:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 已是第一章 目前:45羅馬書 第 1 章 下一章 ➡️
45羅馬書 1:1
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳 神的福音。 1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--
保羅、西拉、提摩太寫信給帖撒羅尼迦在父 上帝和主耶穌基督裏的教會。願恩惠平安歸與你們!
保羅(Pó-lô)、 西拉(Se-lia̍p)、 提摩太(Thê-môo thài) 寫信(siá phu) 給(hō͘) 帖撒羅尼迦(Thiap-sat Lô Nî-ka) 在(tī) 父(Hū) 上帝(siōng-tè) 和(Kap) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 裏(lí) 的(ê) 教會(kàu-huē)。 願(Guān) 恩惠(Un-huī) 平安(Pîng-an) 歸(Kui) 與(Kap佮) 你們(Lín)!
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:2
🔎 難字注音 🔗 分享
這福音是 神從前藉眾先知在聖經上所應許的, 2 the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
我們為你們眾人常常感謝 上帝,禱告的時候提到你們,
我們(Guán阮) 為(ûi) 你們(Lín) 眾(Tsìng) 人(lâng) 常(siông) 常(siông) 感謝(Kám-siā) 上帝(siōng-tè), 禱告(Kî-tó祈禱) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 提(thê) 到(kàu) 你們(Lín),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:3
🔎 難字注音 🔗 分享
論到他兒子─我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的; 3 regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,
在 上帝我們的父面前,不住的記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。
在(tī) 上帝(siōng-tè) 我們(Guán阮) 的(ê) 父(Hū) 面(bīn) 前(Tsîng), 不(bô) 住(tsū) 的(ê) 記念(Kì-liām) 你們(Lín) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 心(Sim) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 工(kang) 夫(Hu), 因(In-uī因為) 愛(Ài) 心(Sim) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê) 勞苦(Lô-khóo), 因(In-uī因為) 盼望(ǹg-bāng向望) 我們(Guán阮) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 所(sóo) 存(Tshûn) 的(ê) 忍(Lún) 耐(Nāi)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:4
🔎 難字注音 🔗 分享
按聖善的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是 神的兒子。 4 and who through the Spirit(\f1 1:4 Or|i who as to his spirit|d0 of holiness was declared with power to be the Son of God(\f2 1:4 Or|i was appointed to be the Son of God with power|d) by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
被 上帝所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的;
被(pī) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 啊(Ah), 我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你們(Lín) 是(sī) 蒙(bông) 揀選(kíng-suán) 的(ê);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我們從他受了恩惠並使徒的職份,在萬國之中叫人為他的名信服真道; 5 Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
因為我們的福音傳到你們那裏,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心,正如你們知道、我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。
因為(In-uī) 我們(Guán阮) 的(ê) 福音(Hok-im) 傳(Thuân) 到(kàu) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng), 不(bô) 獨(Ta̍k) 在(tī) 乎(honnh) 言語(Giân-gú), 也(iā) 在(tī) 乎(honnh) 權能(Kuân-lîng) 和(Kap) 聖靈(Sìng-Lîng), 並(pēng) 充(Tshiong) 足(Tsiok) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim), 正如(tsiànn-jû) 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影)、 我們(Guán阮) 在(tī) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng), 為(ûi) 你們(Lín) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 是(sī) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 為(ûi) 人(lâng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:6
🔎 難字注音 🔗 分享
其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道就效法我們,也效法了主;
並且(pēng-chhiáⁿ) 你們(Lín) 在(tī) 大(tuā) 難(lān) 之中(tsi-tiong), 蒙(bông) 了(liáu) 聖靈(Sìng-Lîng) 所(sóo) 賜(Sù) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k), 領(Niá) 受(Siū) 真(Tsin) 道(Tō) 就(chiū) 效(Hāu) 法(Huat) 我們(Guán阮), 也(iā) 效(Hāu) 法(Huat) 了(liáu) 主(Tsú);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我寫信給你們在羅馬、為 神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父 神並主耶穌基督歸與你們! 7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints:Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
甚至你們作了馬其頓和亞該亞,所有信主之人的榜樣。
甚(siunn) 至(tsì) 你們(Lín) 作(Tsoh) 了(liáu) 馬其頓(Má-kî-tùn) 和(Kap) 亞該亞(A-kai-a), 所(sóo) 有(ū) 信(Sìn) 主(Tsú) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 榜樣(pńg-iūnn)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:8
🔎 難字注音 🔗 分享
第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的 神,因你們的信德傳遍了天下。 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.
