:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 22 章 下一章 ➡️
18約伯記 22:1
🔎 難字注音 🔗 分享
提幔人以利法回答說: 1 Then Eliphaz the Temanite replied:
提幔人以利法回答說:
提幔(Thê-mua) 人(lâng) 以利法(Í-Lī-Huat) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:2
🔎 難字注音 🔗 分享
人豈能使 神有益呢?智慧人但能有益於己。 2 「Can a man be of benefit to God? Can even a wise man benefit him?
人豈能使 上帝有益呢?智慧人但能有益於己。
人(lâng) 豈(Khí) 能(Ē會) 使(hō) 上帝(siōng-tè) 有(ū) 益(ik) 呢(ne)? 智慧(Tì-huī) 人(lâng) 但(tān) 能(Ē會) 有(ū) 益(ik) 於(Tī佇) 己(Kí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢? 3 What pleasure would it give the Almighty if you were righteous? What would he gain if your ways were blameless?
你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢?
你(Lí) 為(ûi) 人(lâng) 公(Kang) 義(Gī), 豈(Khí) 叫(kiò) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 呢(ne)? 你(Lí) 行為(Hîng-uî) 完全(Uân-tsuân), 豈(Khí) 能(Ē會) 使(hō) 他(I) 得(tit) 利(lī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:4
🔎 難字注音 🔗 分享
豈是因你敬畏他就責備你、審判你嗎? 4 「Is it for your piety that he rebukes you and brings charges against you?
豈是因你敬畏他就責備你、審判你嗎?
豈是(kám-sī) 因(In-uī因為) 你(Lí) 敬畏(Kìng-uì) 他(I) 就(chiū) 責(tsik) 備(Pī) 你(Lí)、 審判(Sím-phuànn) 你(Lí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你的罪惡豈不是大嗎?你的罪孽也沒有窮盡; 5 Is not your wickedness great? Are not your sins endless?
你的罪惡豈不是大嗎?你的罪孽也沒有窮盡;
你(Lí) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok) 豈不(ká-bē) 是(sī) 大(tuā) 嗎(mah)? 你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 也沒(Mā buē) 有(ū) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 盡(Tsīn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:6
🔎 難字注音 🔗 分享
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。 6 You demanded security from your brothers for no reason; you stripped men of their clothing, leaving them naked.
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。
因(In-uī因為) 你(Lí) 無(bô不) 故(Kòo) 強(Kiông) 取(The̍h提) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 的(ê) 物(bu̍t) 為(ûi) 當(Tng) 頭(Thâu), 剝(Peh擘) 去(Khì) 貧(Pîn) 寒(hân) 人(lâng) 的(ê) 衣服(i-ho̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:7
🔎 難字注音 🔗 分享
困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。 7 You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,
困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。
困(Khùn) 乏(ha̍t) 的(ê) 人(lâng), 你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 給(hō͘) 他(I) 水(chúi) 喝(Lim啉); 飢(Ki) 餓(Iau枵) 的(ê) 人(lâng), 你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 給(hō͘) 他(I) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:8
🔎 難字注音 🔗 分享
有能力的人就得地土;尊貴的人也住在其中。 8 though you were a powerful man, owning land-- an honored man, living on it.
有能力的人就得地土;尊貴的人也住在其中。
有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 得(tit) 地土(thóo-Tuē土地); 尊(Tsun) 貴(Kuì) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 住(tsū) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你打發寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。 9 And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless.
你打發寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。
你(Lí) 打發(táⁿ-hoat) 寡婦(Kuá-hū) 空(Khang) 手(Tshiú) 回(Huê/tńg) 去(Khì), 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g) 孤(Koo) 兒(jî) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶; 10 That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you,
因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶;
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 有(ū) 網(Bāng) 羅(Lô) 環繞(se̍h-lâu) 你(Lí), 有(ū) 恐(Khióng) 懼(Kū) 忽然(hut-jiân) 使(hō) 你(Lí) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:11
🔎 難字注音 🔗 分享
或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。 11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。
或(ia̍h抑) 有(ū) 黑暗(o͘-àm) 蒙(bông) 蔽(Pè) 你(Lí), 並(pēng) 有(ū) 洪水(hông-tsuí) 淹沒(Im-ba̍t淹密) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:12
🔎 難字注音 🔗 分享
 神豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢! 12 「Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars!
上帝豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢!
上帝(siōng-tè) 豈不(ká-bē) 是(sī) 在(tī) 高(Kuân懸) 天(kang) 嗎(mah)? 你(Lí) 看(khòaⁿ) 星(Tshenn) 宿(Sok) 何(Hô) 其(Kî) 高(Kuân懸) 呢(ne)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你說: 神知道甚麼?他豈能看透幽暗施行審判呢? 13 Yet you say, What does God know? Does he judge through such darkness?
