:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:19詩篇 第 22 章 下一章 ➡️
19詩篇 22:1
🔎 難字注音 🔗 分享
〔大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。〕我的神,我的神!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語? 1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
我的上帝,我的上帝!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?
我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè)! 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 離(Lī) 棄(Khì) 我(Guá)? 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 遠(hn̄g) 離(Lī) 不(bô) 救(Kiù) 我(Guá)? 不(bô) 聽(Thiann) 我(Guá) 唉(Hái) 哼(hngh) 的(ê) 言語(Giân-gú)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
19詩篇 22:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我的神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。 2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
我的上帝啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。
我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 我(Guá) 白日(pi̍k-ji̍t) 呼(hoo) 求(Kiû), 你(Lí) 不(bô) 應(Ìn) 允(ún), 夜間(Iā-kan) 呼(hoo) 求(Kiû), 並(pēng) 不(bô) 住(tsū) 聲(Siann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:3
🔎 難字注音 🔗 分享
但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座〔或譯:居所〕的。 3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel. 22:3 Or ((Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel))
但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。
但(tān佃) 你(Lí) 是(sī) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 的(ê), 是(sī) 用(Īng) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 讚美(O-ló) 為(ûi) 寶(Pó) 座(Tsō) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。 4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。
我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 倚靠(uá-khò) 你(Lí); 他們(In) 倚靠(uá-khò) 你(Lí), 你(Lí) 便(Pân) 解(Kái) 救(Kiù) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
19詩篇 22:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不羞愧。 5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不羞愧。
他們(In) 哀(Ai) 求(Kiû) 你(Lí), 便(Pân) 蒙(bông) 解(Kái) 救(Kiù); 他們(In) 倚靠(uá-khò) 你(Lí), 就(chiū) 不(bô) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
19詩篇 22:6
🔎 難字注音 🔗 分享
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。 6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。
但(tān佃) 我(Guá) 是(sī) 蟲(Thâng), 不(bô) 是(sī) 人(lâng), 被(pī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 羞辱(kiàn-siàu見笑), 被(pī) 百(Pah) 姓(Sènn) 藐視(Biáu-sī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:7
🔎 難字注音 🔗 分享
凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說: 7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說:
凡(Huân) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 我(Guá) 的(ê) 都(Lóng) 嗤笑(Tshi-tshiò) 我(Guá); 他們(In) 撇(phiat) 嘴(tshuì) 搖(iô) 頭(Thâu), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧! 8 「He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.」
他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!
他(I) 把(Kā) 自己(Ka-kī) 交(Kau) 託(Thok) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 可以(Ē-tàng(也當)) 救(Kiù) 他(I) 吧(Pa)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) 既(Kì) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 他(I), 可以(Ē-tàng(也當)) 搭(tah) 救(Kiù) 他(I) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:9
🔎 難字注音 🔗 分享
但你是叫我出母腹的;我在母懷裏,你就使我有倚靠的心。 9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
但你是叫我出母腹的;我在母懷裏,你就使我有倚靠的心。
但(tān佃) 你(Lí) 是(sī) 叫(kiò稱) 我(Guá) 出(tshut) 母(Bó) 腹(pak) 的(ê); 我(Guá) 在(tī) 母(Bó) 懷(Huâi) 裏(lí), 你(Lí) 就(chiū) 使(hō) 我(Guá) 有(ū) 倚靠(uá-khò) 的(ê) 心(Sim)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我自出母胎就被交在你手裏;從我母親生我,你就是我的神。 10 From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