因為主的道從你們那裏已經傳揚出來。你們向 上帝的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了;所以不用我們說甚麼話。
因為(In-uī) 主(Tsú) 的(ê) 道(Tō) 從(tùi) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 已經(Í-king) 傳揚(Thuân-iông) 出(tshut) 來(li̍k)。 你們(Lín) 向(hiòng) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim) 不(bô) 但(tān) 在(tī) 馬其頓(Má-kî-tùn) 和(Kap) 亞該亞(A-kai-a), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 各(Kok) 處(Tshù) 也(iā) 都(Lóng) 傳(Thuân) 開(Khui) 了(liáu); 所以(Sóo-í) 不(bô) 用(Īng) 我們(Guán阮) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:9
🔎 難字注音 🔗 分享
我在他兒子福音上,用心靈所事奉的 神,可以見證我怎樣不住地提到你們; 9 God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向 上帝,要服事那又真又活的 上帝,
因為(In-uī) 他們(In) 自己(Ka-kī) 已經(Í-king) 報(Pò) 明(Miâ) 我們(Guán阮) 是(sī) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 進(Ji̍p入) 到(kàu) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng), 你們(Lín) 是(sī) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 離(Lī) 棄(Khì) 偶像(Ngóo-siōng), 歸(Kui) 向(hiòng) 上帝(siōng-tè), 要(iau) 服(Ho̍k) 事(sū) 那(hia) 又(Koh) 真(Tsin) 又(Koh) 活(Ua̍h) 的(ê) 上帝(siōng-tè),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:10
🔎 難字注音 🔗 分享
在禱告之間常常懇求,或者照 神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。 10 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.
等候他兒子從天降臨,就是他從死裏復活的 那位救我們脫離將來忿怒的耶穌。
等候(tán-hāu) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 從(tùi) 天(kang) 降(Kàng) 臨(Lím), 就(chiū) 是(sī) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 的(ê) 那(hia) 位(Uī) 救(Kiù) 我們(Guán阮) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 將(chiong) 來(li̍k) 忿(Hún) 怒(Lōo) 的(ê) 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:11
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。 11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--
因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。
因為(In-uī) 我(Guá) 切切(Tshiat-tshiat) 地(tē) 想(Siūnn) 見(Kìnn) 你們(Lín), 要(iau) 把(Kā) 些(tsi̍t-kuá一寡) 屬(Sio̍k) 靈(Lîng) 的(ê) 恩(In) 賜(Sù) 分(Pun) 給(hō͘) 你們(Lín), 使(hō) 你們(Lín) 可以(Ē-tàng(也當)) 堅固(kian-kòo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:12
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。 12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。
這樣(án-ne), 我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央), 因(In-uī因為) 你(Lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 彼此(pí-tshú) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim), 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 同(tâng) 得(tit) 安慰(An-uì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:13
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;只是到如今仍有阻隔。 13 I do not want you to be unaware, brothers, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;只是到如今仍有阻隔。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 不(bô) 願意(Guān-ì) 你們(Lín) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影), 我(Guá) 屢(Lí) 次(kái改) 定(tēng) 意(Ì) 往(óng) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì), 要(iau) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 得(tit) 些(tsi̍t-kuá一寡) 果子(ké-chí), 如(Jû) 同(tâng) 在(tī) 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 中(Tiong) 一樣(Kāng-khuán同款); 只是(chí-sī) 到(kàu) 如今(Jû-kim) 仍(Iáu猶) 有(ū) 阻隔(tsóo-keh)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:14
🔎 難字注音 🔗 分享
無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, 14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,
無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng)、 化外(Huà guā) 人(lâng)、 聰明(tshong-bîng) 人(lâng)、 愚拙(Gû-tsuat) 人(lâng), 我(Guá) 都(Lóng) 欠(Khiàm) 他們(In) 的(ê) 債(tsè),
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:15
🔎 難字注音 🔗 分享
所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。 15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are at Rome.