你說: 上帝知道甚麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?
你(Lí) 說(kóng): 上帝(siōng-tè) 知道(Tsai-iánn知影) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)? 他(I) 豈(Khí) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 透(Thàu) 幽(Iu) 暗(àm) 施(Si) 行(Kiânn) 審判(Sím-phuànn) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:14
🔎 難字注音 🔗 分享
密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。 14 Thick clouds veil him, so he does not see us as he goes about in the vaulted heavens.
密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。
密(Ba̍t) 雲(Hûn) 將(chiong) 他(I) 遮(jia) 蓋(kuà), 使(hō) 他(I) 不(bô) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn); 他(I) 周(Tsiu) 遊(Iû) 穹(Kiong) 蒼(Tshong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你要依從上古的道嗎?這道是惡人所行的。 15 Will you keep to the old path that evil men have trod?
你要依從上古的道嗎?這道是惡人所行的。
你(Lí) 要(iau) 依(I) 從(tùi) 上(siōng/tíng) 古(Kóo) 的(ê) 道(Tō) 嗎(mah)? 這(Tsit) 道(Tō) 是(sī) 惡(ok) 人(lâng) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。 16 They were carried off before their time, their foundations washed away by a flood.
他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。
他們(In) 未(Buē) 到(kàu) 死(Sí) 期(Kî), 忽然(hut-jiân) 除滅(Tî bia̍t); 根基(Kin-ki) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹), 好(Hó) 像(tshiūnn) 被(pī) 江(Kang) 河(Hô) 沖(Tshiâng) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他們向 神說:離開我們吧!又說:全能者能把我們怎麼樣呢? 17 They said to God, Leave us alone! What can the Almighty do to us?
他們向 上帝說:離開我們吧!又說:全能者能把我們怎麼樣呢?
他們(In) 向(hiòng) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 離開(Lī-khui) 我們(Guán阮) 吧(Pa)! 又(Koh) 說(kóng): 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 能(Ē會) 把(Kā) 我們(Guán阮) 怎麼樣(Án-tsuánn按怎) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:18
🔎 難字注音 🔗 分享
哪知 神以美物充滿他們的房屋;但惡人所謀定的離我好遠。 18 Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the counsel of the wicked.
哪知 上帝以美物充滿他們的房屋;但惡人所謀定的離我好遠。
哪(a̍h) 知(tsai) 上帝(siōng-tè) 以(Í) 美(Bí) 物(bu̍t) 充滿(tshiong-muá) 他們(In) 的(ê) 房屋(pâng-ok); 但(tān) 惡(ok) 人(lâng) 所(sóo) 謀(Bôo) 定(tēng) 的(ê) 離(Lī) 我(Guá) 好(Hó) 遠(hn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:19
🔎 難字注音 🔗 分享
義人看見他們的結局就歡喜;無辜的人嗤笑他們, 19 「The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying,
義人看見他們的結局就歡喜;無辜的人嗤笑他們,
義人(Gī-Lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他們(In) 的(ê) 結(Kat) 局(Kio̍k) 就(chiū) 歡喜(Huann-hí); 無(bô不) 辜(Koo) 的(ê) 人(lâng) 嗤笑(Tshi-tshiò) 他們(In),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:20
🔎 難字注音 🔗 分享
說:那起來攻擊我們的果然被剪除,其餘的都被火燒滅。 20 Surely our foes are destroyed, and fire devours their wealth.
說:那起來攻擊我們的果然被剪除,其餘的都被火燒滅。
說(kóng): 那(hia) 起來(Khí-lâi) 攻(Kong) 擊(Kik) 我們(Guán阮) 的(ê) 果然(Kó-liân) 被(pī) 剪除(Tsián-tî), 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 都(Lóng) 被(pī) 火(Hué) 燒(Sio) 滅(Bia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你要認識 神,就得平安;福氣也必臨到你。 21 「Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you.
你要認識 上帝,就得平安;福氣也必臨到你。
你(Lí) 要(iau) 認識(Si̍k-sāi熟似) 上帝(siōng-tè), 就(chiū) 得(tit) 平安(Pîng-an); 福(Hok) 氣(Khì) 也(iā) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你當領受他口中的教訓,將他的言語存在心裏。 22 Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart.
