:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 3 章 下一章 ➡️
45羅馬書 3:1
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢? 1 What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。
申初(Sin-tshe申初) 禱告(Kî-tó祈禱) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 彼得(Pí-tik)、 約翰(Iok-hān) 上(siōng/tíng) 聖(Siànn) 殿(Tiān) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:2
🔎 難字注音 🔗 分享
凡事大有好處:第一是 神的聖言交託他們。 2 Much in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God.
打發我們的兄弟在基督福音上作 上帝執事的〔作 上帝執事的有古卷作與 上帝同工的〕提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,
打發(táⁿ-hoat) 我們(Guán阮) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 在(tī) 基督(Ki-tok) 福音(Hok-im) 上(siōng/tíng) 作(Tsoh) 上帝(siōng-tè) 執(Tsip) 事(sū) 的(ê)〔 作(Tsoh) 上帝(siōng-tè) 執(Tsip) 事(sū) 的(ê) 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg) 作(Tsoh) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè) 同(tâng) 工(kang) 的(ê)〕 提摩太(Thê-môo thài) 前(Tsîng) 去(Khì), 堅固(kian-kòo) 你們(Lín), 並(pēng) 在(tī) 你們(Lín) 所(sóo) 信(Sìn) 的(ê) 道(Tō) 上(siōng/tíng) 勸(Khǹg) 慰(Uì) 你們(Lín),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:3
🔎 難字注音 🔗 分享
即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉 神的信嗎? 3 What if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God's faithfulness?
免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道我們受患難原是命定的。
免得(bián-tit) 有(ū) 人(lâng) 被(pī) 諸般(Tsu-puann) 患(Huān) 難(lān) 搖(iô) 動(Tāng)。 因為(In-uī) 你們(Lín) 自己(Ka-kī) 知道(Tsai-iánn知影) 我們(Guán阮) 受(Siū) 患(Huān) 難(lān) 原(Guân) 是(sī) 命(miā) 定(tēng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:4
🔎 難字注音 🔗 分享
斷乎不能!不如說, 神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。 4 Not at all! Let God be true, and every man a liar. As it is written:「So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.」( \f8 3:4 Psalm 51:4)
我們在你們那裏的時候,預先告訴你們,我們必受患難,以後果然應驗了,你們也知道。
我們(Guán阮) 在(tī) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 預(Ī/ū) 先(Sing) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 我們(Guán阮) 必(pit) 受(Siū) 患(Huān) 難(lān), 以後(Í-āu) 果然(Kó-liân) 應(Ìn) 驗(Giām) 了(liáu), 你們(Lín) 也(iā) 知道(Tsai-iánn知影)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我且照著人的常話說,我們的不義苦顯出 神的義來,我們可以怎麼說呢? 神降怒,是他不義嗎? 5 But if our unrighteousness brings out God's righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)
為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。
為(ûi) 此(Tshú), 我(Guá) 既(Kì) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 忍(Lún), 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì), 要(iau) 曉(Hiáu) 得(tit) 你們(Lín) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim) 如(Jû) 何(Hô), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 那(hia) 誘惑(iú-hi̍k) 人(lâng) 的(ê) 到(kàu) 底(Té) 誘惑(iú-hi̍k) 了(liáu) 你們(Lín), 叫(kiò) 我們(Guán阮) 的(ê) 勞苦(Lô-khóo) 歸於(kui tī) 徒(Tôo) 然(Jiân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:6
