:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 13 章 下一章 ➡️
45羅馬書 13:1
🔎 難字注音 🔗 分享
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於 神的。凡掌權的都是 神所命。 1 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.
在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求,與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。
在(tī) 安(An) 提(thê) 阿(A) 的(ê) 教會(kàu-huē) 中(Tiong), 有(ū) 幾(Kuí) 位(Uī) 先知(Sian-ti) 和(Kap) 教(Kà) 師(Sai/su), 就(chiū) 是(sī) 巴(Pa) 拿(The̍h提) 巴(Pa) 和(Kap) 稱(chheng) 呼(hoo) 尼(Lî) 結(Kat) 的(ê) 西(Sai) 面(bīn)、 古利奈(Kóo Lī-nāi) 人(lâng) 路(Lōo) 求(Kiû), 與(Kap佮) 分(Pun) 封(Hong) 之(Tsi) 王(Ông) 希律(Hi-lu̍t) 同(tâng) 養(tshī) 的(ê) 馬(má) 念(liām), 並(pēng) 掃羅(Sò-lô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:2
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,抗拒掌權的就是抗拒 神的命;抗拒的必自取刑罰。 2 Consequently, he who rebels against the authority is rebelling against what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves.
他們事奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」
他們(In) 事(sū) 奉(Hōng) 主(Tsú)、 禁食(kìm-tsia̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 聖靈(Sìng-Lîng) 說(kóng):「要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 分(Pun) 派(Phài) 巴(Pa) 拿(The̍h提) 巴(Pa) 和(Kap) 掃羅(Sò-lô), 去(Khì) 做(Tsò) 我(Guá) 召(Tiàu) 他們(In) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 工(kang)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:3
🔎 難字注音 🔗 分享
作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚; 3 For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and he will commend you.
於是禁食禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。
於是(chū-án-ne自按呢) 禁食(kìm-tsia̍h) 禱告(Kî-tó祈禱), 按(àn) 手(Tshiú) 在(tī) 他們(In) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng), 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:4
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他是 神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空地佩劍,他是 神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。 4 For he is God's servant to do you good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword for nothing. He is God's servant, an agent of wrath to bring punishment on the wrongdoer.
他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裏坐船往塞浦路斯去。
他們(In) 既(Kì) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 差(tshe) 遣(Khián), 就(chiū) 下到(Lo̍h-lâi落來) 西(Sai) 流(Lâu) 基(Ki), 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 坐(Tsē) 船(Tsûn) 往(óng) 塞(sat) 浦(phóo) 路斯(Lōo Su) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:5
🔎 難字注音 🔗 分享
所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。 5 Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also because of conscience.
到了撒拉米,就在猶太人各會堂裏傳講 上帝的道,也有約翰作他們的幫手。
到(kàu) 了(liáu) 撒拉(Sat-la) 米(Bí), 就(chiū) 在(tī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 各(Kok) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 傳(Thuân) 講(kóng) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 道(Tō), 也(iā) 有(ū) 約翰(Iok-hān) 作(Tsoh) 他們(In) 的(ê) 幫(Pang) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你們納糧,也為這個緣故;因他們是 神的差役,常常特管這事。 6 This is also why you pay taxes, for the authorities are God's servants, who give their full time to governing.
經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術,假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。