你當領受他口中的教訓,將他的言語存在心裏。
你(Lí) 當(Tng) 領(Niá) 受(Siū) 他(I) 口(kháu) 中(Tiong) 的(ê) 教訓(Kà-sī教示), 將(chiong) 他(I) 的(ê) 言語(Giân-gú) 存(Tshûn) 在(tī) 心(Sim) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:23
🔎 難字注音 🔗 分享
你若歸向全能者,從你帳棚中遠除不義,就必得建立。 23 If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent
你若歸向全能者,從你帳棚中遠除不義,就必得建立。
你(Lí) 若(Nā) 歸(Kui) 向(hiòng) 全能者(Tsuân-lîng tsiá), 從(tùi) 你(Lí) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 中(Tiong) 遠(hn̄g) 除(Tî) 不(bô) 義(Gī), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 建(Kiàn) 立(Li̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:24
🔎 難字注音 🔗 分享
要將你的珍寶丟在塵土裏,將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間; 24 and assign your nuggets to the dust, your gold of Ophir to the rocks in the ravines,
要將你的珍寶丟在塵土裏,將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間;
要(iau) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 珍(Tin) 寶(Pó) 丟(Tàn擲) 在(tī) 塵土(thô͘-hún土粉) 裏(lí), 將(chiong) 俄(Gô) 斐(Huí) 的(ê) 黃金(N̂g-kim) 丟(Tàn擲) 在(tī) 溪(Khe) 河(Hô) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 之間(chi-kan);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:25
🔎 難字注音 🔗 分享
全能者就必為你的珍寶,作你的寶銀。 25 then the Almighty will be your gold, the choicest silver for you.
全能者就必為你的珍寶,作你的寶銀。
全能者(Tsuân-lîng tsiá) 就(chiū) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 珍(Tin) 寶(Pó), 作(Tsoh) 你(Lí) 的(ê) 寶(Pó) 銀(Gîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:26
🔎 難字注音 🔗 分享
你就要以全能者為喜樂,向 神仰起臉來。 26 Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
你就要以全能者為喜樂,向 上帝仰起臉來。
你(Lí) 就(chiū) 要(iau) 以(Í) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 為(ûi) 喜樂(hí-lo̍k), 向(hiòng) 上帝(siōng-tè) 仰(Ióng) 起(hō號) 臉(Bīn面) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:27
🔎 難字注音 🔗 分享
你要禱告他,他就聽你;你也要還你的願。 27 You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows.
你要禱告他,他就聽你;你也要還你的願。
你(Lí) 要(iau) 禱告(Kî-tó祈禱) 他(I), 他(I) 就(chiū) 聽(Thiann) 你(Lí); 你(Lí) 也要(iā beh) 還(Koh閣) 你(Lí) 的(ê) 願(Guān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:28
🔎 難字注音 🔗 分享
你定意要做何事,必然給你成就;亮光也必照耀你的路。 28 What you decide on will be done, and light will shine on your ways.
你定意要做何事,必然給你成就;亮光也必照耀你的路。
你(Lí) 定(tēng) 意(Ì) 要(iau) 做(Tsò) 何(Hô) 事(sū), 必(pit) 然(Jiân) 給(hō͘) 你(Lí) 成(Tsiânn) 就(chiū); 亮(liāng/Kng光) 光(kng) 也(iā) 必(pit) 照(Tsiò) 耀(Iāu) 你(Lí) 的(ê) 路(Lōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:29
🔎 難字注音 🔗 分享
人使你降卑,你仍可說:必得高升;謙卑的人, 神必然拯救。 29 When men are brought low and you say, Lift them up! then he will save the downcast.
