:::

📖 中英台聖經+朗讀 📖 ◎設計:黃哲輝牧師2025

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 13 章 下一章 ➡️
01創世記 13:1
亞伯蘭帶著他的妻子與羅得,並一切所有的,都從埃及上南地去。 So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.
亞伯蘭帶著他的妻子,與羅得並一切所有的,都從埃及上南地去。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) (tuà) (Tio̍h對) (I) (ê) 妻子(khan-tshiú牽手)(Kap佮) 羅得(Lô-tik) (pēng) 一切(It-tshè) (sóo) (ū) (ê)(Lóng) (tùi) 埃及(Ai-ki̍p) (siōng/tíng) (Lâm) (tē) (Khì)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:66
01創世記 13:2
亞伯蘭的金、銀、牲畜極多。 Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.
亞伯蘭的金銀、牲畜,極多。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) (ê) (Kim) (Gîn)牲畜(cheng-siⁿ)(Ki̍k) (chōe)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
01創世記 13:3
他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳棚的地方, From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier
他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前,支搭帳棚的地方。
(I) (tùi) (Lâm) (tē) (Tsiām) (Tsiām) (óng) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) (Khì)(kàu) (liáu) 伯特利(Pik-Ti̍k-Lī) (Kap) (Ngāi) (ê) 中間(Tiong-ng中央)(chiū) (sī) 從前(í-tsîng以前)(Ki) (tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) (ê) (tē) (hng)
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:64
01創世記 13:4
也是他起先築壇的地方;他又在那裏求告耶和華的名。 and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.
也是他起先築壇的地方,他又在那裏,求告耶和華的名。
(iā) (sī) (I) 起先(Thâu-khí-sing頭起先) (Tio̍k) (Tuânn) (ê) (tē) (hng)(I) (Koh) 在那(tī-hia) (lí)求告(kiû-kiò 求叫) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (ê) (Miâ)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 13:5
與亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群、帳棚。 Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
與亞伯蘭同行的羅得,也有牛群、羊群、帳棚。
(Kap佮) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 同行(tâng-kiânn) (ê) 羅得(Lô-tik)(iā) (ū) (Gû) (Kûn)羊群(Iûnn-kûn)帳棚(tiùⁿ-pêⁿ)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 13:6
那地容不下他們;因為他們的財物甚多,使他們不能同居。 But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
那地容不下他們,因為他們的財物甚多,使他們不能同居。
(hia) (tē) 容不下(Iông-bē-lo̍h容袂落) 他們(In)因為(In-uī) 他們(In) (ê) (Tsâi) (bu̍t) (siunn) (chōe)使(hō) 他們(In) (bô) (Ē會) 同居(tông-ki)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 13:7
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。 And quarreling arose between Abram's herdsmen and the herdsmen of Lot. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
當時迦南人,與比利洗人,在那地居住,亞伯蘭的牧人,和羅得的牧人相爭。
(Tng) (Sî) 迦南(Ka-lâm) (lâng)(Kap佮) 比利洗(pí-lī-sé) (lâng)在那(tī-hia) (tē) 居住(Ku-tsū)亞伯蘭(À-Pik-Lân) (ê) (Bo̍k) (lâng)(Kap) 羅得(Lô-tik) (ê) (Bo̍k) (lâng) 相爭(sio-tsenn)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 13:8
亞伯蘭就對羅得說:「你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉〔原文是弟兄〕。 So Abram said to Lot, Let's not have any quarreling between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are brothers.
亞伯蘭就對羅得說:你我不可相爭,你的牧人和我的牧人,也不可相爭,因為我們是骨肉。原文是弟兄。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) (chiū) (Tuì) 羅得(Lô-tik) (kóng)(Lí) (Guá) 不可(m̄-thang) 相爭(sio-tsenn)(Lí) (ê) (Bo̍k) (lâng) (Kap) (Guá) (ê) (Bo̍k) (lâng)(iā) 不可(m̄-thang) 相爭(sio-tsenn)因為(In-uī) 我們(Guán阮) (sī) (Kut) (Bah)原文(Guân-bûn) (sī) 弟兄(Hiann-tī兄弟)
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:58
01創世記 13:9
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。」 Is not the whole land before you? Let's part company. If you go to the left, I'll go to the right; if you go to the right, I'll go to the left.
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我,你向左我就向右,你向右我就向左。
(Phiàn) (tē) (bô) (Lóng) (tī) (Lí) 眼前(gán-tsiân) (mah)(Tshiánn) (Lí) 離開(Lī-khui) (Guá)(Lí) (hiòng) (Tò-pîng倒爿) (Guá) (chiū) (hiòng) (Tsiànn-pîng正爿)(Lí) (hiòng) (Tsiànn-pîng正爿) (Guá) (chiū) (hiòng) (Tò-pîng倒爿)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:58
01創世記 13:10
羅得舉目看見約旦河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的,那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。 Lot looked up and saw that the whole plain of the Jordan was well watered, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, toward Zoar. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