所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。
所以(Sóo-í) 情(Tsîng) 願(Guān) 盡(Tsīn) 我(Guá) 的(ê) 力量(Li̍k-liōng), 將(chiong) 福音(Hok-im) 也(iā) 傳(Thuân) 給(hō͘) 你們(Lín) 在(tī) 羅馬(Lô-má) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我不以福音為恥;這福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。 16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
我不以福音為恥;這福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。
我(Guá) 不(bô) 以(Í) 福音(Hok-im) 為(ûi) 恥(Thí); 這(Tsit) 福音(Hok-im) 本是(Pún sī)   神(Sîn) 的(ê) 大能(Tāi-lîng), 要(iau) 救(Kiù) 一切(It-tshè) 相(Sio) 信(Sìn) 的(ê), 先(Sing) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 後(Āu) 是(sī) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為 神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」 17 For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last,( \f3 1:17 Or|i is from faith to faith|d) just as it is written: 「The righteous will live by faith.」( \f4 1:17 Hab. 2:40
因為 神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」
因為(In-uī)   神(Sîn) 的(ê) 義(Gī) 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 這(Tsit) 福音(Hok-im) 上(siōng/tíng) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 出(tshut) 來(li̍k); 這(Tsit) 義(Gī) 是(sī) 本(Pún) 於(Tī佇) 信(Sìn), 以致(tì-sú致使) 於(Tī佇) 信(Sìn)。 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì):「義人(Gī-Lâng) 必(pit) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 得(tit) 生(seⁿ或siⁿ)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:18
🔎 難字注音 🔗 分享
原來, 神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。 18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness,
原來, 神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。
原(Guân) 來(li̍k),   神(Sîn) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo) 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 在(tī) 一切(It-tshè) 不(bô) 虔(Khiân) 不(bô) 義(Gī) 的(ê) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 就(chiū) 是(sī) 那些(Hia--ê遐的) 行(Kiânn) 不(bô) 義(Gī) 阻(Tsóo) 擋(Tóng) 真(Tsin) 理(lí) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:19
🔎 難字注音 🔗 分享
 神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為 神已經給他們顯明。 19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為 神已經給他們顯明。
神(Sîn) 的(ê) 事(sū) 情(Tsîng), 人(lâng) 所(sóo) 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê), 原(Guân) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 在(tī) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí), 因為(In-uī)   神(Sîn) 已經(Í-king) 給(hō͘) 他們(In) 顯(Hiánn) 明(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:20
🔎 難字注音 🔗 分享
自從造天地以來, 神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。 20 For since the creation of the world God's invisible qualities--his eternal power and divine nature--have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse.
自從造天地以來, 神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。
自(Tsū) 從(tùi) 造(chō) 天地(thiⁿ-tē) 以(Í) 來(li̍k),   神(Sîn) 的(ê) 永(Íng) 能(Ē會) 和(Kap) 神(Sîn) 性(sìng) 是(sī) 明(Miâ) 明(Miâ) 可(khó) 知(tsai) 的(ê), 雖(Sui) 是(sī) 眼(ba̍k目) 不(bô) 能(Ē會) 見(Kìnn), 但(tān) 藉著(tsioh-tio̍h) 所(sóo) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 曉(Hiáu) 得(tit), 叫(kiò) 人(lâng) 無(bô不) 可(khó) 推(the) 諉(Uí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:21
🔎 難字注音 🔗 分享
因為,他們雖然知道 神,卻不當作 神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。 21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.