人使你降卑,你仍可說:必得高升;謙卑的人, 上帝必然拯救。
人(lâng) 使(hō) 你(Lí) 降(Kàng) 卑(Pi), 你(Lí) 仍(Iáu猶) 可(khó) 說(kóng): 必(pit) 得(tit) 高(Kuân懸) 升(Sing); 謙卑(Khiam-pi) 的(ê) 人(lâng), 上帝(siōng-tè) 必(pit) 然(Jiân) 拯(Tsín) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 22:30
🔎 難字注音 🔗 分享
人非無辜, 神且要搭救他;他因你手中清潔,必蒙拯救。 30 He will deliver even one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.」
人非無辜, 上帝且要搭救他;他因你手中清潔,必蒙拯救。
人(lâng) 非(Hui) 無(bô不) 辜(Koo), 上帝(siōng-tè) 且(tshiánn) 要(iau) 搭(tah) 救(Kiù) 他(I); 他(I) 因(In-uī因為) 你(Lí) 手(Tshiú) 中(Tiong) 清(Tshinn) 潔(Kiat), 必(pit) 蒙(bông) 拯(Tsín) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月30日
時間是:07時16分25秒
■ 中文荒漠甘泉(03月30日)
三月卅日 「凡你們點火用火把圍繞自己的,可以行在你們的火焰裏,並你們所點的火把中。這是我手所定的;你們必躺在悲慘之中。」以賽亞書五十章11節 這是一個嚴重的警告,對付那行在黑暗中而想設法自救的人們的。神說他們好像自己點火,用火把圍繞自己。這是甚麼意思呢? 這意思說:當我們在黑暗中遭遇試煉的時候,我們總想自謀出路,不肯信神靠神。我們本該讓祂施行拯救,可是我們頂喜歡自己籌畫。我們尋求理由的結論,親友的勸告。結果,就會採納一個不出於神的方法。這些都是我們自己點的火焰和火把,凡匆促的引導,必定會把我們導入錯誤的歧途,若向這種光亮前進,結果卻是悲慘。 所以,親愛的,不要想用自己的謀算逃出黑暗,我們該等候神的時間和神的方法。受試煉是學習我們所需的功課。 不成熟的拯救會阻撓神在我們身上的工作。我們應該把一切的難處交給神。只要有祂的同在,就該甘心等在黑暗中。請記得在黑暗中與神同行,強如在光明中單獨行走。─譯自微小的聲音 我們不該干預神的計畫和旨意。甚麼時候我們摸一摸祂的事情,我們立刻會弄壞祂的工作。我們儘可以把鐘撥到我們所要的時間,但是我們不能改變實在的時間;我們儘可以擘開玫瑰的花蕾,可是我們擘壞了那花。照樣,我們儘可以自己謀算來躲避神所要我們經過的遭遇,但是於事無補。所以我們該將一切完全交給祂。讓我們住手罷。讓我們對神說:「只要照你的旨意,不要照我的旨意。」           ─麥力德   祂的道路 出林裏寒冷陰冥,  我想停步, 神卻要我前行, 我不明白為了什麼原因,  忽在意欲停步的地方, 傳出岩石崩塌的巨聲。 我要前進, 神吩咐我停止,  我說:「遵照您的意旨」。 一大清晨有人發現,  在我要去的路上, 躺著斫死的毒蟒。 我或許不明究竟,  但我不再計問, 什麼緣故, 祂指點我的路徑, 我就走去,  我雖無知, 卻有數, 總為我…選擇全安道路。
■ 英文荒漠甘泉(03月30日)
March 30  "Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow."(Isa. 50:11.)  WHAT a solemn warning to those who walks in darkness and yet who try to help themselves out into the light. They are represented as kindling a fire, and compassing themselves with sparks. What does this mean?  Why, it means that when we are in darkness the temptation is to find a way without trusting in the Lord and relying upon Him. Instead of letting Him help us out, we try to help ourselves out. We seek the light of nature, and get the advice of our friends. We try the conclusions of our reason, and might almost be tempted to accept a way of deliverance which would not be of God at all.  All these are fires of our own kindling; rushlights that will surely lead us onto the shoals. And God will let us walk in he light of those sparks, but the end will be sorrow.  Beloved, do not try to get out of a dark place, except in God's time and in God's way. The time of trouble is meant to teach you lessons that you sorely need.  Premature deliverance may frustrate God's work of grace in your life. Just commit the whole situation to Him. Be willing to abide in darkness so long as you have His presence. Remember that it is better to walk in the dark with God than to walk alone in the light.           ─The Still small Voice.  Cease meddling with God's plans and will. You touch anything of His, and you mar the work. You may move the hands of a clock to suit you, but you do not change the time; so you may hurry the unfolding of God's will, but you harm and do not help the work. You can open a rosebud but you spoil the flower. Leave all to Him. Hands down. Thy will, not mine.           ─Stephen Merritt.         HIS WAY God bade me go when I would stay  ('Twas cool within the wood); I did not know the reason why. I heard a boulder crashing by  Across the path where I stood. He bade me stay when I would go;  "Thy will be done," I said. They found one day at early dawn, Across the way I would have gone,  A serpent with a mangled head. No more I ask the reason why,  Although I may not see The path ahead, His way I go; For though I know not, He doth Know, safe paths for me.  And He will choose           ─The Sunday School Times.
