;將來你必知道祂如何擊退那滅絕生命的洪水,為你們開闢道路,通往那應許的福地。           ─皮爾斯 風雖猖狂奔放, 我的信心仍在歌唱。 我知道這不會傷害我, 神附在它的翅膀之上
■ 英文荒漠甘泉(03月12日)
March 12  "The Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts....Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste....And the Lord turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt." (Exod. 10:13, 19.)  SEE how in the olden times, when the Lord fought for Israel against the cruel Pharaoh, the stormy winds wrought out their deliverance; and yet again, in that grandest display of power─the last blow that God struck at the proud defiance of Egypt. A strange, almost cruel thing it must have seemed to Israel to be hemmed in by such a host of dangers─in front the wild sea defying them, on either hand the rocky heights cutting off all hope of escape, the night of hurricane gathering over them. It was as if that first deliverance had come only to hand them over to more certain death. Completing the terror there rang out the cry: "The Egyptians are upon us!"  When it seemed they were trapped for the foe, then came the glorious triumph. Forth swept the stormy wind and beat back the waves, and the hosts of Israel marched forward, down into the path of the great deep─a way arched over with God's protecting love.  On either hand were the crystal walls glowing in the light of the glory of the Lord; and high above them swept the thunder of the storm. So on through all that night; and when, at dawn of the next day, the last of Israel's host set foot upon the other shore, the work of the stormy wind was done.  Then sang Israel unto the Lord the song of the "stormy wind fulfilling his word."  "The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil....Thou didst blow with the wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters."  One day, by God's great mercy, we, too, shall stand upon the sea of glass, having the harps of God. then we shall sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: "Just and true are thy ways, thou King of saints." We shall know then how the stormy winds have wrought out our deliverance.  Now you see only the mystery of this great sorrow; then you shall see how the threatening enemy was swept away in the wild night of fear and grief.  Now you look only at the loss; then you shall see how it struck at the evil that had begun to rivet its fetters upon you.  Now you shrink from the howling winds and muttering thunders; then you shall see how they beat back the waters of destruction, and opened up your way to the goodly land of promise.           ─Mark Guy Pearse. "Though winds are wild,  And the gale unleashed, My trusting heart still sings: I know that they mean  No harm to me, He rideth on their wings."
■ 永活之泉(03月12日)
三月十二日 神的旨意和我們的意念 「願您的旨意成全。」馬太福音廿六章42節 神的最大特權乃是天上地上一切事物,都將照祂的旨意成全。當神按著祂自己的形像造人時,首要地,神要使祂所造的人與祂有完全同一的願望。能與神相似乃人最大的榮耀——思想意念都與神相同。人成了神在肉體的具體顯出,並使神的願望能以成就。 當神造人時,給人意志並能來揀選他所該作的,祂將自己限制於祂的旨意中。當人墮落之後,落到神仇敵的掌握中;神無限的愛又開始一件偉大的工作,要將人從仇敵手中奪回來,成就祂自己的旨意。意念在神的裡面,也在人裡面,成了一個推動的力量。正如人落在追求屬世事物的慾望生活中,神必須救贖他、教育他,使他能過著與神相合的生活,神的目的乃是要人心中的意念與祂的意念完全相合。 神在這方面的最大救法,乃是差遣祂的兒子到世上來,在祂的人性裡面再一次顯出神的性情、神一切的旨意。祂在禱告中甘願獻上自己,來成全神一切的旨意,在肉身中的神子在極大痛苦中禱告:「願您的意旨成全。」祂甚至於在被神離棄時仍順服到底,如此才能使一直欺騙著人的權勢被征服,使人得蒙拯救。由於父與子之間這種奇妙完全的和諧,當神的兒子禱告「願父的旨意成就」時,神偉大的救贖才得完成。 如今正是特別蒙拯救的日子,信徒必須首先為自己,然後為別人代禱時向神說:「願您的旨意行在地上,如同行在天上。」當我們這樣為教會——包括神家中所有的牧師、傳道人、剛強的及得救的信徒——為著那未蒙恩的,不論是掛名的基督徒或是異教徒呼籲的時候,我們有特權知道我們乃是為著神的旨意禱告,並且藉著禱告使神的旨意行在地上,如同行在天上。
■ 中文屬天日子(03月12日)
三月十二日 撇下所有的 「彼得就對祂說,看哪!我們已經撇下所有的跟從您了。」馬可福音十章28節 總而言之,我們的主所說的撇棄,是祂自己的撇棄,不是門徒有所為而為的撇棄。當心撇棄裡含有商業的氣味──「我委身於神,是因為我要脫離罪惡,因為要成聖。」這是我們與神有正式關係的結果,但是不一定是基督教根本的性質。撇棄是無所為而為的。我們已經是商業化了,來到神面前為的有所得,而不是為神。這好像說:「主啊!我所要的不是你,是我自己;我要自己潔淨,要充滿聖靈;要被放在你的陳列室中,使我得以說:「這是神為我所行的。」如果我們以一點點給神,換更多回來,在我們的撇棄裡就全無聖靈;這是卑陋自私的商業興趣。我們抓著了天,我們脫離了罪,我們生來有用於神──這些事在真正的撇棄裡不能有所考慮;因為撇棄是出於我們完全自願的去為耶穌基督。 當我們遇著實際關係的時候,把耶穌基督置於何地呢?我們多數是離棄祂──「是的,主啊!我聽見了您的呼召;但是我的母親妻子和我自己的利益阻擋了我,叫我不能再進一步了。」於是耶穌回答說:「你不配作我的門徒。」 撇棄的試驗是要超過愛人的頸項。走過吧!為神的撇棄必要補償你由撇棄所受的損失。當心我們對於神之半撇棄半不撇棄。僅僅知道在理想中撇棄,這是我們之中大多數人的毛病。
■ 中文上海嗎哪(03月12日)
三月十二日 「他們在曠野荒地漂流……」詩篇一百零七篇4節 所有為神爭戰的人,都應該不再在乎人好聽的意見和諂媚的讚美。即使好聽的意見是從神的子民而來,我們也不能破例。因為那狡猾的惡者能很容易地使這樣的話語滿足我們肉體的驕傲。 雖然神能藉同工使我們肯定所做的,但是我們絕不能把得到認同視為行事的動機。因為這種動機是毒藥,會剝奪我們能力。我們應該歸榮耀給神的能力。但是有時我們必須以在曠野荒地單獨漂流為滿足。 屬神的人必須單獨地與神同行,他必須以瞭解神是無所不知的為滿足。雖然我們的老我能從他人的臉色、看法和同情得到慰藉。雖然、將別人的幫助視為是「弟兄的愛」來欺騙自己;但是事實上,靠人的同情不僅是屬地的,而且是不可靠的。
:::

線上使用者

14人線上 (3人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 14

更多…

計數器

今天: 1373137313731373
昨天: 3088308830883088
總計: 1061022210610222106102221061022210610222106102221061022210610222

隨機小語

三句話:「你很棒、謝謝你、我很欣賞你」

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入