因為,他們雖然知道 神,卻不當作 神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。
因為(In-uī), 他們(In) 雖然(Sui-jiân) 知道(Tsai-iánn知影)   神(Sîn), 卻(khiok) 不(bô) 當(Tng) 作(Tsoh)   神(Sîn) 榮耀(Îng-iāu) 他(I), 也(iā) 不(bô) 感謝(Kám-siā) 他(I)。 他們(In) 的(ê) 思念(Su-liām) 變(Pìnn) 為(ûi) 虛(Hu) 妄(Bōng), 無(bô不) 知(tsai) 的(ê) 心(Sim) 就(chiū) 昏(hūn暈) 暗(àm) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:22
🔎 難字注音 🔗 分享
自稱為聰明,反成了愚拙, 22 Although they claimed to be wise, they became fools
自稱為聰明,反成了愚拙,
自(Tsū) 稱(chheng) 為(ûi) 聰明(tshong-bîng), 反(Huán-tsuán反轉) 成了(sêng liáu) 愚拙(Gû-tsuat),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:23
🔎 難字注音 🔗 分享
將不能朽壞之 神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。 23 and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles.
將不能朽壞之 神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。
將(chiong) 不(bô) 能(Ē會) 朽壞(Hiú-huāi) 之(Tsi)   神(Sîn) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 變(Pìnn) 為(ûi) 偶像(Ngóo-siōng), 彷彿(ná-tshin-tshiūnn若親像) 必(pit) 朽壞(Hiú-huāi) 的(ê) 人(lâng) 和(Kap) 飛(pue) 禽(Khîm)、 走獸(cháu-siù)、 昆蟲(khun-thiôn) 的(ê) 樣式(iūⁿ-sek)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:24
🔎 難字注音 🔗 分享
所以, 神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。 24 Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.
所以, 神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。
所以(Sóo-í),   神(Sîn) 任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) 逞著(Thíng tio̍h) 心(Sim) 裏(lí) 的(ê) 情(Tsîng) 慾(Io̍k) 行(Kiânn) 污(u) 穢(uè) 的(ê) 事(sū), 以致(tì-sú致使) 彼此(pí-tshú) 玷辱(lêng-jio̍k凌辱) 自己(Ka-kī) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:25
🔎 難字注音 🔗 分享
他們將 神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主;主乃是可稱頌的,直到永遠。阿們! 25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator--who is forever praised. Amen.
他們將 神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主;主乃是可稱頌的,直到永遠。阿們!
他們(In) 將(chiong)   神(Sîn) 的(ê) 真(Tsin) 實(si̍t) 變(Pìnn) 為(ûi) 虛謊(Hu-hóng), 去(Khì) 敬(Kìng) 拜(Pài) 事(sū) 奉(Hōng) 受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t), 不(bô) 敬(Kìng) 奉(Hōng) 那(hia) 造物(tsō-bu̍t) 的(ê) 主(Tsú); 主(Tsú) 乃是(Nái-sī) 可(khó) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。 阿們(A-bûn)!
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:26
🔎 難字注音 🔗 分享
因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處; 26 Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;
因此(Tsua̋n-ne就按呢),   神(Sîn) 任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) 放(pàng) 縱(Tshiòng) 可(khó) 羞恥(kiàn-siàu見笑) 的(ê) 情(Tsîng) 慾(Io̍k)。 他們(In) 的(ê) 女人(lú-jîn) 把(Kā) 順性(Sūn-sìng) 的(ê) 用(Īng) 處(Tshù) 變(Pìnn) 為(ûi) 逆性(Gi̍k-sìng) 的(ê) 用(Īng) 處(Tshù);
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:27
🔎 難字注音 🔗 分享
男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。 27 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。
男人(lâm-jîn) 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú), 棄(Khì) 了(liáu) 女人(lú-jîn) 順性(Sūn-sìng) 的(ê) 用(Īng) 處(Tshù), 慾(Io̍k) 火(Hué) 攻(Kong) 心(Sim), 彼此(pí-tshú) 貪(Tham) 戀(Luân), 男(Lâm) 和(Kap) 男(Lâm) 行(Kiânn) 可(khó) 羞恥(kiàn-siàu見笑) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 在(tī) 自己(Ka-kī) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 受(Siū) 這(Tsit) 妄(Bōng) 為(ûi) 當(Tng) 得(tit) 的(ê) 報應(pò-èng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:28
