:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 15 章 下一章 ➡️
40馬太福音 15:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說: 1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:
那(hia) 時(Sî), 有(ū) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 和(Kap) 文士(Bûn-sū) 從(tùi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 來(li̍k) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
40馬太福音 15:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」 2 「Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!」
「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」
「你(Lí) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 犯(Huān) 古(Kóo) 人(lâng) 的(ê) 遺(I) 傳(Thuân) 呢(ne)? 因為(In-uī) 吃(Tsia̍h食) 飯(Pn̄g) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他們(In) 不(bô) 洗(Sé) 手(Tshiú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「你們為甚麼因著你們的遺傳犯神的誡命呢? 3 Jesus replied, 「And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
耶穌回答說:「你們為甚麼因著你們的遺傳犯上帝的誡命呢?
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「你們(Lín) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 因(In-uī因為) 著(Tio̍h對) 你們(Lín) 的(ê) 遺(I) 傳(Thuân) 犯(Huān) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 誡(Kài) 命(miā) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』 4 For God said, Honor your father and mother(\f56 15:4 Exodus 20:12; Deut. 5:16) and Anyone who curses his father or mother must be put to death. (\f57 15:4 Exodus 21:17; Lev. 20:9)
上帝說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』
上帝(siōng-tè) 說(kóng):『 當(Tng) 孝(Hà) 敬(Kìng) 父母(Pē-bú爸母)』; 又(Koh) 說(kóng):『 咒(Tsiù) 罵(Mē) 父母(Pē-bú爸母) 的(ê), 必(pit) 治(Tī) 死(Sí) 他(I)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻, 5 But you say that if a man says to his father or mother, Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted to God,
你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻,
你們(Lín) 倒(Tò) 說(kóng):『 無(bô不) 論(Lūn) 何(Hô) 人(lâng) 對(Tuì) 父母(Pē-bú爸母) 說(kóng): 我(Guá) 所(sóo) 當(Tng) 奉(Hōng) 給(hō͘) 你(Lí) 的(ê) 已經(Í-king) 作(Tsoh) 了(liáu) 供(King) 獻(Hiàn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉著遺傳,廢了神的誡命。 6 he is not to honor his father (\f58 15:6 Some manuscripts|i father or his mother|d) with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉著遺傳,廢了上帝的誡命。
他(I) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 不(bô) 孝(Hà) 敬(Kìng) 父母(Pē-bú爸母)。』 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 你們(Lín) 藉著(tsioh-tio̍h) 遺(I) 傳(Thuân), 廢(Huè) 了(liáu) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 誡(Kài) 命(miā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
假冒為善的人哪,以賽亞指著你們說的預言是不錯的。他說: 7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:
假冒為善的人哪,以賽亞指著你們說的預言是不錯的。他說:
假冒為善(Ká-mōo uî-siān) 的(ê) 人(lâng) 哪(a̍h), 以賽亞(Í-sài-a) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 你們(Lín) 說(kóng) 的(ê) 預(Ī/ū) 言(Giân) 是(sī) 不錯(bô-tshò無錯) 的(ê)。 他(I) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我; 8 「 These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;
這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 用(Īng) 嘴唇(Tshuì-tûn/喙脣) 尊(Tsun) 敬(Kìng) 我(Guá), 心(Sim) 卻(khiok) 遠(hn̄g) 離(Lī) 我(Guá);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然。」 9 They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men. (\f59 15:9 Isaiah 29:13)」
他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然。」
他們(In) 將(chiong) 人(lâng) 的(ê) 吩咐(hoan-hù) 當(Tng) 作(Tsoh) 道理(Tō-lí) 教(Kà) 導(Tō) 人(lâng), 所以(Sóo-í) 拜(Pài) 我(Guá) 也(iā) 是(sī) 枉(Óng) 然(Jiân)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 10 Jesus called the crowd to him and said, 「Listen and understand.
耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。
耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 叫(kiò) 了(liáu) 眾(Tsìng) 人(lâng) 來(li̍k), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 要(iau) 聽(Thiann), 也要(iā beh仍要) 明白(bîng-pi̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」 11 What goes into a man's mouth does not make him unclean, but what comes out of his mouth, that is what makes him unclean. 」
入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」
入(Ji̍p) 口(kháu) 的(ê) 不(bô) 能(Ē會) 污(u) 穢(uè) 人(lâng), 出(tshut) 口(kháu) 的(ê) 乃(Nái) 能(Ē會) 污(u) 穢(uè) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話,不服〔原文是跌倒〕,你知道嗎?」 12 Then the disciples came to him and asked, 「Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?」
當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話,不服,你知道嗎?」
當(Tng) 時(Sî), 門徒(Mn̂g-tôo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 這(Tsit) 話(Uē), 不(bô) 服(Ho̍k), 你(Lí) 知道(Tsai-iánn知影) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。 13 He replied, 「Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「凡(Huân) 栽(tsai) 種(tsíng) 的(ê) 物(bu̍t), 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 天(kang) 父(Hū) 栽(tsai) 種(tsíng) 的(ê), 必(pit) 要(iau) 拔(Bán挽) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」 14 Leave them; they are blind guides. (\f60 15:14 Some manuscripts|i guides of the blind|d) If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.」
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」
任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) 吧(Pa)! 他們(In) 是(sī) 瞎眼(Tshenn-mê青盲) 領(Niá) 路(Lōo) 的(ê); 若(Nā) 是(sī) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 領(Niá) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的), 兩個(Nn̄g ê) 人(lâng) 都(Lóng) 要(iau) 掉(Lak) 在(tī) 坑(Khenn) 裏(lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得對耶穌說:「請將這比喻講給我們聽。」 15 Peter said, 「Explain the parable to us.」
彼得對耶穌說:「請將這比喻講給我們聽。」
彼得(Pí-tik) 對(Tuì) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「請(Tshiánn) 將(chiong) 這(Tsit) 比喻(Pí-jū) 講(kóng) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 聽(Thiann)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「你們到如今還不明白嗎? 16 「Are you still so dull?」 Jesus asked them.
耶穌說:「你們到如今還不明白嗎?
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你們(Lín) 到(kàu) 如今(Jû-kim) 還(Koh閣) 不(bô) 明白(bîng-pi̍k) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
豈不知凡入口的,是運到肚子裏,又落在茅廁裏嗎? 17 「Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?
豈不知凡入口的,是運到肚子裏,又落在茅廁裏嗎?
豈不(ká-bē) 知(tsai) 凡(Huân) 入(Ji̍p) 口(kháu) 的(ê), 是(sī) 運(Īn) 到(kàu) 肚子(Pak-tóo腹肚) 裏(lí), 又(Koh) 落(Lo̍h) 在(tī) 茅廁(Hm̂-tshè) 裏(lí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。 18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man unclean.
惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。
惟(uî) 獨(Ta̍k) 出(tshut) 口(kháu) 的(ê), 是(sī) 從(tùi) 心(Sim) 裏(lí) 發出(Huat-tshut) 來(li̍k) 的(ê), 這(Tsit) 才(Tsiah) 污(u) 穢(uè) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。 19 For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。
因為(In-uī) 從(tùi) 心(Sim) 裏(lí) 發出(Huat-tshut) 來(li̍k) 的(ê), 有(ū) 惡(ok) 念(liām)、 凶殺(hiong-sat)、 姦淫(Kan-îm)、 苟合(Kau-ha̍p)、 偷盜(Thau-tō)、 妄證(Bōng-tsìng)、 謗讟(Pòng-dú)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。」 20 These are what make a man unclean; but eating with unwashed hands does not make him unclean. 」
這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。」
這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 污(u) 穢(uè) 人(lâng) 的(ê); 至於(Kóng-tio̍h講著) 不(bô) 洗(Sé) 手(Tshiú) 吃(Tsia̍h食) 飯(Pn̄g), 那(hia) 卻(khiok) 不(bô) 污(u) 穢(uè) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌離開那裏,退到泰爾、西頓的境內去。 21 Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