我自出母胎就被交在你手裏;從我母親生我,你就是我的上帝。
我(Guá) 自(Tsū) 出(tshut) 母(Bó) 胎(The) 就(chiū) 被(pī) 交(Kau) 在(tī) 你(Lí) 手裏(Tshiú lāi手內); 從(tùi) 我(Guá) 母(Bó) 親(Tshenn) 生(seⁿ或siⁿ生產) 我(Guá), 你(Lí) 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:11
🔎 難字注音 🔗 分享
求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。 11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。
求(Kiû) 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 遠(hn̄g) 離(Lī) 我(Guá)! 因為(In-uī) 急(Kip) 難(lān) 臨(Lím) 近(Kīn) 了(liáu), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 幫助(Pang-tsān幫贊) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:12
🔎 難字注音 🔗 分享
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。 12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。
有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 公(Kang) 牛(Gû) 圍(Uî) 繞(jiàu) 我(Guá), 巴(Pa) 珊(San) 大(tuā) 力(La̍t) 的(ê) 公(Kang) 牛(Gû) 四面(Sì-bīn) 困(Khùn) 住(tsū) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:13
🔎 難字注音 🔗 分享
牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。 13 Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。
牠(I伊) 們(Bûn) 向(hiòng) 我(Guá) 張(Tiunn) 口(kháu), 好(Hó) 像(tshiūnn) 抓(Lia̍h掠) 撕(lì剺) 吼(Háu) 叫(kiò稱) 的(ê) 獅子(Sai)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裏面如蠟鎔化。 14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裏面如蠟鎔化。
我(Guá) 如(Jû) 水(chúi) 被(pī) 倒(Tò) 出(tshut) 來(li̍k); 我(Guá) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 都(Lóng) 脫(Thǹg褪) 了(liáu) 節(Tseh); 我(Guá) 心(Sim) 在(tī) 我(Guá) 裏(lí) 面(bīn) 如(Jû) 蠟(La̍h) 鎔(Iûnn) 化(Huà)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。 15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me 22:15 Or (( I am laid)) in the dust of death.
我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。
我(Guá) 的(ê) 精(Tsiann) 力(La̍t) 枯(Koo) 乾(Ta焦), 如(Jû) 同(tâng) 瓦(Hiā) 片(Phìnn); 我(Guá) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 貼(Tah) 在(tī) 我(Guá) 牙(gê) 床(tshn̂g) 上(siōng/tíng)。 你(Lí) 將(chiong) 我(Guá) 安置(An-tì) 在(tī) 死(Sí) 地(tē) 的(ê) 塵土(thô͘-hún土粉) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:16
🔎 難字注音 🔗 分享
犬類圍著我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。 16 Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced 22:16 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts (( like the lion,)) my hands and my feet.
犬類圍著我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。
犬(Khián) 類(Luī) 圍(Uî) 著(Tio̍h對) 我(Guá), 惡(ok) 黨(Tóng) 環繞(se̍h-lâu) 我(Guá); 他們(In) 扎(Tsah) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú), 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。 17 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。
我(Guá) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu), 我(Guá) 都(Lóng) 能(Ē會) 數過(Sǹg kuè算過); 他們(In) 瞪(Gîn睨) 著(Tio̍h對) 眼(ba̍k目) 看(khòaⁿ) 我(Guá)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他們分我的外衣,為我的裏衣拈鬮。 18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
他們分我的外衣,為我的裏衣拈鬮。
他們(In) 分(Pun) 我(Guá) 的(ê) 外衣(Guā-sann), 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 裏衣(Lāi-sann) 拈鬮(liam-khau)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:19
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我! 19 But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!
耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 遠(hn̄g) 離(Lī) 我(Guá)! 我(Guá) 的(ê) 救(Kiù) 主(Tsú) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 快(Kín緊) 來(li̍k) 幫助(Pang-tsān幫贊) 我(Guá)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:20