🔎 難字注音 🔗 分享
斷乎不是!若是這樣, 神怎能審判世界呢? 6 Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
但提摩太剛才從你們那裏回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。
但(tān) 提摩太(Thê-môo thài) 剛(tú拄) 才(Tsiah) 從(tùi) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 回(Huê/tńg) 來(li̍k), 將(chiong) 你們(Lín) 信(Sìn) 心(Sim) 和(Kap) 愛(Ài) 心(Sim) 的(ê) 好(Hó) 消(Siau) 息(Sit) 報(Pò) 給(hō͘) 我們(Guán阮), 又(Koh) 說(kóng) 你們(Lín) 常(siông) 常(siông) 記念(Kì-liām) 我們(Guán阮), 切切(Tshiat-tshiat) 地(tē) 想(Siūnn) 見(Kìnn) 我們(Guán阮), 如(Jû) 同(tâng) 我們(Guán阮) 想(Siūnn) 見(Kìnn) 你們(Lín) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:7
🔎 難字注音 🔗 分享
若 神的真實,因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為甚麼我還受審判,好像罪人呢? 7 Someone might argue, 「If my falsehood enhances God's truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?」
所以弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因著你們的信心就得了安慰。
所以(Sóo-í) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我們(Guán阮) 在(tī) 一切(It-tshè) 困(Khùn) 苦(Khóo) 患(Huān) 難(lān) 之中(tsi-tiong), 因(In-uī因為) 著(Tio̍h對) 你們(Lín) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim) 就(chiū) 得(tit) 了(liáu) 安慰(An-uì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:8
🔎 難字注音 🔗 分享
為甚麼不說,我們可以作惡以成善呢?這是毀謗我們的人說我們有這話。這等人定罪是該當的。 8 Why not say--as we are being slanderously reported as saying and as some claim that we say--「Let us do evil that good may result」? Their condemnation is deserved.
就跳起來,站著,又行走,同他們進了殿,走著,跳著,讚美 上帝。
就(chiū) 跳(thiàu) 起來(Khí-lâi), 站著(Khiā tio̍h徛著), 又(Koh) 行走(Kiânn-Lōo行路), 同(tâng) 他們(In) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 殿(Tiān), 走(Kiânn行) 著(Tio̍h對), 跳(thiàu) 著(Tio̍h對), 讚美(O-ló) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:9
🔎 難字注音 🔗 分享
這卻怎麼樣呢?我們比他們強嗎?決不是的!因我們已經證明:猶太人和希臘人都在罪惡之下。 9 What shall we conclude then? Are we any better(\f9 3:9 Or|i worse|d)? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin.
我們在 上帝面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答 上帝呢?
我們(Guán阮) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng), 因(In-uī因為) 著(Tio̍h對) 你們(Lín) 甚(siunn) 是(sī) 喜樂(hí-lo̍k), 為(ûi) 這一切(Tse it-tshè) 喜樂(hí-lo̍k), 可(khó) 用(Īng) 何(Hô) 等(Tíng) 的(ê) 感謝(Kám-siā) 為(ûi) 你們(Lín) 報(Pò) 答(Tah) 上帝(siōng-tè) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:10
🔎 難字注音 🔗 分享
就如經上所記:沒有義人,連一個也沒有。 10 As it is written:「There is no one righteous, not even one;
認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇著的事滿心希奇、驚訝。
認(Jīm) 得(tit) 他(I) 是(sī) 那(hia) 素(Sòo) 常(siông) 坐(Tsē) 在(tī) 殿(Tiān) 的(ê) 美(Bí) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口) 求(Kiû) 賙(tsù) 濟(Tsē) 的(ê), 就(chiū) 因(In-uī因為) 他(I) 所(sóo) 遇(gū) 著(Tio̍h對) 的(ê) 事(sū) 滿(Muá) 心(Sim) 希奇(Hi-kî)、 驚(Kiann) 訝(Gā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:11
🔎 難字注音 🔗 分享
沒有明白的;沒有尋求 神的; 11 there is no one who understands, no one who seeks God.