經(King) 過(Kuè) 全(Tsuân) 島(Tó), 直(Ti̍t) 到(kàu) 帕(Phè) 弗(Hut), 在那(tī-hia) 裏(lí) 遇見(tú-tio̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 有(ū) 法(Huat) 術(Su̍t), 假(Ké) 充(Tshiong) 先知(Sian-ti) 的(ê) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 名(Miâ) 叫(kiò) 巴(Pa) ‧ 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:7
🔎 難字注音 🔗 分享
凡人所當得的,就給他。當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。 7 Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
這人常和方伯士求‧保羅同在。士求‧保羅是個通達人,他請了巴拿巴和掃羅來,要聽 上帝的道。
這(Tsit) 人(lâng) 常(siông) 和(Kap) 方(hng) 伯(Peh) 士(Sū) 求(Kiû) ‧ 保羅(Pó-lô) 同(tâng) 在(tī)。 士(Sū) 求(Kiû) ‧ 保羅(Pó-lô) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 通(Thang) 達(ta̍t) 人(lâng), 他(I) 請(Tshiánn) 了(liáu) 巴(Pa) 拿(The̍h提) 巴(Pa) 和(Kap) 掃羅(Sò-lô) 來(li̍k), 要(iau) 聽(Thiann) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:8
🔎 難字注音 🔗 分享
凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠;因為愛人的,就完全了律法。 8 Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是行法術的意思)敵擋使徒,要叫方伯不信真道。
只是(chí-sī) 那(hia) 行(Kiânn) 法(Huat) 術(Su̍t) 的(ê) 以(Í) 呂(Lī) 馬(má)(這(Tsit) 名(Miâ) 翻(huan) 出(tshut) 來(li̍k) 就(chiū) 是(sī) 行(Kiânn) 法(Huat) 術(Su̍t) 的(ê) 意思(Ì-sù)) 敵(Ti̍k) 擋(Tóng) 使徒(Sù-tôo), 要(iau) 叫(kiò) 方(hng) 伯(Peh) 不(bô) 信(Sìn) 真(Tsin) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:9
🔎 難字注音 🔗 分享
像那不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪,或有別的誡命,都包在愛人如己這一句話之內了。 9 The commandments, 「Do not commit adultery,」 「Do not murder,」 「Do not steal,」 「Do not covet,」( \f83 13:9 Exodus 20:13-15,17; Deut. 5:17-19,21) and whatever other commandment there may be, are summed up in this one rule: 「Love your neighbor as yourself.」( \f84 13:9 Lev. 19:18)
掃羅又名保羅,被聖靈充滿,定睛看他,
掃羅(Sò-lô) 又(Koh) 名(Miâ) 保羅(Pó-lô), 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 充滿(tshiong-muá), 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 他(I),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:10
🔎 難字注音 🔗 分享
愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。 10 Love does no harm to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.
說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?
說(kóng):「你(Lí) 這(Tsit) 充滿(tshiong-muá) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 詭詐(Khuí-tsà) 奸(Kan) 惡(ok), 魔鬼(Môo-kuí) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 眾(Tsìng) 善(Siān) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k), 你(Lí) 混(hūn) 亂(luān) 主(Tsú) 的(ê) 正(Tng-teh當咧) 道(Tō) 還(Koh閣) 不(bô) 止住(Tsí-tiâu止牢) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:11
🔎 難字注音 🔗 分享
再者,你們曉得現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 11 And do this, understanding the present time. The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裏求人拉著手領他。
現在(Tsit-má這馬) 主(Tsú) 的(ê) 手(Tshiú) 加(Ke) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 你(Lí) 要(iau) 瞎眼(Tshenn-mê青盲), 暫且(Tsiām-tshiánn) 不(bô) 見(Kìnn) 日(Ji̍t) 光(kng)。」 他(I) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 立刻(li̍p-khik) 昏(hūn暈) 蒙(bông) 黑暗(o͘-àm), 四(Sì) 下(Ē) 裏(lí) 求(Kiû) 人(lâng) 拉(giú搝) 著(Tio̍h對) 手(Tshiú) 領(Niá) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:12
🔎 難字注音 🔗 分享
黑夜已深,白晝將近;我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 12 The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
方伯看見所做的事,很希奇主的道,就信了。
方(hng) 伯(Peh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū), 很(tsiok足) 希奇(Hi-kî) 主(Tsú) 的(ê) 道(Tō), 就(chiū) 信(Sìn) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:13
🔎 難字注音 🔗 分享
行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競嫉妒; 13 Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
