:::

📖 中英台聖經+朗讀 📖 ◎設計:黃哲輝牧師2025

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 10 章 下一章 ➡️
01創世記 10:1
挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。 This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
挪亞的兒子,閃、含、雅弗的後代,記在下面,洪水以後,他們都生了兒子。
挪亞Ná-aê兒子Hāu-senn後生SiámKâm雅弗Ngá-hutê後代āu-tāi下面ē-bīn洪水hông-tsuí以後Í-āu他們InLóngsiⁿliáu兒子Hāu-senn後生
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:66
01創世記 10:2
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 The sons 10:2 ((Sons)) may mean ((descendants)) or ((successors)) or ((nations)); also in verses 3, 4, 6, 7, 20-23, 29 and 31. of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
雅弗的兒子,是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
雅弗Ngá-hutê兒子Hāu-senn後生歌篾Kua-bi̍h瑪各Má-kok瑪代Má tāi雅完Ngé-uân土巴Thôo-pa塗巴米設Bí Siat提拉Thê-lia̍p
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:62
01創世記 10:3
歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
歌篾的兒子,是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
歌篾Kua-bi̍hê兒子Hāu-senn後生亞實基拿À-Si̍t-Ki the̍h利法Lāi-huat陀迦瑪Tô-Ka-Má
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
01創世記 10:4
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. 10:4 Some manuscripts of the Masoretic Text and Samaritan Pentateuch (see also Septuagint and 1 Chron. 1:7); most manuscripts of the Masoretic Text ((Dodanim))
雅完的兒子,是以利沙、他施、基提、多單。
雅完Ngé-uânê兒子Hāu-senn後生以利沙Í-lī-sa他施Tha-si基提Ki-thê多單Tsē tuann濟單
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:65
01創世記 10:5
這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。 (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
這些人的後裔,將各國的地土、海島,分開居住,各隨各的,方言、宗族、立國。
這些chit-êlângê後裔hō͘-èchiongKokKokê地土thóo-Tuē土地PunKhui居住Ku-tsūKokSuîKokê方言Hong-giân宗族Tsong-tso̍k立國Li̍p-kok
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:58
01創世記 10:6
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 The sons of Ham: Cush, Mizraim, 10:6 That is, Egypt; also in verse 13 Put and Canaan.
含的兒子,是古實、麥西、弗、迦南。
Kâmê兒子Hāu-senn後生古實Kó͘-si̍t麥西Be̍h SeHut迦南Ka-lâm
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:68
01創世記 10:7
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
古實的兒子,是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
古實Kó͘-si̍tê兒子Hāu-senn後生西巴Sai-pa哈腓拉Hap-hui-la̍h撒弗他Sat-Hut-Thann拉瑪La-má撒弗提迦Sat-hut-thê-ka拉瑪La-máê兒子Hāu-senn後生示巴Sī-pa底但Té-tān
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:65
01創世記 10:8
古實又生寧錄,他為世上英雄之首。 Cush was the father 10:8 ((Father)) may mean ((ancestor)) or ((predecessor)) or ((founder)); also in verses 13, 15, 24 and 26. of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
古實又生寧錄,他為世上英雄之首。
古實Kó͘-si̍tKohsiⁿ寧錄Lîng-lio̍kIûisiōng/tíng英雄Ing-hiôngTsiSiú
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:66
01創世記 10:9
他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。 He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.
他在耶和華面前,是個英勇的獵戶,所以俗語說:像寧錄在耶和華面前,是個英勇的獵戶。
I耶和華Iâ-hô-hoabīnTsîng是個Sī tsi̍t-ê是一個英勇Ing-ióngê獵戶La̍h-hōo所以Sóo-í俗語Sio̍k-gúkóngtshiūnn寧錄Lîng-lio̍k耶和華Iâ-hô-hoabīnTsîng是個Sī tsi̍t-ê是一個英勇Ing-ióngê獵戶La̍h-hōo
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:67
01創世記 10:10