那人正在稱為所羅門的廊下,拉著彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裏,很覺希奇。
那人(hit-lâng) 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 稱(chheng) 為(ûi) 所羅門(Sat-lô-bûn) 的(ê) 廊(Lông) 下(Ē), 拉(giú搝) 著(Tio̍h對) 彼得(Pí-tik)、 約翰(Iok-hān); 眾(Tsìng) 百(Pah) 姓(Sènn) 一(Tsi̍t) 齊(Tsiâu) 跑(Tsáu走) 到(kàu) 他們(In) 那裏(Hit-pîng), 很(tsiok足) 覺(kak) 希奇(Hi-kî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:12
🔎 難字注音 🔗 分享
都是偏離正路,一同變為無用。沒有行善的,連一個也沒有。 12 All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.」( \f10 3:12 Psalms 14:1-3; 53:1-3; Eccles. 7:20)
彼得看見,就對百姓說:「以色列人哪,為甚麼把這事當作希奇呢?為甚麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢?
彼得(Pí-tik) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 就(chiū) 對(Tuì) 百(Pah) 姓(Sènn) 說(kóng):「以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 哪(a̍h), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 把(Kā) 這(Tsit) 事(sū) 當(Tng) 作(Tsoh) 希奇(Hi-kî) 呢(ne)? 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 我們(Guán阮), 以(Í) 為(ûi) 我們(Guán阮) 憑(Pîn) 自己(Ka-kī) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t) 和(Kap) 虔(Khiân) 誠(Tsiânn) 使(hō) 這(Tsit) 人(lâng) 行走(Kiânn-Lōo行路) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的喉嚨是敝開的墳墓;他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裏有虺蛇的毒氣, 13 「Their throats are open graves; their tongues practice deceit.」( \f11 3:13 Psalm 5:9) 「The poison of vipers is on their lips.」( \f12 3:13 Psalm 140:3)
亞伯拉罕、以撒、雅各的 上帝,就是我們列祖的 上帝,已經榮耀了他的僕人〔或譯:兒子〕耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)、 以撒(Í sám)、 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 已經(Í-king) 榮耀(Îng-iāu) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 兒子(Hāu-senn後生)〕 耶穌(Iâ-soo); 你們(Lín) 卻(khiok) 把(Kā) 他(I) 交付(Kau-hù) 彼拉多(Pí-Lia̍p-To)。 彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 定(tēng) 意(Ì) 要(iau) 釋放(Sik-hòng) 他(I), 你們(Lín) 竟(Kìng-jiân竟然) 在(tī) 彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 面(bīn) 前(Tsîng) 棄(Khì) 絕(Tse̍h) 了(liáu) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:14
🔎 難字注音 🔗 分享
滿口是咒罵苦毒。 14 「Their mouths are full of cursing and bitterness.」( \f13 3:14 Psalm 10:7)
你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個兇手給你們。
你們(Lín) 棄(Khì) 絕(Tse̍h) 了(liáu) 那(hia) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 公(Kang) 義(Gī) 者(Tsiá), 反(Huán-tsuán反轉) 求(Kiû) 著(Tio̍h對) 釋放(Sik-hòng) 一個(Tsi̍t-ê) 兇(hiong) 手(Tshiú) 給(hō͘) 你們(Lín)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:15
🔎 難字注音 🔗 分享
殺人流血,他們的腳飛跑, 15 「Their feet are swift to shed blood;
你們殺了那生命的主, 上帝卻叫他從死裏復活了;我們都是為這事作見證。
你們(Lín) 殺(Thâi刣) 了(liáu) 那(hia) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 的(ê) 主(Tsú), 上帝(siōng-tè) 卻(khiok) 叫(kiò) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 了(liáu); 我們(Guán阮) 都(Lóng) 是(sī) 為(ûi) 這(Tsit) 事(sū) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:16
🔎 難字注音 🔗 分享
所經過的路便行殘害暴虐的事。 16 ruin and misery mark their ways,
我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。