保羅和他的同人從帕弗開船,來到旁非利亞的別加,約翰就離開他們,回耶路撒冷去。
保羅(Pó-lô) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 同(tâng) 人(lâng) 從(tùi) 帕(Phè) 弗(Hut) 開(Khui) 船(Tsûn), 來(li̍k) 到(kàu) 旁(Pîng爿) 非(Hui) 利亞(Lī-a) 的(ê) 別(pa̍t) 加(Ke), 約翰(Iok-hān) 就(chiū) 離開(Lī-khui) 他們(In), 回(Huê/tńg) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 13:14
🔎 難字注音 🔗 分享
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。 14 Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature.( \f85 13:14 Or|i the flesh|d)
他們離了別加往前行,來到彼西底的安提阿,在安息日進會堂坐下。
他們(In) 離(Lī) 了(liáu) 別(pa̍t) 加(Ke) 往(óng) 前(Tsîng) 行(Kiânn), 來(li̍k) 到(kàu) 彼(pí/hit) 西(Sai) 底(Té) 的(ê) 安(An) 提(thê) 阿(A), 在(tī) 安息(An-hioh安歇) 日(Ji̍t) 進(Ji̍p入) 會堂(Huē-tn̂g) 坐下(Tsē-hā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月27日
時間是:17時52分13秒
■ 中文荒漠甘泉(03月27日)
三月廿七日 「我想現在的苦楚,若比起將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。」羅馬書八章18節 最近在英國舉行的一次婚禮中,發生了奇蹟。新郎是富有的青年,社會地位很高,不幸在十歲的時候,因遇意外而雙目失明,他雖然從未看見過她的面容。結婚前不久,他由眼科專家施行手術,故事的最高峰,就發生在舉行婚禮的那天。 那天,賓客和禮物紛紛而到。有內閣大臣、將軍、主教和學術界的仕女們。新郎穿了禮服,眼睛仍蒙著紗布和他父親一同乘車來到教堂,那位有名的眼科專家也早等在牧師的法衣室裏了。 新娘挽著白髮蒼蒼的老父的手臂,進入教堂。她的情緒激動萬分,不能開口,在今天她的愛人究竟能否恢復視覺,終將看見她的面貌?她的美麗素為別人所艷羨,而他在過去,只能以敏銳的指尖去摸索的。當她走進聖壇的時候,婚禮進行曲的柔和音調,瀰漫了整個教堂,她的目光注視著新郎和伴著他的眼科醫生。 父與子都站在那裏,新郎面前,站著那位眼科專家,正在割斷最後一條繃帶。新郎向前跨了一步,好像大夢初醒,仍有些迷茫不知所措的樣子。一道玫瑰色的光線穿過教堂的有色玻璃,照到他臉上,他好像仍舊不敢相信已經看見了這道亮光。 究竟看見了沒有呢?看見了!瞬刻間恢復了穩定的姿態,帶著空前的莊嚴和喜悅,走向前去會見他的新娘?他們眼對眼彼此凝視,旁觀者不禁覺得,他的目光似乎永不會移開她的臉了。 女的說:「終於看見了!」男的低下頭去莊重地應聲道:「終於看見了!」這是十分感人的一幕,也是極大的喜悅。它暗示我們,這將是發生於天堂的實際情景,當基督徒經歷了人世的苦難和悲哀,終將同樣地和神面對著面彼此相見。           ─選 親愛的真主耶穌,  我永遠渴念您, 不知何年何日, 您再臨入世,  我是一心在翹企。 我所言所行,  都是為了渴望著您。 那歡樂的日子到來的時候,  使望待成為過去, 我會看見您, 聽到您的聲音,  分享您的歡欣, 這希望給我多少鼓勵,  我正企盼慇懃。
■ 英文荒漠甘泉(03月27日)
March 27  "I do not count the sufferings of our present life worthy of mention when compared with the glory that is to be revealed and bestowed upon us." (Rom. 8:18.) (20th Century Trans.)  A REMARKABLE incident occurred recently at a wedding in England. A young man of large wealth and high social position, who had been blinded by an accident when he was ten years old, and who won University honors in spite of his blindness, had won a beautiful bride, though he had never looked upon her face. A little while before his marriage, he submitted to a course of treatment by experts, and the climax came on the day of his wedding.  The day came, and the presents, and guests. There were present cabinet ministers and generals and bishops and learned men and women. The bridegroom, dressed for the wedding, his eyes still shrouded in linen, drove to the church with his father, and the famous oculist met them in the vestry.  The bride, entered the church on the arm of her white-haried father. So moved was she that she could hardly speak. Was her lover at last to see her face that others admired, but which he knew only through his delicate finger tips?  As she neared the altar, while the soft strains of the wedding march floated through the church, her eyes fell on a strange group.  The father stood there with his son. Before the latter was the great oculist in the act of cutting away the last bandage. The bridegroom took a step forward, with the spasmodic uncertainty of one who cannot believe that he is awake. A beam of rose- colored light from a pane in the chancel window fell across his face, but he did not seem to see it.  