耶穌離開那裏,退到泰爾、西頓的境內去。
耶穌(Iâ-soo) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng), 退(Thè) 到(kàu) 泰爾(Tshui-lô推羅)、 西頓(Se-tùn) 的(ê) 境(Kíng) 內(Lāi) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 15:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」 22 A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, 「Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is suffering terribly from demon-possession.」
有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」
有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 迦南(Ka-lâm) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人), 從(tùi) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 出(tshut) 來(li̍k), 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 可(khó) 憐(Lîn) 我(Guá)! 我(Guá) 女兒(lú-jî女) 被(pī) 鬼附(Kuí hù) 得(tit) 甚(siunn) 苦(Khóo)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
40馬太福音 15:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧。」 23 Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, 「Send her away, for she keeps crying out after us.」
耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧。」
耶穌(Iâ-soo) 卻(khiok) 一(Tsi̍t) 言(Giân) 不(bô) 答(Tah)。 門徒(Mn̂g-tôo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 求(Kiû) 他(I) 說(kóng):「這(Tsit) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 在(tī) 我們(Guán阮) 後(Āu) 頭(Thâu) 喊(Huah喝) 叫(kiò), 請(Tshiánn) 打發(táⁿ-hoat) 她(I伊) 走(Kiânn行) 吧(Pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裏去。」 24 He answered, 「I was sent only to the lost sheep of Israel.」
耶穌說:「我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裏去。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「我(Guá) 奉(Hōng) 差(tshe) 遣(Khián) 不過(m̄-koh然而) 是(sī) 到(kàu) 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke) 迷(Bê) 失(Sit) 的(ê) 羊(Iûnn) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 15:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
那婦人來拜他,說:「主啊,幫助我!」 25 The woman came and knelt before him. 「Lord, help me!」 she said.
那婦人來拜他,說:「主啊,幫助我!」
那(hia) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 來(li̍k) 拜(Pài) 他(I), 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 幫助(Pang-tsān幫贊) 我(Guá)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他回答說:「不好拿兒女的餅丟給狗吃。」 26 He replied, 「It is not right to take the children's bread and toss it to their dogs.」
他回答說:「不好拿兒女的餅丟給狗吃。」
他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「不(bô) 好(Hó) 拿(The̍h提) 兒女(kiáⁿ-jî) 的(ê) 餅(Piánn) 丟(Tàn擲) 給(hō͘) 狗(Káu) 吃(Tsia̍h食)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人說:「主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。」 27 「Yes, Lord,」 she said, 「but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table.」
婦人說:「主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。」
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 不錯(bô-tshò無錯); 但(tān) 是(sī) 狗(Káu) 也(iā) 吃(Tsia̍h食) 牠(I伊) 主(Tsú) 人(lâng) 桌子(Toh-á桌仔) 上(siōng/tíng) 掉(Lak) 下來(Lo̍h-lâi落來) 的(ê) 碎渣兒(Tshuì iù-A碎幼兒)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。 28 Then Jesus answered, 「Woman, you have great faith! Your request is granted.」 And her daughter was healed from that very hour.
耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「婦人(Hū-jîn-lâng婦人人), 你(Lí) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim) 是(sī) 大(tuā) 的(ê)! 照(Tsiò) 你(Lí) 所(sóo) 要(iau) 的(ê), 給(hō͘) 你(Lí) 成(Tsiânn) 全(Tsuân) 了(liáu) 吧(Pa)。」 從(tùi) 那時候(hit-sî-chūn), 她(I伊) 女兒(lú-jî女) 就(chiū) 好(Hó) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌離開那地方,來到靠近加利利的海邊,就上山坐下。 29 Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down.