我們(Guán阮) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 他(I) 的(ê) 名(Miâ), 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 便(Pân) 叫(kiò) 你們(Lín) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 所(sóo) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 這(Tsit) 人(lâng) 健(Kiānn) 壯(Tsòng) 了(liáu); 正(Tng-teh當咧) 是(sī) 他(I) 所(sóo) 賜(Sù) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim), 叫(kiò) 這(Tsit) 人(lâng) 在(tī) 你們(Lín) 眾(Tsìng) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 全(Tsuân) 然(Jiân) 好(Hó) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:17
🔎 難字注音 🔗 分享
平安的路,他們未曾知道; 17 and the way of peace they do not know.」( \f14 3:17 Isaiah 59:7,8)
弟兄們,我曉得你們作這事是出於不知,你們的官長也是如此。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 曉(Hiáu) 得(tit) 你們(Lín) 作(Tsoh) 這(Tsit) 事(sū) 是(sī) 出(tshut) 於(Tī佇) 不(bô) 知(tsai), 你們(Lín) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g) 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他們眼中不怕 神。 18 「There is no fear of God before their eyes.」( \f15 3:18 Psalm 36:1)
但 上帝曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。
但(tān) 上帝(siōng-tè) 曾(bat懂知道) 藉(Tsiah) 眾(Tsìng) 先知(Sian-ti) 的(ê) 口(kháu), 預(Ī/ū) 言(Giân) 基督(Ki-tok) 將(chiong) 要(iau) 受(Siū) 害(Hāi), 就(chiū) 這樣(án-ne) 應(Ìn) 驗(Giām) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神審判之下。 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 當(Tng) 悔改(Hué-kái) 歸正(Kui-tsìng), 使(hō) 你們(Lín) 的(ê) 罪(Tsuē) 得(tit) 以(Í) 塗(thôo/Buah抹) 抹(buah), 這樣(án-ne), 那(hia) 安(An) 舒(Soo) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 就(chiū) 必(pit) 從(tùi) 主(Tsú) 面(bīn) 前(Tsîng) 來(li̍k) 到(kàu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:20
🔎 難字注音 🔗 分享
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。 20 Therefore no one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin.
主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。
主(Tsú) 也(iā) 必(pit) 差(tshe) 遣(Khián) 所(sóo) 預(Ī/ū) 定(tēng) 給(hō͘) 你們(Lín) 的(ê) 基督(Ki-tok)(耶穌(Iâ-soo)) 降(Kàng) 臨(Lím)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:21
🔎 難字注音 🔗 分享
但如今, 神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證: 21 But now a righteousness from God, apart from law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
天必留他,等到萬物復興的時候,就是 上帝從創世以來、藉著聖先知的口所說的。
天(kang) 必(pit) 留(Lâu) 他(I), 等(Tíng) 到(kàu) 萬(Bān) 物(bu̍t) 復(Iū又) 興(Hin) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 就(chiū) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 從(tùi) 創世(Tshòng-sè) 以(Í) 來(li̍k)、 藉著(tsioh-tio̍h) 聖(Siànn) 先知(Sian-ti) 的(ê) 口(kháu) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:22
🔎 難字注音 🔗 分享
就是 神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。 22 This righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference,
摩西曾說:『主 上帝要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。
摩西(Môo-se) 曾(bat懂知道) 說(kóng):『 主(Tsú) 上帝(siōng-tè) 要(iau) 從(tùi) 你們(Lín) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 中間(Tiong-ng中央) 給(hō͘) 你們(Lín) 興(Hin) 起(hō號) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 先知(Sian-ti) 像(tshiūnn) 我(Guá), 凡(Huân) 他(I) 向(hiòng) 你們(Lín) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê), 你們(Lín) 都(Lóng) 要(iau) 聽從(thiaⁿ-chiông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:23
🔎 難字注音 🔗 分享
因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀; 23 for all have sinned and fall short of the glory of God,
因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀;