🔎 難字注音 🔗 分享
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命〔生命:原文是獨一者〕脫離犬類, 20 Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類,
求(Kiû) 你(Lí) 救(Kiù) 我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 魂(Hûn) 脫離(Thuat-lī) 刀(To) 劍(kiàm), 救(Kiù) 我(Guá) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ生產) 命(miā) 脫離(Thuat-lī) 犬(Khián) 類(Luī),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:21
🔎 難字注音 🔗 分享
救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。 21 Rescue me from the mouth of the lions; save 22:21 Or ((you have heard)) me from the horns of the wild oxen.
救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。
救(Kiù) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 獅子(Sai) 的(ê) 口(kháu); 你(Lí) 已經(Í-king) 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá), 使(hō) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 野(iá) 牛(Gû) 的(ê) 角(Kak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。 22 I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。
我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 傳(Thuân) 與(Kap佮) 我(Guá) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 在(tī) 會(huē) 中(Tiong) 我(Guá) 要(iau) 讚美(O-ló) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:23
🔎 難字注音 🔗 分享
你們敬畏耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕他! 23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
你們敬畏耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕他!
你們(Lín) 敬畏(Kìng-uì) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 讚美(O-ló) 他(I)! 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 都(Lóng) 要(iau) 榮耀(Îng-iāu) 他(I)! 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 都(Lóng) 要(iau) 懼怕(khū-phà) 他(I)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:24
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。 24 For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。
因為(In-uī) 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 藐視(Biáu-sī) 憎(Tsing) 惡(ok) 受(Siū) 苦(Khóo) 的(ê) 人(lâng), 也沒(Mā buē) 有(ū) 向(hiòng) 他(I) 掩(am) 面(bīn); 那(hia) 受(Siū) 苦(Khóo) 之(Tsi) 人(lâng) 呼籲(Hoo-io̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他(I) 就(chiū) 垂聽(Suê-thiann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。 25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you 22:25 Hebrew ((him)) will I fulfill my vows.
我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。
我(Guá) 在(tī) 大(tuā) 會(huē) 中(Tiong) 讚美(O-ló) 你(Lí) 的(ê) 話(Uē) 是(sī) 從(tùi) 你(Lí) 而(jî) 來(li̍k) 的(ê); 我(Guá) 要(iau) 在(tī) 敬畏(Kìng-uì) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 還我(hîng-guá) 的(ê) 願(Guān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:26
🔎 難字注音 🔗 分享
謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著! 26 The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!
謙卑(Khiam-pi) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 吃(Tsia̍h食) 得(tit) 飽足(Pá tsiok); 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 讚美(O-ló) 他(I)。 願(Guān) 你們(Lín) 的(ê) 心(Sim) 永遠(Íng-uán) 活著(ua̍h--leh活咧)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:27
🔎 難字注音 🔗 分享
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。 27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。
地(tē) 的(ê) 四(Sì) 極(Ki̍k) 都(Lóng) 要(iau) 想(Siūnn) 念(liām) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 並且(pēng-chhiáⁿ) 歸(Kui) 順(Sūn) 他(I); 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 萬(Bān) 族(Tso̍k) 都(Lóng) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 面(bīn) 前(Tsîng) 敬(Kìng) 拜(Pài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為國權是耶和華的;他是管理萬國的。 28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