耶穌離開那地方,來到靠近加利利的海邊,就上山坐下。
耶穌(Iâ-soo) 離開(Lī-khui) 那(hia) 地(tē) 方(hng), 來(li̍k) 到(kàu) 靠(khò) 近(Kīn) 加利利(Ka-lī-lī) 的(ê) 海(Há) 邊(Pinn), 就(chiū) 上(siōng/tíng) 山(Suann) 坐下(Tsē-hā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
有許多人到他那裏,帶著瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的,和好些別的病人,都放在他腳前;他就治好了他們。 30 Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
有許多人到他那裏,帶著瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的,和好些別的病人,都放在他腳前;他就治好了他們。
有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 到(kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng), 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 瘸子(pái-kha跛跤)、 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的)、 啞巴(É-káu啞口)、 有(ū) 殘疾(Tshân-tsi̍k) 的(ê), 和(Kap) 好些(tsi̍t-kuá一寡) 別(pa̍t) 的(ê) 病(Pēnn) 人(lâng), 都(Lóng) 放(pàng) 在(tī) 他(I) 腳(Kha跤) 前(Tsîng); 他(I) 就(chiū) 治(Tī) 好(Hó) 了(liáu) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
甚至眾人都希奇;因為看見啞巴說話,殘疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。 31 The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
甚至眾人都希奇;因為看見啞巴說話,殘疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的上帝。
甚(siunn) 至(tsì) 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 希奇(Hi-kî); 因為(In-uī) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 啞巴(É-káu啞口) 說(kóng) 話(Uē), 殘疾(Tshân-tsi̍k) 的(ê) 痊愈(Tshuan jú), 瘸子(pái-kha跛跤) 行走(Kiânn-Lōo行路), 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 他們(In) 就(chiū) 歸(Kui) 榮耀(Îng-iāu) 給(hō͘) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這眾人,因為他們同我在這裏已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。」 32 Jesus called his disciples to him and said, 「I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way.」
耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這眾人,因為他們同我在這裏已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。」
耶穌(Iâ-soo) 叫(kiò) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k), 說(kóng):「我(Guá) 憐憫(Lîn-bín) 這(Tsit) 眾(Tsìng) 人(lâng), 因為(In-uī) 他們(In) 同(tâng) 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 已經(Í-king) 三(Sann) 天(kang), 也沒(Mā buē) 有(ū) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 了(liáu)。 我(Guá) 不(bô) 願意(Guān-ì) 叫(kiò) 他們(In) 餓(Iau枵) 著(Tio̍h對) 回(Huê/tńg) 去(Khì), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng) 困(Khùn) 乏(ha̍t)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒說:「我們在這野地,哪裏有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」 33 His disciples answered, 「Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?」
門徒說:「我們在這野地,哪裏有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」
門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「我們(Guán阮) 在(tī) 這(Tsit) 野(iá) 地(tē), 哪(a̍h) 裏(lí) 有(ū) 這(Tsit) 麼(mâ) 多(chōe) 的(ê) 餅(Piánn) 叫(kiò) 這(Tsit) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 吃(Tsia̍h食) 飽(Pá) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「你們有多少餅?」他們說:「有七個,還有幾條小魚。」 34 「How many loaves do you have?」 Jesus asked. 「Seven,」 they replied, 「and a few small fish.」
耶穌說:「你們有多少餅?」他們說:「有七個,還有幾條小魚。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你們(Lín) 有(ū) 多(chōe) 少(siàu) 餅(Piánn)?」 他們(In) 說(kóng):「有(ū) 七(Tshit) 個(Ê), 還(Koh閣) 有(ū) 幾(Kuí) 條(Tiâu) 小(Siáu-hàn細漢) 魚(hî)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他就吩咐眾人坐在地上, 35 He told the crowd to sit down on the ground.
他就吩咐眾人坐在地上,
他(I) 就(chiū) 吩咐(hoan-hù) 眾(Tsìng) 人(lâng) 坐(Tsē) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
拿著這七個餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒又遞給眾人。 36 Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.
拿著這七個餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒又遞給眾人。
拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 這(Tsit) 七(Tshit) 個(Ê) 餅(Piánn) 和(Kap) 幾(Kuí) 條(Tiâu) 魚(hî), 祝(Tsiok) 謝(Siā) 了(liáu), 擘(peh) 開(Khui), 遞(Tē) 給(hō͘) 門徒(Mn̂g-tôo); 門徒(Mn̂g-tôo) 又(Koh) 遞(Tē) 給(hō͘) 眾(Tsìng) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。 37 They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。
眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 吃(Tsia̍h食), 並且(pēng-chhiáⁿ) 吃(Tsia̍h食) 飽(Pá) 了(liáu), 收拾(Tíng-lí整理) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 零(khòng) 碎(Tshuì), 裝(tsng) 滿(Muá) 了(liáu) 七(Tshit) 個(Ê) 筐子(Khing-tsí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
吃的人,除了婦女孩子,共有四千。 38 The number of those who ate was four thousand, besides women and children.