因為(In-uī) 世(sè) 人(lâng) 都(Lóng) 犯(Huān) 了(liáu) 罪(Tsuē), 虧(Khui) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 了(liáu)   神(Sîn) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:24
🔎 難字注音 🔗 分享
如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 24 and are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
如今(Jû-kim) 卻(khiok) 蒙(bông)   神(Sîn) 的(ê) 恩典(Un-tián), 因(In-uī因為) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k), 就(chiū) 白白(Pe̍h-pe̍h) 地(tē) 稱(chheng) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:25
🔎 難字注音 🔗 分享
 神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪, 25 God presented him as a sacrifice of atonement,( \f16 3:25 Or|i as the one who would turn aside his wrath, taking away sin|d) through faith in his blood. He did this to demonstrate his justice, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished--
你們是先知的子孫,也承受 上帝與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』
你們(Lín) 是(sī) 先知(Sian-ti) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 也(iā) 承受(sîng-siū) 上帝(siōng-tè) 與(Kap佮) 你們(Lín) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 所(sóo) 立(Li̍p) 的(ê) 約(Iok), 就(chiū) 是(sī) 對(Tuì) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):『 地上(tōe-chiūⁿ) 萬(Bān) 族(Tso̍k) 都(Lóng) 要(iau) 因(In-uī因為) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 得(tit) 福(Hok)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:26
🔎 難字注音 🔗 分享
好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。 26 he did it to demonstrate his justice at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
上帝既興起他的僕人,〔或譯:兒子〕,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」
上帝(siōng-tè) 既(Kì) 興(Hin) 起(hō號) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng),〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 兒子(Hāu-senn後生)〕, 就(chiū) 先(Sing) 差(tshe) 他(I) 到(kàu) 你們(Lín) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 你們(Lín), 叫(kiò) 你們(Lín) 各(Kok) 人(lâng) 回(Huê/tńg) 轉(tńg), 離開(Lī-khui) 罪惡(Tsuē-ok)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:27
🔎 難字注音 🔗 分享
既是這樣,哪裏能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。 27 Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of observing the law? No, but on that of faith.
既是這樣,哪裏能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
既(Kì) 是(sī) 這樣(án-ne), 哪(a̍h) 裏(lí) 能(Ē會) 誇(Khua) 口(kháu) 呢(ne)? 沒(Bô無) 有(ū) 可(khó) 誇(Khua) 的(ê) 了(liáu)。 用(Īng) 何(Hô) 法(Huat) 沒(Bô無) 有(ū) 的(ê) 呢(ne)? 是(sī) 用(Īng) 立(Li̍p) 功(Kang) 之(Tsi) 法(Huat) 嗎(mah)? 不(bô) 是(sī), 乃(Nái) 用(Īng) 信(Sìn) 主(Tsú) 之(Tsi) 法(Huat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:28
🔎 難字注音 🔗 分享
所以〔有古卷:因為〕我們看定了:人稱義是因著信,不在乎遵行律法。 28 For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law.
所以〔有古卷:因為〕我們看定了:人稱義是因著信,不在乎遵行律法。
所以(Sóo-í)〔 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg): 因為(In-uī)〕 我們(Guán阮) 看(khòaⁿ) 定(tēng) 了(liáu): 人(lâng) 稱(chheng) 義(Gī) 是(sī) 因(In-uī因為) 著(Tio̍h對) 信(Sìn), 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 遵(Tsun) 行(Kiânn) 律法(Lu̍t-huat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:29
🔎 難字注音 🔗 分享
難道 神只作猶太人的 神嗎?不也是作外邦人的 神嗎?是的,也作外邦人的 神。 29 Is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
難道 神只作猶太人的 神嗎?不也是作外邦人的 神嗎?是的,也作外邦人的 神。