他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。 The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in 10:10 Or ((Erech and Akkad--all of them in)) Shinar. 10:10 That is, Babylonia
他國的起頭,是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
IKokêhō號Thâu巴別Pa-pia̍t以力Í la̍t亞甲À-kah甲尼Kap-nîLóng示拿Sī-ná
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
01創世記 10:11
他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, 10:11 Or ((Nineveh with its city squares)) Calah
他從那地出來,往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉。
Itùihiatshutli̍kóng亞述A-su̍tKhìKiànchō尼尼微Lî-lî bui利河伯Lī-Hô-Pik迦拉Ka-lia̍p
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:59
01創世記 10:12
和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。 and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
Kap尼尼微Lî-lî bui迦拉Ka-lia̍p中間Tiong-ng中央ê利鮮lī-sianTsitchiūhiatuāsiânn
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 10:13
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
麥西:生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人。
麥西Be̍h Sesiⁿ路低Lōo kēlâng亞拿米À-ná-bílâng利哈比Lī-Ap-Pílâng拿弗土希The̍h Hut-Thóo-Hilâng
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:60
01創世記 10:14
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人,從迦斐託出來的有非利士人。
帕斯魯細Phà-Su-Lóo sèlâng迦斯路希Ka-su-lōo-hilâng迦斐託Ka-Huí-Thoklângtùi迦斐託Ka-Huí-Thoktshutli̍kêū非利士Hui-Lī-Sūlâng
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:60
01創世記 10:15
迦南生長子西頓,又生赫 Canaan was the father of Sidon his firstborn, 10:15 Or ((of the Sidonians, the foremost)) and of the Hittites,
迦南生長子,西頓又生赫。
迦南Ka-lâmsiⁿTn̂gchí西頓Se-tùnKohsiⁿHek
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:62
01創世記 10:16
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 Jebusites, Amorites, Girgashites,
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人。
Kap耶布斯Iâ-Pòo-Sulâng亞摩利À-Môo-Līlâng革迦撒Kik-ka sámlâng
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:69
01創世記 10:17
希未人、亞基人、西尼人、 Hivites, Arkites, Sinites,
希未人、亞基人、西尼人。
希未Hi buēlâng亞基À-kilâng西尼Se-nîlâng
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
01創世記 10:18
亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,後來迦南的諸族分散了。 Arvadites, Zemarites and Hamathites.Later the Canaanite clans scattered
亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人、後來迦南的諸族,分散了。
亞瓦底À-hiā-télâng洗瑪利Sé Má-līlâng哈馬Ha-málâng後來āu--lâi迦南Ka-lâmêTsuTso̍kPunSuànnliáu
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
01創世記 10:19
迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。 and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
迦南的境界,是從西頓,向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。
迦南Ka-lâmê境界Kíng-kàitùi西頓Se-tùnhiòng基拉耳Ki-Lia̍p-JínnêLōosiōng/tíngTi̍tkàu迦薩Khia-satKohhiòng所多瑪Sóo-To-Má蛾摩拉Gô-Môo-Lia̍p押瑪Ah-bé洗扁Sé-pínnêLōosiōng/tíngTi̍tkàu拉沙Lia̍p-sa
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:59
01創世記 10:20
這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。 These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
這就是,含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
TsitchiūKâmê後裔hō͘-èKokSuî他們Inê宗族Tsong-tso̍k方言Hong-giânsóotsūê地土thóo-Tuē土地PangKok
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:59
01創世記 10:21
雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。 Sons were also born to Shem, whose older brother was 10:21 Or ((Shem, the older brother of)) Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。
雅弗Ngá-hutê哥哥ko--kohSiám希伯Hi-pik子孫Kiánn-sun囝孫TsiTsóoIsiⁿliáu兒子Hāu-senn後生
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:62
01創世記 10:22
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
閃的兒子,是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
Siámê兒子Hāu-senn後生以攔Í-lân亞述A-su̍t亞法撒À-huat-suah路德Lōo Tik亞蘭À-Lân
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 10:23
亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech. 10:23 See Septuagint and 1 Chron. 1:17; Hebrew ((Mash))
亞蘭的兒子,是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
亞蘭À-Lânê兒子Hāu-senn後生烏斯Oo Su戶勒Hōo-li̍k基帖Ki-thiap瑪施Má-si
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
01創世記 10:24
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。 Arphaxad was the father of 10:24 Hebrew; Septuagint ((father of Cainan, and Cainan was the father of)) Shelah, and Shelah the father of Eber.
亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
亞法撒À-huat-suahsiⁿ沙拉Sià-la沙拉Sià-lasiⁿ希伯Hi-pik
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:59
01創世記 10:25
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒【法勒就是分的意思】,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, 10:25 ((Peleg)) means ((division.)) because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,法勒就是分的意思,因為那時人,就分地居住,法勒的兄弟,名叫約坍。
希伯Hi-piksiⁿliáu兩個Nn̄g ê兒子Hāu-senn後生一個Tsi̍t-êMiâkiò法勒Huat-li̍k法勒Huat-li̍kchiūPunê意思Ì-sù因為In-uīhialângchiūPun居住Ku-tsū法勒Huat-li̍kê兄弟Hiann-tīMiâkiò約坍Iok tam
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:58
01創世記 10:26
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉。
約坍Iok tamsiⁿ亞摩答À-môo tah沙列Sua Lia̍t哈薩瑪非Ap-Sat-Má hui耶拉Iâ-lia̍p
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:59
01創世記 10:27
哈多蘭、烏薩、德拉、 Hadoram, Uzal, Diklah,
哈多蘭、烏薩、德拉。
哈多蘭Ap-To-Lân烏薩Oo Sat德拉Tik-lia̍p
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 10:28
俄巴路、亞比瑪利、示巴、 Obal, Abimael, Sheba,
俄巴路、亞比瑪利、示巴。
俄巴路Gô-pa-lōo亞比瑪利À-pí-má-lī示巴Sī-pa
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:58
01創世記 10:29
阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。
阿斐A-huí哈腓拉Hap-hui-la̍h約巴Iok-paTsitLóng約坍Iok tamê兒子Hāu-senn後生
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 10:30
他們所住的地方是從米沙直到西發東邊的山。 The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
他們所住的地方,是從米沙,直到西發東邊的山。
他們Insóotsūêhngtùi米沙Bí SaTi̍tkàu西發Se-huat東邊Tang-pinnêSuann
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
01創世記 10:31
這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。 These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土邦國。
TsitchiūSiámê子孫Kiánn-sun囝孫KokSuî他們Inê宗族Tsong-tso̍k方言Hong-giânsóotsūê地土thóo-Tuē土地PangKok
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:66
01創世記 10:32
這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。 These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國,洪水以後,他們在地上,分為邦國。
這些chit-êLóng挪亞Ná-a三個Sann ê兒子Hāu-senn後生ê宗族Tsong-tso̍kKokSuî他們Inê支派Tsi-phài立國Li̍p-kok洪水hông-tsuí以後Í-āu他們In地上tōe-chiūⁿ分為hun-ûiPangKok
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:69
:::