吃的人,除了婦女孩子,共有四千。
吃(Tsia̍h食) 的(ê) 人(lâng), 除(Tî) 了(liáu) 婦女(hū-jîn-lâng女人) 孩子(Gín-á囡仔), 共有(Kiōng-iú) 四(Sì) 千(Tshing)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 15:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌叫眾人散去,就上船,來到馬加丹的境界。 39 After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
耶穌叫眾人散去,就上船,來到馬加丹的境界。
耶穌(Iâ-soo) 叫(kiò) 眾(Tsìng) 人(lâng) 散(Suànn) 去(Khì), 就(chiū) 上(siōng/tíng) 船(Tsûn), 來(li̍k) 到(kàu) 馬(má) 加(Ke) 丹(Tan) 的(ê) 境界(Kíng-kài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月01日
時間是:08時26分56秒
■ 中文荒漠甘泉(05月01日)
五月一日 「那無謊言的神……所應許的。」提多書一章2節 信心並不是運用意志的力量來說事情必將成功,乃是看準這個事實:神既說過這件事必將成功,這是實在的;於是就安息下去,因為神已經說過了。 信心能把應許變作預言,光是應許,還須我們這方面沒有攔阻,纔能實現。現在信心既然能把應許變作預言,我們就可以公開宣佈:某件事情必會成功,因為神不能說謊。           ─譯自屬天的日子 我在各處常聽見人禱告時,求神給他們更多的信心;但是當我仔細聽他們禱告的時候,我就發現他們所要的並不是更多的信心,乃是更多的眼見。 信心並不說:「我看這件事是對我有益的,所以神必定會給我成功的;」信心乃是說:「這件事是神成功的,所以必定是對我有益的。」 信心,在黑暗中與神同行的時候,只求一件事;求神緊緊握住它的手。           ─白羅克斯 基督要你祗信神,  不是信你自己的信, 所以祂說:「到我這裏來」。  無論順利或困難, 一心歸向天上的主,  尋求祂的旨意遵行。
■ 英文荒漠甘泉(05月01日)
May 1  "God that cannot lie promised." (Titus 1:2.)  FAITH is not working up by will power a sort of certainty that something is coming to pass, but it is seeing as an actual fact that God has said that this thing shall come to pass, and that it is true, and then rejoicing to know that it is true, and just resting be cause God has said it.  Faith turns the promise into a prophecy. While it is merely a promise it is contingent upon our cooperation. But when faith claims it, it becomes a prophecy, and we go forth feeling that it is something that must be done because God cannot lie. ─Days of Heaven upon Earth.  I hear men praying everywhere for more faith, but when I listen to them carefully, and get at the real heart of their prayer, very often it is not more faith at all that they are wanting, but a change from faith to sight.  Faith says not, "I see that it is good for me, so God must have sent it," but, "God sent it, and so it must be good for me."  Faith, walking in the dark with God, only prays Him to clasp its hand more closely.           ─Phillips Brooks. "The Shepherd does not ask of thee  Faith in thy faith, but only faith in Him; And this He meant in saying, `Come to me.'  In light or darkness seek to do His will,  And leave the work of faith to Jesus still."