難(lān) 道(Tō)   神(Sîn) 只(Kan-na干焦) 作(Tsoh) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê)   神(Sîn) 嗎(mah)? 不(bô) 也(iā) 是(sī) 作(Tsoh) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê)   神(Sîn) 嗎(mah)? 是(sī) 的(ê), 也(iā) 作(Tsoh) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê)   神(Sîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:30
🔎 難字注音 🔗 分享
 神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。 30 since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。
神(Sîn) 既(Kì) 是(sī) 一(Tsi̍t) 位(Uī), 他(I) 就(chiū) 要(iau) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 稱(chheng) 那(hia) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 為(ûi) 義(Gī), 也要(iā beh) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 稱(chheng) 那(hia) 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 為(ûi) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 3:31
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。 31 Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 廢(Huè) 了(liáu) 律法(Lu̍t-huat) 嗎(mah)? 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 不(bô) 是(sī)! 更(king) 是(sī) 堅固(kian-kòo) 律法(Lu̍t-huat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月31日
時間是:14時22分16秒
■ 中文荒漠甘泉(03月31日)
三月卅一日 「那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。」馬太福音十四章24節 有的季節,往往颳著狂風。豈不像徵著人生的坎坷?但能體驗這種季節,我應該覺得欣幸。如果求遠留在希臘神話中的百合花鄉,那裏的氣候終年如一日,或永遠在綠草如茵的極樂島,那裏總是吹著和煦的輕風,與其如此,我寧願有大雨的傾注,風潮的來臨。試煉的風雨雖是狂暴,但我因此而有了更虔誠的祈禱,不僅使我把神的應許抓得更緊,而且使我的人格能提煉得更為純潔。 風雨的磨難是尖銳的,但是神驅馳我們接近祂的方法之一,在祂冥冥存在之中,用輕柔低沈的聲音,向我們說話,透入我們心之深處。主的榮耀,也祗有在逆風及船舶為巨浪所拋擲的時候,纔能顯現。 基督不能保證暴風雨之不來,但祂能保證你在暴風雨中的絕對安全。祂沒有應許你旅程的平靜無事,祂祗應許你能安全到達目的地。 趁著天賜的風, 揚帆出航, 然後不管它的順逆強弱, 只向前進, 不怕任何阻撓, 沒有暗礁或霧能使你遭殃。 風雨不會如此永遠猖狂, 也許要漂盪較長的時間, 繞道較遠,終必送你回家, 結束碧日浪間的徬徨。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(03月31日)
March 31  "The wind was contrary."(Matt. 14:24.)  RUDE and blustering the winds of March often are. Do they not typify the tempestuous seasons of my life? But, indeed, I ought to be glad that I make acquaintance with these seasons. Better it is that the rains descend and the floods come than that I should stay perpetually in the Lotus Land where it seems always afternoon, or in that deep meadowed Valley of Avilion where never wind blows loudly. Storms of temptation appear cruel, but do they not give intenser earnestness to prayer? Do they not compel me to seize the promises with a tighter hand grip? Do they not leave me with a character refined?  Storms of bereavement are keen; but, then, they are one of the Father's ways of driving me to Himself, that in the secret of His presence His voice may speak to my heart, soft and low. There is a glory of the Master which can be seen only when the wind is contrary and the ship tossed with waves.  "Jesus Christ is no security against storms, but He is perfect security in storms. He has never promised you an easy passage, only a safe landing." Oh, set your sail to the heavenly gale, And then, no matter what winds prevail, No reef can wreck you, no calm delay; No mist shall hinder, no storm shall stay; Though far you wander and long you room Through salt sea sprays and o'er white sea foam, No wind that can blow but shall speed you Home.           ─Annie Johnson Flint.