🔎 難字注音 🔗 分享
他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事; 28 Furthermore, since they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;
他們(In) 既然(kì-jiân) 故(Kòo) 意(Ì) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似)   神(Sîn),   神(Sîn) 就(chiū) 任憑(suî-tsāi隨在) 他們(In) 存(Tshûn) 邪僻(Siâ-phiah) 的(ê) 心(Sim), 行(Kiânn) 那些(Hia--ê遐的) 不(bô) 合(Ha̍h) 理(lí) 的(ê) 事(sū);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:29
🔎 難字注音 🔗 分享
裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒〔或譯:陰毒〕,滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨; 29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒〔或譯:陰毒〕,滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨;
裝(tsng) 滿(Muá) 了(liáu) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 不(bô) 義(Gī)、 邪(Siâ) 惡(ok)、 貪(Tham) 婪(Lâm)、 惡(ok) 毒(to̍k)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 陰(Im) 毒(to̍k)〕, 滿(Muá) 心(Sim) 是(sī) 嫉妒(Tsi̍k-tòo)、 凶殺(hiong-sat)、 爭競(kīng-tsing競爭)、 詭詐(Khuí-tsà)、 毒(to̍k) 恨(Hīn);
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:30
🔎 難字注音 🔗 分享
又是讒毀的、背後說人的、怨恨 神的〔或譯:被 神所憎惡的〕、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。 30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
又是讒毀的、背後說人的、怨恨 神的〔或譯:被 神所憎惡的〕、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。
又(Koh) 是(sī) 讒(Tshâm) 毀(Huí) 的(ê)、 背(Puē) 後(Āu) 說(kóng) 人(lâng) 的(ê)、 怨(Uàn) 恨(Hīn)   神(Sîn) 的(ê)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 被(pī)   神(Sîn) 所(sóo) 憎(Tsing) 惡(ok) 的(ê)〕、 侮(Bú) 慢(Bān) 人(lâng) 的(ê)、 狂傲(Kông-gō) 的(ê)、 自誇(Tsū-khua) 的(ê)、 捏造(Liap-tsō) 惡(ok) 事(sū) 的(ê)、 違(Uî) 背(Puē) 父母(Pē-bú爸母) 的(ê)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:31
🔎 難字注音 🔗 分享
無知的,背約的,無親情的,不憐憫人的。 31 they are senseless, faithless, heartless, ruthless.
無知的,背約的,無親情的,不憐憫人的。
無(bô不) 知(tsai) 的(ê), 背(Puē) 約(Iok) 的(ê), 無(bô不) 親(Tshenn) 情(Tsîng) 的(ê), 不(bô) 憐憫(Lîn-bín) 人(lâng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 1:32
🔎 難字注音 🔗 分享
他們雖知道 神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。 32 Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.
他們雖知道 神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。
他們(In) 雖(Sui) 知道(Tsai-iánn知影)   神(Sîn) 判(Phuànn) 定(tēng) 行(Kiânn) 這樣(án-ne) 事(sū) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 當死的(Ìng-tong sí ê應當死的), 然(Jiân) 而(jî) 他們(In) 不(bô) 但(tān) 自己(Ka-kī) 去(Khì) 行(Kiânn), 還(Koh閣) 喜歡(Kah-ì佮意) 別(pa̍t) 人(lâng) 去(Khì) 行(Kiânn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月15日
時間是:00時37分50秒
■ 中文荒漠甘泉(01月15日)