羅得舉目看見,約旦河的全平原,直到瑣珥都是滋潤的,那地在耶和華,未滅所多瑪蛾摩拉以前,如同耶和華的園子,也像埃及地。
羅得(Lô-tik) 舉目(Kí-ba̍k) (khòaⁿ) (Kìnn)約旦(Iok-tān) (Hô) (ê) (Tsuân) 平原(Pîng-guân)(Ti̍t) (kàu) 瑣珥(Só-jínn) (Lóng) (sī) 滋潤(chu-jūn) (ê)(hia) (tē) (tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa)(Buē) (Bia̍t) 所多瑪(Sóo-To-Má) 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 以前(í-tsîng)(Jû) (tâng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (ê) 園子(hn̂g-A)(iā) (tshiūnn) 埃及(Ai-ki̍p) (tē)
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 13:11
於是羅得選擇約旦河的全平原,往東遷移;他們就彼此分離了。 So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company:
於是羅得選擇,約旦河的全平原,往東遷移,他們就彼此分離了。
於是(chū-án-ne自按呢) 羅得(Lô-tik) 選擇(suán-ti̍k)約旦(Iok-tān) (Hô) (ê) (Tsuân) 平原(Pîng-guân)(óng) (Tang) 遷移(tshiân-î)他們(In) (chiū) 彼此(pí-tshú) 分離(hun-lî) (liáu)
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:62
01創世記 13:12
亞伯蘭住在迦南地,羅得住在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪。 Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
亞伯蘭住在迦南地,羅得住在,平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) (tsū) (tī) 迦南(Ka-lâm) (tē)羅得(Lô-tik) (tsū) (tī)平原(Pîng-guân) (ê) (siânn) (Ip)(Tsiām) (Tsiām) 挪移(Lô-suá挪徙) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ)(Ti̍t) (kàu) 所多瑪(Sóo-To-Má)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:60
01創世記 13:13
所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。 Now the men of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.
所多瑪人,在耶和華面前,罪大惡極。
所多瑪(Sóo-To-Má) (lâng)(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (bīn) (Tsîng)(Tsuē) (tuā) (ok) (Ki̍k)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:64
01創世記 13:14
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的地方,你舉目向東西南北觀看; The LORD said to Abram after Lot had parted from him, Lift up your eyes from where you are and look north and south, east and west.
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:從你所在的地方,你舉目向東、西、南、北觀看。
羅得(Lô-tik) (Lī) (pa̍t) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) 以後(Í-āu)耶和華(Iâ-hô-hoa) (Tuì) 亞伯蘭(À-Pik-Lân) (kóng)(tùi) (Lí) (sóo) (tī) (ê) (tē) (hng)(Lí) 舉目(Kí-ba̍k) (hiòng) (Tang)西(Sai)(Lâm)(Pak) (Kuan) (khòaⁿ)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:67
01創世記 13:15
凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。 All the land that you see I will give to you and your offspring 13:15 Or ((seed)); also in verse 16 forever.
凡你所看見的一切地,我都要賜給你,和你的後裔,直到永遠。
(Huân) (Lí) (sóo) (khòaⁿ) (Kìnn) (ê) 一切(It-tshè) (tē)(Guá) (Lóng) (iau) (Sù) (hō͘) (Lí)(Kap) (Lí) (ê) 後裔(hō͘-è)(Ti̍t) (kàu) 永遠(Íng-uán)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:60
01創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。 I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.
我也要使你的後裔,如同地上的塵沙那樣多,人若能數算,地上的塵沙,才能數算,你的後裔。
(Guá) 也要(iā beh) 使(hō) (Lí) (ê) 後裔(hō͘-è)(Jû) (tâng) 地上(tōe-chiūⁿ) (ê) 塵沙(Thôo-sua塗沙) 那樣(hit-iūnn彼樣) (chōe)(lâng) (Nā) (Ē會) 數算(Siàu-sǹg)地上(tōe-chiūⁿ) (ê) 塵沙(Thôo-sua塗沙)(Tsiah) (Ē會) 數算(Siàu-sǹg)(Lí) (ê) 後裔(hō͘-è)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:64
01創世記 13:17
你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」 Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.
你起來縱橫,走遍這地,因為我必把這地,賜給你。
(Lí) 起來(Khí-lâi) 縱橫(Tshiòng-hîng)(Kiânn行) (Phiàn) 這地(tsit tē)因為(In-uī) (Guá) (pit) (Kā) 這地(tsit tē)(Sù) (hō͘) (Lí)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:66
01創世記 13:18
亞伯蘭就搬了帳棚,來到希伯崙幔利的橡樹那裏居住,在那裏為耶和華築了一座壇。 So Abram moved his tents and went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.
亞伯蘭就搬了帳棚,來到希伯崙、幔利的橡樹,那裏居住,在那裏為耶和華,築了一座壇。
亞伯蘭(À-Pik-Lân) (chiū) (Puann) (liáu) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ)(li̍k) (kàu) 希伯崙(Hi-peh-lūn)幔利(Bān-lī) (ê) (Siōng) (Tshiū)那裏(Hit-pîng) 居住(Ku-tsū)在那(tī-hia) (lí) (ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa)(Tio̍k) (liáu) (Tsi̍t) (Tsō) (Tuânn)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:62
:::