Did he see anything? Yes! Recovering in an instant his steadiness of mien, and with a dignity and joy never before seen in his face, he went forward to meet his bride. They looked into each Other's eyes, and one would have thought that his eyes would never wander from her face.  "At last!" she said. "At last!" he echoed solemnly, bowing his head. that was a scene of great dramatic power, and no doubt of great joy, and is but a mere suggestion of what will actually take place in Heaven when the Christian who has been walking through this world of trial and sorrow, shall see HIM face to face.           ─Selected. "Just a-wearying for you, Jesus, Lord, beloved and true; Wishing for you, wondering when You'll be coming back again, Under all I say and do, Just a-wearying for you. "Some glad day, all watching past, You will come for me at last; Then I'll see you, hear your voice, Be with you, with you rejoice; How the sweet hope thrills me through, Sets me wearying for you."
■ 永活之泉(03月27日)
三月廿七日 我的偉大心願 「有一件事我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世在耶和華的殿中,瞻仰祂的榮美,在祂的殿裡求問。」詩篇廿七篇4節 在這裡,我們看見人對神願意住在人裡面的反應。當神的心意掌管了我們的生活及心思意念時,我們唯一的願望就是——一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰祂的榮美,以聖潔的妝飾敬拜祂;並在祂的殿內求問,學習明白神的話:「我耶和華說過,也必成就。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。」 我們愈認識神的愛,願意將祂自己安息在我們心裡,我們就愈樂意儘快天天住在祂的殿中,瞻仰祂的榮美,並且代禱的靈就更多充滿我們。向神祈求祂在新約中所應許的一切,不論我們是想到教會或是國家,家庭或是學校,近處的人或遠處的人,蒙恩者的需要,或是未蒙恩者及他們的危險。神的確渴望在人的心中找到祂的住處及安息的所在,只要有人求問祂。這使我們全人為了錫安的緣故,不顧一切努力向前。我們所有軟弱無價值的思想,都要被神奇妙的話所吞沒。神提到人心時曾說:「這是我永久安息之處;我要住在這裡,因為是我所樂意的。」 由於我們的信心看見了神此一呼召是何等高,神就使迫切恆久的禱告,成了神旨意成就所不可或缺的條件。我們被吸引而放下我們的生活,為要與神同行更近,一直服事祂,並在弟兄們面前見證,神在他們與我們裡面所要做成的工。 那豈不是奇妙嗎?神竟要我們做祂的同伴,將祂的意願交託我們,保留在我們心中?而我們何其羞慚!因為我們對此並無多少認識。 禱告: 我們在天上的父,我們懇求您賜下能力,就是恩典的聖靈給您的子民——靠主耶穌的名,阿們。
■ 中文屬天日子(03月27日)
三月廿七日 因人格之性質而見異象 「你上到這裡來,我要將……事指示你。」啟示錄四章1節 一種高尚的氣象,是從人格的性質與高尚的習慣而來。如果在你生活的外表,你能生活在你認為最高尚的生活裡,神將不斷的對你說:「朋友!再上來吧!」對付試探的箴言是「上進」。當你上進了一步的時候,你會遇著其他的試探。撒但利用上進的計策來試探人,神也是如此,不過結果兩樣。當惡魔把你置在高位的時候,他使你緊持著你聖潔的意見,超過肉體之軀之所能受,這是一種靈性的走繩戲,你只求平衡,而不敢移動。但當神用恩典來把你提高,提到高地的時候,不是把你提到膽顫心驚的尖頂,而是提到一個轉動自如的大平原。 試將你本禮拜靈性的歷程,與去年本禮拜的靈性歷程,作個比較,定會看出神已經把你提高了。我們都是到了較高的一峰,不要辜負神所指示你的真理,讓它不得立刻實現,要常常力行出來,把它放在光明之中。 恩典中的長進不是以你沒有後退的事實來衡量,而是以你靈性的透視來估計;你曾經聽見神說:「向上進,」這不是叫你上到高位上,卻是叫你的人格增進。 「我所要作的事,豈可瞞著亞伯拉罕呢?」神瞞著我們,不是永遠瞞著,而是瞞到祂能揭示的地步,祂才向我們揭示出來。
■ 中文上海嗎哪(03月27日)
三月廿七日 「我懼怕的時候要倚靠您。」詩篇五十六篇3節 當一位紳士問喬治慕勒如何得到堅強的信心時,他的回答可說令我畢生難忘。這位信心之父說:「得到堅強信心的惟一辦法是經歷大的試煉。我就是藉著在大試煉中堅定自己,學習到信心的功課。」慕勒先生所說的非常真實,因為當一切都失敗時,我們只有全然靠主。所以如果我們能看出目前所經歷的事其中之價值,即使我們正處在大災難中,相信仍能靠信心忍耐過去。如果我們能學會交託,祂會在這樣的光景中教導我們依靠祂的王權。祂曾說:「不要怕、只要信。」所以當你害怕時,你當仰起頭來說:「我懼怕的時候,要倚靠您。」而後,你更會感謝神,藉著學習接納苦難,讓你變得有信心。 朋友們, 讓我們注意祂的警戒, 從今天起順服祂的聲音。 愛你的聖靈正在呼喚, 不要讓聖靈擔憂。
:::

線上使用者

30人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 1

訪客: 29

cmusice,

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-27] 📖 創世記 14章 ▶播整章
[2026-03-27] 📖 創世記 13章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 12章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 10章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 11章 ▶播整章

台語朗讀MP3國際版錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-14 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 3092309230923092
昨天: 3465346534653465
總計: 1065751210657512106575121065751210657512106575121065751210657512

隨機小語

生命中的祝福,是一種「學會」。

在人與人的交往中,我們學會理解;
在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓;
在別人觸犯自己時,我們學會寬容;
在別人遇到困難時,我們學會關心;
在很不利的環境中,我們學會生存。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入