因為國權是耶和華的;他是管理萬國的。
因為(In-uī) 國(Kok) 權(Khuân) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê); 他(I) 是(sī) 管理(kuán-lí) 萬(Bān) 國(Kok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:29
🔎 難字注音 🔗 分享
地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中─不能存活自己性命的人─都要在他面前下拜。 29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him-- those who cannot keep themselves alive.
地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中─不能存活自己性命的人─都要在他面前下拜。
地上(tōe-chiūⁿ) 一切(It-tshè) 豐(Hong) 肥(Puî) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 吃(Tsia̍h食) 喝(Lim啉) 而(jî) 敬(Kìng) 拜(Pài); 凡(Huân) 下到(Lo̍h-lâi落來) 塵土(thô͘-hún土粉) 中(Tiong) ─ 不(bô) 能(Ē會) 存(Tshûn) 活(Ua̍h) 自己(Ka-kī) 性命(Sènn-miā) 的(ê) 人(lâng) ─ 都(Lóng) 要(iau) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng) 下拜(hā-pài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:30
🔎 難字注音 🔗 分享
他必有後裔事奉他;主所行的事必傳與後代。 30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
他必有後裔事奉他;主所行的事必傳與後代。
他(I) 必(pit) 有(ū) 後裔(hō͘-è) 事(sū) 奉(Hōng) 他(I); 主(Tsú) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 事(sū) 必(pit) 傳(Thuân) 與(Kap佮) 後代(āu-tāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 22:31
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。 31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn-- for he has done it.
他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。
他們(In) 必(pit) 來(li̍k) 把(Kā) 他(I) 的(ê) 公(Kang) 義(Gī) 傳(Thuân) 給(hō͘) 將(chiong) 要(iau) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 民(Bîn), 言(Giân) 明(Miâ) 這(Tsit) 事(sū) 是(sī) 他(I) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月11日
時間是:12時03分43秒
■ 中文荒漠甘泉(04月11日)
四月十一日 「我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來。」馬太福音十章27節 我們的主常帶我們到黑暗中去,為著要和我們說話。有時他帶我們進入孤單的黑暗,有時他帶我們進入憂傷的黑暗,有時祂帶我們進入失望的黑暗,有時他帶我們進入疾病的黑暗。 然後祂告訴我們祂偉大的、神奇的、永遠的、無限的奧祕;祂開啟我們迷糊的眼睛,叫我們看見屬天的榮耀;祂開通我們聾聵的耳朵,叫我們聽見他的聲音。在黑暗裏我們能學到以前從來沒有學到的功課。 可是我們得到了啟示以後,就有一個責任—─「你們要在明處說出來—─要在屋頂上宣揚出來。」 我們並不會一直沉在黑暗中的;不久我們就要出來的;那時候我們就當把我們所學到的說出來,宣揚出來。 這樣看來,我們受苦,並非是毫無意義,毫無目的的。許多時候,我們在受苦的時候會悲嘆說:「我還有甚麼用處呢?我對於人類有甚麼益處呢?我寶貴的一生就這樣浪費了麼?我告訴你:神是有目的的。神要我們和祂有最高的交通,神要我們能面對面聽祂說話,將信息帶給在山腳下的人們。 摩西在西乃山、以利亞在何烈山、保羅在亞拉伯、豈都是白費時日呢?信心聖潔與得勝生活的必要條件,別無捷徑可循,所以基督徒必須有單獨默想,與神交通的時間,我們的靈,需要與至高者交通,也需要在岩石的陰影和夜晚的星光之下,靜靜安息。當黑暗遮蔽了塵世的煩囂,也就展開了永恆與不朽的景象,這對於靈魂的需要,好像肉體之需要糧食毫無兩樣。 這樣,我們纔會時時覺得神的同在,能和大衛一同說:「耶和華阿,你與我相近。」(詩一一九151)           ─梅爾
■ 英文荒漠甘泉(04月11日)
April 11  "What I tell you in the darkness, speak ye in the light."(Matt. 10:27.)  OUR Lord is constantly taking us into the dark, that He may tell us things. Into the dark of the shadowed home, where bereavement has drawn the blinds; into the dark of the lonely, desolate life, where some infirmity closes us in from the light and stir of life; into the dark of some crushing sorrow and disappointment.  Then He tells us His secrets, great and wonderful, eternal and infinite; He causes the eye which has become dazzled by the glare of earth to behold the heavenly constellations; and the ear to detect the undertones of his voice, which is often drowned amid the tumult of earth's strident cries.  But such revelations always imply a corresponding responsibility─"that speak ye in the light─that proclaim upon the housetops."  We are not meant to always linger in the dark, or stay in the closet; presently we shall be summoned to take our place in the rush and storm of life; and when that moment comes, we are to speak and proclaim what we have learned.  