線上使用者

13人線上 (6人在瀏覽國英台語聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 13

更多…

2025/05/29開始計數器

今天: 948948948
昨天: 1311131113111311
總計: 1117553111755311175531117553111755311175531117553

教會MIDI卡拉OK新增資料

台語羅馬字典

台語聖經最近新增

雷達回波圖

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

衛星雲圖

溫度分布圖

會員登入

荒漠甘泉五合一

10月30日荒漠甘泉五合一 信望愛網站◎程式設計:黃哲輝牧師
  • 你進站: 2025年10月30日
  • 時間是: 05時37分33秒PM
  • 中文荒漠甘泉 每日靈修

    十月卅日

    「……存心忍耐,奔……」希伯來書十二章1節

    「……存心忍耐,奔……」是一件非常困難的事情。「奔」的時候,常是缺乏「忍耐」的時候;因為「奔」的時候,常是急急想達到目的的時候,我們平常說起「忍耐」,立刻就會聯想到「靜止」——一幕天使守護病榻的圖畫。然而我以為靜止的忍耐,並不是最難作到的忍耐。

    我相信有一種忍耐,更難做到─就是那同時能「奔」的忍耐。固然,在悲傷的時候不動,在不幸的時候不言,需要極大的忍耐;可是我知道一件事,需要更大的忍耐:就是在襲擊之下繼續工作——心中負著重壓,仍不停止往前「奔」;靈裡深感痛苦,仍然勉力盡職。這纔是基督的忍耐!

    許多時候,神要我們學習忍耐,不是在床上,乃是在街上。神要我們埋葬我們的悲哀,不是在寂靜中,乃是在活動中—─在貿易中、在工場中、在交際的時候、在幫助別人的時候。沒有一種埋葬比這種埋葬更難;可是這就是所謂「……存心忍耐,奔……」。

    哦,人子阿,這就是你的忍耐!這就是又等又奔的忍耐!雖然沒有一刻不背負著極大的憂傷,可是我看見你仍在迦拿變水為酒,在野地變餅濟眾。人們都向你求雲中的虹;我要向你求更大的:求你叫我作一條雲中的虹——一條叫別人喜樂的虹!
              ─馬得勝

    當我們喪失了一切希望,
     最好繼續為別人操勞,
    助人能獲得更大更堅強的力量,
     最聰明的人必能懂得,
    以別人的快樂,
    醫治自己的悲傷。


  • 英文荒漠甘泉 每日靈修
    October 30

    "Let us run with patience." (Heb. 12:1)

     TO run with patience is a very difficult thing. Running is apt to suggest the absence of patience, the eagerness to reach the goal. We commonly associate patience with lying down. We think of it as the angel that guards the couch of the invalid. Yet, I do not think the invalid's patience the hardest to achieve.

     There is a patience which I believe to be harder the patience that can run. To lie down in the time of grief, to be quiet under the stroke of adverse fortune, implies a great strength; but I know of something that implies a to have a greater still: It is the power to work under a stroke; to have a great weight at your heart and still to run; to have a deep anguish in your spirit and still perform the daily task. It is a Christlike thing!

     Many of us would nurse our grief without crying if we were allowed to nurse it. The hard thing is that most of us are called to exercise our patience, not in bed, but in the street. We are called to bury our sorrows, not in lethargic quiescence, but in active service-in the exchange, in the workshop, in the hour of social intercourse, in the contribution to another's joy. There is no burial of sorrow so difficult as that; it is the "running with patience."

     This was Thy patience, O Son of man! It was at once a waiting and a running-a waiting for the goal, and a doing of the lesser work meantime. I see Thee at Cana turning the water into wine lest the marriage feast should be clouded. I see Thee in the desert feeding a multitude with bread just to relieve a temporary want. All, all the time, Thou wert bearing a mighty grief, unshared, unspoken. Men ask for a rainbow in the cloud; but I would ask more from Thee. I would be, in my cloud, myself a rainbow-a minister to others' joy. My patience will be perfect when it can work in the vineyard.
              -George Matheson.

    "When all our hopes are gone,
    'Tis well our hands must keep toiling on
    For others' sake:
    For strength to bear is found in duty done;
    And he is best indeed who learns to make
    The joy of others cure his own heartache."