■ 永活之泉(05月01日)
五月一日 聖靈的賜給 「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」路加福音十一章13節 一本有關禱告叢書的作者告訴我們:經過實際體驗,他學習更美禱告生活的秘訣,他很高興把他所得的幫助寫下來,當他浸沈於禱告時,有個帶著能力的思想來了,那就是——我們現今活在聖靈的時代!他說:「我深深地感覺到活在聖靈工作的時代,若不是聖靈所帶來的能力,則我們的工作只是微不足道!」這才使我清楚明白一節寶貴而且取之不盡的經文:「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」 我有個新的感覺:主要我們每個人在日常生活中都接受父神賜下聖靈所給予的更新,否則我們無法討父神的喜悅,也不能真正的幫助我們的弟兄。藉著禱告使我們明白:假如有人要為神而活,他們必須要從能力的源頭——神自己——供應我們日常生活所要的能力。水流的高度不能超過源頭,同時聖靈藉著我們的禱告,就好像我們的禱告成了他人再度接觸他們的源頭─神,禱告也因著在我們和別人身上的聖工所成全,《我越來越相信》一書的作者說:「每位基督徒生活主要在於我們禱告的質,而不在量。」 我們在這裏何等深入思想恆切禱告的材料!當你每天向天父祈求,祂就將這天的新力量,就是將聖靈賜給你;祂是何等願意成全我們。 天父!現在就讓聖靈在我身上動工,使我可以恆切地禱告。
■ 中文屬天日子(05月01日)
五月一日 是內明而非情感 「我們行事為人,是憑著信心,不是憑著眼見。」哥林多後書五章7節 我們起初覺得神特別注意我們,不過當神開始用我們在祂的事業裡的時候,我們就有一種不愉快的神情,談出艱難和困苦的問題來,以為神是時時刻刻的使我們做我們的本分,像無聲無臭的小百姓一樣。可是我們之中就沒有一個人肯在靈性方面寂寂無聞。神關閉天上的門,我們能做我們的本分嗎?我們中有些人老是想做具有金光輪,與大感力的人,又想與神的聖徒,(威然顯赫的聖徒)常相往來。一個鍍金的聖徒不見得好,是反常的,不適於日常生活的,完全不像神。我們是人,並不像半羽毛的天使,要做此世的工作,而且要不辭勞苦,用盡氣力的做,是為甚麼呢?是因為我們是從上頭生的。 如果我們力圖恢復那興奮而稀有的一傾,那就是表示我們所要的,不是神。當神來說話的時候,我們正在把那稀有的頃刻當魔力崇拜,並強祂再把那一頃刻喚回來。然而神要我們做的,是在信心中行走。我們中有多少人把自己擺在一旁,反而說:不到神向我顯現,我是不能再做甚麼。祂絕不如此,即使沒有神的感動,沒有忽然觸及神,我們也當振起精神來,然後才有那意想不到的覺悟來到:「祂常在這裡,但是我不知道哩!」切不可為那稀有的頃刻活著,它們是偶然而不常見的,當神知道我們不因那稀有的頃刻墮入危險的時候,祂就使我們與這種感動接觸,我們絕不要以那使我受到感動的頃刻為我們的標準;我們的本分是我們的標準。
■ 中文上海嗎哪(05月01日)
五月一日 「聖靈所結的果子,就是……溫柔。」加拉太書五章22節 當冰冷的大地逐漸融化時,她立刻散放出美麗的笑靨,遍地一切都輕輕地述說神的溫柔。溫柔這個美麗的果子與這溫和的月份不僅和諧,而且是極美的旋律主調。願聖靈在這些日子中,帶領我們進入祂的聖潔、安靜和溫柔,使我們能征服每一個粗俗、無禮、殘酷和不聖潔的習慣。願祂使我們像祂一樣:「不爭競、不喧嚷,街上也沒有人聽見祂的聲音。」(太十二19) 一個真正充滿耶穌的人,必是一位溫柔的紳士;一個受過聖靈洗的女性,雖然出生卑微、未曾受過世上禮俗的教導,但卻會有完美淑女的天性。所以讓我們接受、反應出基督的溫柔,直到世人提到我們時,一定會說出契斯德福(Chesterfield)提到聖徒菲尼倫(Fenelon)所說的話:「如果我在他家再多待一天,我一定已經成為一個基督徒了。」 主啊!幫助我們今天就順服溫柔如同鴿子的聖靈,使我們的生命變成像您的生命。
:::

線上使用者

28人線上 (7人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 28

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 1459145914591459
昨天: 5981598159815981
總計: 1076005610760056107600561076005610760056107600561076005610760056

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入