線上使用者

12人線上 (5人在瀏覽國英台語聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 12

更多…

2025/05/29開始計數器

今天: 157157157
昨天: 1569156915691569
總計: 1119806111980611198061119806111980611198061119806

教會MIDI卡拉OK新增資料

台語羅馬字典

台語聖經最近新增

雷達回波圖

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

衛星雲圖

溫度分布圖

會員登入

荒漠甘泉五合一

11月01日荒漠甘泉五合一 信望愛網站◎程式設計:黃哲輝牧師
  • 你進站: 2025年11月01日
  • 時間是: 03時29分01秒AM
  • 中文荒漠甘泉 每日靈修
    十一月一日

    「雲彩……停留……以色列人……不起行。」民數記九章19節

    「不起行」比「起行」更難順服。為甚麼呢?因為人的天性都是喜歡變動的─拆帳棚、探新奇;雲彩緩緩地收上去,威風凜凜地行在他們前頭……啊?多麼威武!路上有興奮、有美景,多麼有趣!可是一到了雲彩停留的時候,他們也只得停留了。

    無論雲彩停留的地方多麼討厭、多麼炎熱;他們的肉體多麼難堪、多麼急躁;停留的地點多麼危險、多麼荒涼;他們沒有選擇的權利,他們只得耐性等候。

    大衛說:「我曾耐性等候耶和華。祂垂聽我的呼求。」(詩四十1)大衛得到耶和華的「垂聽」,是「曾耐性等候」的。神怎樣對待舊約時代的信徒,也會照樣對待新約時代的信徒。

    真的,神常喜歡叫我們等候。當我們面對面遇見可怕的仇敵的時候,在驚恐之中,危險之下,我們就求問神說:「神啊!我們可不可以跑開一點呢?現在豈不是拆帳棚的時候了麼?我們豈不已受盡了痛苦和失敗麼?我們可不可以暫時逃避一下炎熱,往青草地上和可安歇的水邊去休息一下呢?」

    沒有回音!雲彩停留了,我們也只得停在那裡;但是無論如何,路上嗎哪、活水、保護、安慰,是一定有的。神從來不叫我們停在一個地方,而不給我們祂的同在和日常的供給的。

    小子哪,你當耐性等候,不要匆匆向前衝去!停留在你原來的地位上!直到雲彩清清楚楚地向上收去。因為這是你的主所喜悅的!祂是不會使你「太遲」的!
              ─譯自日誠報

    再等一個鐘頭的時間,
     而我好像急需,
    到達到那榮耀的頂巔,
     我雖渴望如此,
    但我更願遵從祂的時間。

    「女兒啊,你只管安坐等待。」(得三18)
     在等待之時,
    我願清除邪教徒的戰役奏凱,
     我雖渴望如此,
    但我願遵從祂是主宰。

    不論是取,還是與,
     都有它的優點,
    但更好的是:
     用你的全心全力,
    遵從祂的旨意。
              ─F.M.N.

  • 英文荒漠甘泉 每日靈修
    November 1

    "When the cloud tarried...then the children of Israel……journeyed not." (Num. 9:19)

     THIS was the supreme test of obedience. It was comparatively easy to strike tents, when the fleecy folds of the cloud were slowly gathering from off the Tabernacle, and it floated majestically before the host. Change is always delightful; and there was excitement and interest in the route, the scenery, and the locality of the next halting-place. But, ah, the tarrying.

     Then, however uninviting and sultry the location, however trying to flesh and blood, however irksome to the impatient disposition, however perilously exposed to danger-there was no option but to remain encamped.

     The Psalmist says, "I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry." And what He did for the Old Testament saints He will do for believers throughout all ages.

     Still God often keeps us waiting. Face to face with threatening foes, in the midst of alarms, encircled by perils, beneath the impending rock. May we not go? Is it not time to strike our tents? Have we not suffered to the point of utter collapse? May we not exchange the glare and heat for green pastures and still waters?