■ 永活之泉(03月31日)
三月卅一日 代禱是神聖的實際 「另有一位天使來……有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱,一同獻在寶座前的金壇上。」啟示錄八章3節 這本章所談到的,豈不是嚴肅也定罪教會,不論在教訓或實行方面,工人與弟兄姊妹都沒有重視代禱的重要性嗎?在一個真實基督徒的生活中,豈不是當以代禱為不可或缺的、最重要的事情嗎?凡是真實相信並明白神話語的人,都知道當如何行。 因著神奇妙的恩典,代禱成了神救贖計劃中重要的一環——若沒有代禱,救贖的計劃不能完全實現出來。基督在天上的代禱,對於祂來到地上所開始的工作是非常重要的,但祂卻仍需要眾聖徒的代禱以達成祂的目的。試想我們所讀的:「一切都是出於神,祂藉著基督使我們與祂和好,又將勸人與祂和好的職分賜給我們。」既然和睦是由基督盡了祂的職事而成,照樣神也呼召教會盡她的一份,以成就此一工作。我們看見保羅是如何把晝夜的代禱當作成就神所託付他工作的重點。代禱乃是神的大能,在信祂的人心中工作的一個憑藉。 代禱的確是一件神聖的實際。若失去了它,教會則失去了某方面的美麗,也失去了聖靈裡的喜樂及能力,不能完成神偉大的工作。若沒有代禱,將福音傳到地極的命令就無法實現,教會也沒有能力克服軟弱或勝過世界;在傳道人及信徒的生活中,也無法進入與神每日交通的豐滿喜樂中,除非他在神所揀選的眾人中晝夜向神呼喊。 基督的教會啊,興起!興起!聽主的呼召:「不住的禱告。」不要歇息,也不要使神歇息,即或是由心的深處發出的歎息。但願神的答應是:「我因錫安必不靜默。」神的靈要顯明代禱生活的權能是神的一個實際,也是神救贖工作一個不可或缺的要素。因此也是一個真基督徒生活不可缺少的因素。 願神幫助我們認識並成全神的呼召!
■ 中文屬天日子(03月31日)
三月卅一日 我們是謹慎的?還是假冒的? 「人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他。」約翰一書五章16節 如果我們不當心神的靈在我們裡面工作的方法,我們就要變成靈性的假冒。我們看別人失敗的地方,我們不但不替他們代求,反而將我們的明察,變為批評。我們得著啟示,不是因為我們的聰明,卻是因為神的靈直接的感化。如果我們不留心神的源頭,我們就變為批評的中心,遺忘神所說的話:「……就當為他祈求,神必將生命賜給他,就是那些犯罪不致於死的」。要當心的,就是你自己的靈性沒有預備好,專以你一起的時間去糾正別人,而犯那假冒為善的罪。 神把艱難的擔負放在聖徒的身上,就是要我們辨別別人心靈上的事。祂啟示我們這些事,是要我們在祂面前擔負別人心靈的擔子,對於他們具有基督的心腸。如果我們的代求,是順著祂的路線,祂要將生命賜予那些犯罪不至於死的人。這並不是我們使神與我們的心相接觸,卻是我們激動自己,直到神將祂的心運到我們,叫我們代人祈求。 耶穌基督是否在我們心裡面代求呢?不到我們與祂合而為一,激動我們對於代求的人懷有祂的見解;祂的靈是不能在我們裡面代求的。惟願我們學得全心代求,使基督把我們看為十二分滿意的代求人。
■ 中文上海嗎哪(03月31日)
三月卅一日 「所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得著的,就必得著。」馬可福音十一章24節 信心並不是藉著意志力相信某些事會發生,然後喜樂地接受一切。換言之,信心是單純地接納神的誓言,並且付出相信的行動。 信心能使神的應許變成預言。當神的話語還是應許時,神需靠我們合作才能實現,因為我們的信心能決定成或不成。當我們憑信心行事,神的應許變成預言,而我們更覺得因為神不會說謊,祂必會成就祂所應許的。 信心是從神寶座而來的回答:「祂必成就。」信心是神聲音的迴響。讓我們從高處捕捉祂的聲音,複述祂的話語,然後帶著信心榮耀的能力戰勝一切。 傾聽神從寶座上來的回答, 接納祂的應許。 小信的人, 神已說:「這必成就。」 信心應該回答:「這會成就。」 禱告完了, 讓讚美開始, 哈利路亞! 這必成就。
:::

線上使用者

25人線上 (1人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 25

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-03-31] 📖 創世記 17章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 16章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 17章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 15章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 28章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-17 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 2094209420942094
昨天: 3585358535853585
總計: 1062860910628609106286091062860910628609106286091062860910628609

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入