一月十五日 「當夜耶和華向他顯現。」創廿六章24節 以撒上別示巴去,當夜耶和華向他顯現。你想這個顯現是偶然的麼?你想「當夜」也是碰巧的麼?你想神儘可以在別一夜顯現麼?如果你這麼想,你是絕對錯誤了。為甚麼神在以撒到別示巴的那一夜向他顯現呢?因為那一夜以撒進入了安息。在原有之地,他為了幾口井起了幾次的爭鬧,他的心頂紛亂、頂痛苦。雖然爭鬧過去了,可是難保那地的居民以後無事。他覺悟了,決意離開那爭鬧之地,上別示巴去,另換一個環境。那裡他把所有的爭鬧拋卸了,他得了安息。當夜耶和華向他顯現,神的啟示只臨到靈裡沒有風波的人。以撒在靈的安息裡聽見神的話語,那安靜的夜也就是多星的夜。 我的心哪,你可記得「你們要鎮靜,並要知道……」(詩四六10,直譯)你心裡紛亂的時候,你不能聽見神給你的禱告的答應。多少時候,我們禱告了許久,可是還沒有得到神的答應,都因為內心有雷轟、地震、風波、炸裂。可是當你的心靜下來,進入了安息,神的答應就來了。哦,我的心哪,你必須安息,不要為了爭鬧、紛亂、掛慮……而跳得緊張了。那麼,當夜耶和華會向你顯現。洪水退落的時候,發見了虹霓;照樣,當你鎮靜的時候,也會聽見神的聲音。           ─馬得勝 在孤寂中走你的路, 心平氣和, 無懼無慮, 你會領略神的奇蹟, 決非語言所能傾訴。 那群市井小人,  錙珠計較, 而結果一切流於空妄, 你眼前卻浮現出天國的美景,  玄妙的音樂, 正在那裏迴盪。 讓別人去走污濁的道路,  保持你靈魂的純潔光明, 就像海面太陽的飛昇,  反射出水天一色,輝耀晶瑩。           ─選 「那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們,得享祂永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」(彼前五10)
■ 英文荒漠甘泉(01月15日)
January 15  "And the Lord appeared unto Isaac the same night." (Gen. 26:24.)  APPEARED the same night," the night on which he went to beer-sheba. Do you think this revelation was an accident? Do you think the time of it was an accident? Do you think it could have happened on any other night as well as this? If so, you are grievously mistaken. Why did it come to Isaac in the night on which he reached beer-sheba? Beacuse that was the night on which he reached rest. In his old locality, he had been tormented. There had been a whole series of petty quarrels about the possession of paltry wells. There are no worries like little worries, particularly if there is an accumulation of them. Isaac felt this. Even after the strife was past, the place retained a disagreeable association. He determined to leave. He sought change of scene. He pitched his tent away from the place of former strife. That very night the revelation came. God spoke when there was no inward storm. He could not speak when the mind was fretted; His voice demands the silence of the soul. Only in the hush of the spirit could Isaac hear the garments of his God sweep by. His still night was his starry night.  My soul, hast thou pondered these words, "Be still, and know"? In the hour of perturbation, thou canst not hear the answer to thy prayers. How often has the answer seemed to come long after! The heart got no response in the moment of its crying─in its thunder, its earthquake, and its fire. But when the crying ceased, when the stillness fell, when thy hand desisted from knocking on the iron gate, when the interest of other lives broke the tragedy of thine own, then appeared th long-delayed reply. Thou must rest, O soul, it thou wouldst have thy heart's desire. Still the beating of thy pulse of personal care. Hide thy tempest of individual trouble behind the altar of a common tribulation and, that same night, the Lord shall appear to thee. The rainbow shall span the place of the subsiding flood, and in thy stillness thou shalt hear the everlasting music.           ─George Matheson. Tread in solitude thy pathway, Quiet heart and undismayed. Thou shalt know things strange, mysterious, Which to thee no voice has said. While the crowd of petty hustlers Grasps at vain and paltry things, Thou wilt see a great world rising Where soft mystic music rings. Leave the dusty road to others, Spotless keep thy soul and bright, As the radiant ocean's surface When the sun is taking flight.           ─(From the German of V. Schoffel) H.F.