     There is no answer. The cloud tarries, and we must remain, though sure of manna, rock-water, shelter, and defense. God never keeps us at post without assuring us of His presence, and sending us daily supplies.

     Wait young man, do not be in a hurry to make a change! Minister, remain at your post! Until the cloud clearly moves, you must tarry. Wait, then, thy Lord's good pleasure! He will be in plenty of time!

    Daily Devotional commentary.
    An hour of waiting!
    Yet there seems such need
    To reach that spot sublime!
    I long to reach them-but I long far more
    To trust HIS time!

    "Sit still, my daughter"-
    Yet the heathen die,
    They perish while I stay!
    I long to reach them-but I long far more
    To trust HIS way!

    'Tis good to get,
    'Tis good indeed to give!
    Yet is it better still-
    O'er breadth, thro' length, down length, up height,
    To trust HIS will!
              -F. M. N.

  • 永活之泉 每日靈修
    十一月一日 失去的訣要

    「等候父所應許的。……不多幾日,你們要受聖靈的洗。」使徒行傳一章4、5節

    當主賜下「你們要往普天下去,傳福音給萬民聽」的大使命之後,祂再加上另外最後的命令:「你們要等候,直到領受上頭來的能力」,「等候父所應許的」,「不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

    基督徒大概都同意到普天傳福音的大使命,不僅交給了門徒也交給了我們,但卻不考慮等候上頭來能力,與最後命令。同樣不僅給予門徒,也給予我們,教會沒有支取這應有訣要中的訣要,每天內住在聖靈裏;也只有如此活在聖靈能力裏,當傳福音時才會帶著聖靈的大能,如此多的傳講和事工,只有這麼小的結果,其最普通的原因就是禱告太少;尤其是從上頭來,能力有功效的禱告太少。

    在本章中,我們希望研究五旬節的訣要,從賜福主的教訓和榜樣,祂的門徒如何遵行其教訓,不斷的禱告祈求直到被聖靈充滿的應許成就,神的大能藉他們而被證明。讓我們熱切的尋求聖靈,因為唯有祂能親自向我們啟示,眼睛未曾看見,耳朵未曾聽到,心中未曾想過——神向等候祂的人所做的,所施的慈愛,讓我們藉禱告尋回失去的訣要——聖靈的大能實在賜予,以作那些懇切禱告之人的回覆。

  • 中文屬天日子 每日靈修
    十一月一日 你們不是自己的人

    「豈不知你們……不是自己的人。」哥林多前書六章19節

    與耶穌基督的痛苦發生關係的人,是不會有所謂私人生活的──「世界內的一個世界。」──神擊破聖徒的生活;叫他的生活成為世人及其自己通行的大路。不到我們與耶穌基督合而為一,是沒有人受得住的。我們不是為自己成聖,我們蒙召,是與福音發生關係;沒有其他的關係,只有與神發生關係。最好是讓神自由處理。如果你不如此,不但對於神救世的工作毫無貢獻,恐怕是一種障礙和繫累哩!

    神對於我們所做的第一件事,是要把我們建立在堅強的實體上面,直到我們只求祂救贖的目的順利的成功。不注意個人變化的問題,我們為甚麼不經過痛心呢?經過了這些途徑神才啟開與祂兒子團契的坦途。我們之中多數人,一受到痛若,就跌倒了,崩潰了。我們坐在神旨意的邊緣,死於自憐,一切所謂基督徒的同情,都促成我們到死的床榻。但是神並不如此。祂抓著祂兒子被刺的手來到,而且說──「進入我的團契;起來發光。」如果經過痛心的失望,神的旨意才行使在這世界上,那麼就當因著我們的痛心而感謝祂。

  • 中文上海嗎哪 每日靈修
    十一月一日

    「……人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。」約翰福音十四章23節

    一個人想要藉著自己的能力得著聖潔,然後請基督好好獎賞的理念,並不是出自主的教訓。因主就是聖潔的化身,祂是那位永遠住在我們心中的聖者。

    當一位百萬富翁買了一塊土地,但上面有一間簡陋的房子,這種情況下他絕不會把這破房子修修就算了,想必他一定會與某個建築商簽約,先把破房子拆了之後,再在這塊土地上蓋上一幢大廈。同樣道理,我們也不該試著修理我們的老房子,而是應該把產業交給基督,祂會剷平我們舊有的老生活方式,為我們建造一個適合祂永遠居住的房子。

    基督能為聖潔的祝福做一切的準備,並且祂就是聖潔的預備。這就如一位亞述國王在為行軍做事前準備時,他不會下令要百姓闢條道路,但是會先差他自己的手下,把樹砍下、填平山谷、剷平山丘等等。所以,只要我們接納基督,祂會成為再來的王,以及我們信心創始成終的主。

  • :::