  • 永活之泉 每日靈修
    十月卅日 心靈

    「甘心情願地轉向神,可說是發自內心的抉擇,在愛心、依靠、和信心各方面轉向神,用有聲無聲的禱告來表達此一決志是最好的方式。禱告要發自內心的誠意,將深處的意願向神表示,即使你不在其內也無所謂,自然不必拘泥形成。」

    「當你的心真止喘息而渴慕神,其時的禱當是藉神的靈運行並吹氣而成,這是聖靈的感動和啟示,藉以開啟我們的心靈,即使是從未實行或擁有,這仍是確實的真理;至少我們渴慕或傾向升到天上,再由天降下,如此我們就可在每時刻有良好的渴慕和能觸及神的禱告,這些是聖靈運行所結的果子。」

    「當心靈繼續處在這種期望的情況,這也只是用簡短的話——出自誠意,只要經常不斷,就是良好而完全的禱告。」「現在你已經遇上靈程的第一步,你已獻身讓他完全管理你,讓祂的聖靈完全引導你;下一步則是不斷向神履行第一步的決定。第二步就是藉著禱告而有清潔的心並產生能力,但這種禱告是發自內心向神以某種形式傾心吐意,遇到任何事都以禱告仰望引導,直到天家。當某人有極強烈愛世界的心,傚法世界做任何事,我們可在神前代求,求神幫助他將自己完全獻給神,這就是極大的良善。」

    禱告的次數能看出我們的生命,整天的陽光能使我們的眼睛喜樂;同樣,禱告能使我們的心因神的同在而喜樂,讓我們信靠神,因祂能藉著聖靈的大能成全我們所求所想,並且只要我們常在祂的光中,祂就加力量給我們,使我們不住地禱告。

  • 中文屬天日子 每日靈修
    十月卅日 信

    「人非有信,就不能得神的喜悅。」希伯來書十一章6節

    反對理智的信,是狂信,反對信心的理智,是唯理論。信的生活,則是調和這兩方面的關係。理智不是信,信不是理智;兩者的關係,如自然與靈性的關係;衝動與靈感的關係。耶穌所講的卻不是理智,乃是超過理智的啟示,在信的實際未實現以前,信是要力行的。「我們知道萬事互相效力,」無論發生甚麼,神的作為,終能將理想的信變成實際的真實。信常在個人方面工作,神在祂兒女裡面實現理想的信,是祂整個的目的。

    在平常的生活上,和平常的事上有神啟示的事實,則我們能在實際經驗裡,證實我們所信的神如何。信是一種活動的原理,這原理總是將耶穌基督放在最前面──「主啊,您曾如此說過」(例如太六33),「看是瘋癲的,但是我要因你的話去冒險。」欲客觀的信成為主觀的經驗,是要時時奮鬥。不是有時奮鬥有時不奮鬥。神把我們放到一種環境中,為的是訓練我們的信,因為信的本性是叫信的目標實現。不到我們認識耶穌,神祇是抽像的,我們不能信靠祂;但是我們一旦聽見耶穌說──「人看見了我,就是看見了父,」我們獲得了這種真實,我們的信才能豐富無窮。信是整個的人因著耶穌基督的靈力,而與神發生正常的關係。

  • 中文上海嗎哪 每日靈修
    十月三十日

    「……要……住在深密處。」耶利米書四十九章8節

    神的同在在我們的每一個思想中、意識裡,而且是甜蜜而平衡地出現在我們的計劃、社交活動、感情生活、勞動工作並整個生活當中。主的同在就像一朵花帶給我們的芬芳,又如一個好朋友隨時陪伴左右。他們不僅完全不礙事,即使就在我們忙碌不堪、壓力重大時,也不會影響我們。因神能使一切事聖潔,並且親自與我們經歷每一個經驗。我們若能夠養成不斷與神交通、倚靠祂,並在每一個思想、工作上都高舉祂的習慣,是何等美好的一件事。當我們看到一個可愛的老主僕,在夜間輕輕地合上他的書,謙卑地說:「主耶穌,我們之間的關係依然如故。」然後在祂的保守中入睡,這又是多麼可愛的事。

    願我們持續地倚靠神,願我們的根及生命中的每一個經驗都在祂裡面成長。神永遠不會厭倦我們的友誼,更不會耽延我們的事。有一個受苦難的聖者曾說:「神永遠不會對我們說再見。」既然祂盼望與我們長相守,願我們住在祂的裡面。

  • :::