■ 永活之泉(01月15日)
一月十五日 對弟兄的愛 「我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。」約翰福音十三章34節 主耶穌曾告訴祂的門徒說,父怎樣愛祂,祂也怎樣愛他們。現在我們既傚法祂的榜樣,我們就必須用這同一的愛來彼此相愛。「你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」(約十三35)祂曾禱告說:「使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面;叫世人可以信您差了我來。」(約十七21)若是我們把神向著基督的愛,並基督向著我們的愛彰顯出來,世人就不能不承認我們的信仰乃是純正的,也是從上頭來的了。 這就是實際所發生的事:希利尼人和羅馬人,猶太人和外邦人,彼此原是互相仇恨的,但他們現在能夠相愛。在全世界各國中,難得有這一個彼此相愛的思想。對於犧牲自己的觀念,他們更是陌生的。當外邦人看見來自各國各地的基督徒,在聖靈大能的工作之下,成為一個;甚至在患難或疾病中,需要犧牲自己的關頭,還能彼此相愛,——他們就驚奇了,說道:「看哪!這些人怎麼會這樣彼此相愛呢?」 在許多基督徒中間,他們能在信仰上有一些合一,並且也能有一點弟兄的感覺,然而基督那個屬天的愛,卻是常常缺少的,所以他們不能擔當別人的重擔,也不能熱切的去愛別人。 要禱告主,好讓你能用基督愛你的那個愛,去愛你的弟兄。若是我們住在基督的愛裡,並讓這一個愛充滿在我們心裡,就必有一個超然的能力賜給我們,使我們能從心裡去愛所有神的兒女。聖父和聖子之間的愛,基督與跟隨祂的人之間的愛,是聯結得如何親密,照樣所有神兒女中間的愛,也必須這樣親密。
■ 中文屬天日子(01月15日)
一月十五日 你穿著白衣行走麼? 「和祂一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式。」羅馬書六章4節 一個人如果不經過「白葬」──舊生命的埋葬,就不會獲得完全成聖的經驗。如果從沒有經過這種死的轉變,成聖,至多是一種幻像。務必有一次的白葬,一次的死。僅僅只有一次的復活──一種歸於耶穌基督的生命的復活。這種生命是不能覆滅的,是與神一致的,是見證神的。 你真的達到你生命的盡頭麼?也許你曾經在感覺中達到過;但是你真的達到了麼?你不能興奮起來去埋葬自己,也不能興奮起來去死。死的意思是停止存在。你曾像做過熱誠而奮鬥的基督徒,如今,你與神同意,就不做這樣基督徒了麼?我們徘徊於墳園之旁,而從未死去。這並不是真的死去,而是垂死,如死去了一樣──「受洗歸入祂的死。」(羅六3) 你曾經「白葬了」嗎?還是用你的靈魂正在扮演丑角呢?你在你的生命中,畫著一個死期的標記沒有?在這死期標記之下回憶的時候,你能留下一個警惕和恩意的記憶嗎?「是的,能,就是在那『白葬禮』的時候,就是我與神結約同意的時候。」 「甚至你的成聖也是神的旨意。」當你確覺神的旨意是甚麼的時候,你就自自然然的達到成聖的地步。你現在願意經過「白葬」麼?這是你在世上的死期,你與祂同意麼?那同意的全權操在你,以你為轉移。
■ 中文上海嗎哪(01月15日)
一月十五日 「你們既然接受了主基督耶穌,就當遵祂而行。」歌羅西書二章6節 讓我們一直住在祂裡面,因為讓火繼續燃燒,比起熄了再點燈要容易得多。讓我們不需天天將灰燼從爐底掃出,然後再重新起火;就讓火不斷地燒、永不停止。希臘人從來不讓聖火熄滅,所以再次提昇這個意義,使屬天的火焰在我們心中的祭壇上繼續發光。 保持一個好習慣,要比培養一個好習慣容易得多。當一個屬靈的習性成形之後,就會變成我們的自然天性,而且我們會快樂地、自由地順著習慣走天路。「我們……竭力進到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行……」(來六1),「我們到了甚麼地步,就當照著甚麼地步行。」(腓三16) 每一個屬靈的習性在培養之初都有困難、需要特別費力費心,但是只要我們有恆心地建立這些習慣,而後在我們的生命中,我們就可以順著這些習慣、自然且自由地與神繼續同行。
:::

線上使用者

15人線上 (5人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 15

更多…

計數器

今天: 6262
昨天: 3016301630163016
總計: 1054819310548193105481931054819310548193105481931054819310548193

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入