This gives a new meaning to suffering, the saddest element in which is often its apparent aimlessness. "How useless I am!" "What am I doing for the betterment of men?" "Wherefore this waste of the precious spikenard of my soul?"  Such are the desperate laments of the sufferer. But God has a purpose in it all. He has withdrawn His child to the higher altitudes of fellowship, that he may hear God speaking face to face, and bear the message to his fellows at the mountain foot.  Were the forty days wasted that Moses spent on the Mount, or the period spent at Horeb by Elijah, or the years spent in Arabia by Paul?  There is no short cut to the life of faith, which is the allvital condition of a holy and victorious life. We must have periods of lonely meditation and fellowship with God. That our souls should have their mountains of fellowship, their valley of quiet rest beneath the shadow of a great rock, their nights beneath the stars, when darkness has veiled the material and silenced the stir of human like, and has opened the view of the infinite and eternal, is as indispensable as that our bodies should have food.  Thus alone can the sense of God's presence become the fixed possession of the soul, enabling it to say repeatedly, with the Psalmist, "Thou art near, O God."            ─F. B. Meyer.
■ 永活之泉(04月11日)
四月十一日 對基督的信心 「你們信神,也當信我。」約翰福音十四章1節 在主臨別的談話中(約十四至十七章)當基督快要離開祂的門徒時,祂教導他們,必須以同樣堅定相信神的心,來相信祂自己。 「你們信神,也當信我。」「你們當信我,我在父裏面。」「我所作的事,信我的人,也要作。」當主在地上時,祂沒有辦法使門徒們完全的認識祂。但是在天上,神豐滿的能力是屬於祂的;祂要在祂門徒裏,藉著他們作比祂在地上所作更大的事。這個信心必須首先集中在與父原為一的基督身上。他們必須完全相信,神所已經作的一切,現在也能由耶穌來作。基督的神性乃是我們信心所倚靠的磐石。那位有分於我們性情,為人的基督,在實際上乃是真神。神的能力怎樣在基督裏面作工,甚至使祂從死裏復活;照樣基督在祂神聖的全能中,也能在我們裏面作成我們所需要的一切。 親愛的基督徒啊!你豈沒有看見:花時間在神聖的全能裏,敬拜這一位與父同在的耶穌,這是何等重要呢!這將教導你依賴祂的豐盛,在我們裏面作成我們所渴望的一切。這樣的信心必須佔有我們,使我們每次想到基督,就滿覺這位大能救贖主的同在。祂能拯救我們,聖別我們,並賜能力,使我們達到完美的地步。 神的兒女啊,要在極深的謙卑中,俯伏在這位可稱頌的主耶穌面前,敬拜祂說:「我的主,我的神!」要花時間,直等到你完全的感覺中,產生一個確實的信心在你裏面:相信基督就是那位全能的神,祂要為你,在你裏面;並藉著你,來作成神所渴望的,以及你所需要的一切。讓這位你所認識、所愛的救主,成為你前所未曾知道的全能的神。也讓祂成為你的確據和力量。 救主即將離世前,在最後一晚的臨別談話中,一開始就告訴他們,在他們一生中,每一件事都在於相信祂。由於這信心他們甚至能作比祂所作更大的事。在祂談話快結束時,祂又重複說:「你們可以放心,我已經勝了世界。」我們有一個需要,就是直接的、確定的、且不住地相信,基督的大能大力正作工在我們裏面。
■ 中文屬天日子(04月11日)
四月十一日 道德的神性 「我們若在祂死的形狀上與祂聯合,也要在祂復活的形狀上與祂聯合。」羅馬書六章5節 同復活──我與耶穌同釘十字架的憑證,就是我與祂有顯然的類似。耶穌的靈進入我裡面,就將我個人的生命與神調和起來。耶穌因為復活才有權柄將神的生命傳輸給我;而我實際的生命,是在祂生命的基礎上建立起來。我現在能有耶穌復活的生命,並且在聖潔上表示出來。 使徒保羅諸書信的總念,是道德的決斷,而與耶穌的死聯合以後,則耶穌復活的生命,必侵入我們人性的各部份。要在必死的肉體裡面發展神兒子的生活,非有神的能力不可。聖靈不像客人住在房裡某一定的地方,祂侵入各部分。當我一旦決定我的「舊人」──就是罪的遺傳──與耶穌同釘的時候,聖靈就進入我裡面,支配一切;而我也行在光中,順服祂所啟示的一切。當我曾經對於罪下了道德決斷的時候,我在罪裡確算是死的,因為我時時得著耶穌的生命。聖潔只有一種記號,正如人性只有一種記號一樣;那就是耶穌的聖潔,這聖潔就是祂賜給我們的恩賜。神將祂兒子的聖潔安放在我裡面,我便在靈性上屬於一個新的秩序了。
■ 中文上海嗎哪(04月11日)
四月十一日 「當將你的事交託耶和華……」詩篇卅七章5節 有一個老太太對信心下了一個非常好的定義,可以說是我所聽過中最好的。一位年輕人問她在完全匱乏的時候如何信任神,這老太太很性格地用手指指著年輕人,並且帶著強調的口吻說:「你一定得相信神已經成就了你的禱告,那麼祂就必在你的需要上供給你。」 對於我們而言,最大的一個危機,在於求神之後卻不相信祂已經應允了我們的禱告;相反的,我們總是不斷地想要監督祂,或是要別人一起監督幫助祂。 信心是對神的應許說:「阿們!誠心所願。」然後將一切交給神,讓祂來完成祂的工作。信心是將我們的事交託耶和華,並倚靠祂,讓神來成全。 主啊!我放棄掙扎, 凡事交託給您, 從今時此刻起, 將永遠相信您的話語。
:::

線上使用者

17人線上 (3人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 1

訪客: 16

cmusice,

更多…

最熱門聖經「章」朗讀

最熱門單一「節」瀏覽數

最熱門單一「節」朗讀

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-04-10] 📖 詩篇 18章 ▶播整章
[2026-04-10] 📖 詩篇 17章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 17章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 16章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 15章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-28 / 50
詩篇 1-23 / 150
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 1918191819181918
昨天: 4014401440144014
總計: 1067142410671424106714241067142410671424106714241067142410671424

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入