■ 永活之泉(03月30日)
三月卅日 君尊榮司的職分 「你求告我,我就應允你,並將你所不知道,又大又難的事指示你。」耶利米書卅三章3節 當你向神祈求新約中更大的恩惠時,需具有以下四種思想: (一)神極其願意祝福人。祂的本性就是一個保證。祂樂於施憐憫,也等待施恩。祂的應許及聖徒的經歷也向我們證實這件事。 (二)那麼,為甚麼遲遲不祝福?當神照著祂自己的旨意造人,使人成為神的同伴,管理這地時,神限制了祂自己。祂使自己被人的作為所限制。而人又可以藉著祈求而使神不得不祝福。 (三)試想,神因著祂兒女不祈求或禱告太少是何等受阻、憂傷。教會光景下沉,生命顯得很弱,缺少使罪人悔改及教會成聖的聖靈大能,這一切都由於禱告的欠缺。但若神的兒女不止息地向神呼籲,教會的光景及外邦人的情形將是何等不同! (四)然而神仍然賜福,完全在於祂百姓的信心與熱心的程度。這並不是說人就可以滿足於此,以為神已祝福;而毋寧說:如果像我們這樣微弱的禱告,神尚且施恩,那麼我們若將全人投入代禱中,神將更施何等的恩呢! (五)我們當如何向神懊悔認罪,因著我們奉獻的不夠使神對世界的施恩受到攔阻!祂時刻等待施拯救,只是我們不願全心全意奉獻給主、服事祂。 神的兒女們哪!神指望你們在祂寶座前作代禱者。我求你們能醒悟過來,知道你們蒙神聖召乃是要作君尊的祭司。巴望你們重新有一個新的生活,真知道你們的代禱正如主耶穌在高天之上為我們代求一樣,乃是人類所指望的一種最高特權。帶著這樣的靈,在指望中抓住神的話:「你求告我,我就應允你,並將你所不知道,又大又難的事指示你。」 凡是讀到這裡的人,還能說不願意也不希望答應神這個蒙福的呼召——在主耶穌基督的大能裡,為著神對教會的施恩,為著這將滅亡的世界,把代禱當成生活唯一的目標嗎?難道這個要求太過嗎?為著那為我們捨命的主,我們獻身於此神聖的祭司職分,一生服事祂,會覺得太多嗎?
■ 中文屬天日子(03月30日)
三月卅日 是崇拜呢?還是要挾呢? 「祂見無人代求,甚為詫異。」以賽亞書五九章16節 我們中有許多人,其所向神剛硬而不禱告的緣故,是因為我們在禱告方面,只有一種表面的情感和興趣。有人以為禱告,是體面的事,並且瀏覽指導禱告的書籍,以為禱告的時候我們的心可以安靜,我們的靈可以超昇;但是以賽亞謂神對於這種禱告,有詫異之感。 崇拜和代求是分不開的,沒有代求便不能有崇拜了。代求的意思,是激動我們自己得到基督的心,替人祈禱。我們太注意祈禱的措詞,而忽略了敬拜神的事實。我們是敬拜神,或是與神辯論呢?──「我不知道您是怎樣能如此做的。」這是我們不敬拜神的明證。當我們離開神的時候,我們便硬心,便武斷起來。我們將請求拋到神的寶座前,強迫祂替我們做所想望的事。我們不敬拜神,也不追求基督的旨意。如果我們對於神硬心,對於人也必硬心。 我們是激動自己去握住神,與祂心心相印,替別人禱告麼?是以這種方式去敬拜神麼?我們生活是與神有聖潔的關係呢?抑或是硬著心武斷起來呢? 「但是沒有一種正式的代求人」──你就做個正式的代求人吧!你就做個崇拜神,生活在祂聖潔關係中的人吧!努力代求的真實工作,不但是一種工作,而且是運用全力的工作,沒有陷阱的工作。傳福音也許有陷阱;代求的工作是絕然沒有的。
■ 中文上海嗎哪(03月30日)
三月三十日 「……我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。」約翰三書2節 箴言十二章28節說:「在公義的道上有生命,其路之中,並無死亡。」這正是得到醫治的秘訣。與神和好,以祂為中心地活著,那麼你就可以免得任何傷害。當惡魔的箭碰到公義的盾牌時,箭會立刻落地,也因此信心在每一次強烈的攻擊之後,會變得更堅強。彼得前書三章13節所說:「你們若是熱心行善,有誰害你們呢?」是何等真實啊!提摩太前書一章19節說:「常存信心和無虧的良心,有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。」也是真言。 出埃及記十五章26節則說:「……你若留意聽耶和華你神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不能將所加與埃及人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」所以讓我們行神眼中看為正的事。 有一個問題是神逢人就問的, 祂要我們自省, 看看我們是否與神完全和好。
:::

線上使用者

23人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 23

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-28] 📖 馬太福音 28章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 27章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 26章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 25章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 24章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-14 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 996996996
昨天: 3184318431843184
總計: 1062392610623926106239261062392610623926106239261062392610623926

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入