:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 10 章 下一章 ➡️
40馬太福音 10:1
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症。 1 He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil (\f36 10:1 Greek|i unclean|d) spirits and to heal every disease and sickness.
耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症。
耶穌(Iâ-soo) 叫(kiò) 了(liáu) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k), 給(hō͘) 他們(In) 權柄(Khuân-pènn), 能(Ē會) 趕(kóaⁿ) 逐(Ta̍k) 污(u) 鬼(Kuí), 並(pēng) 醫(I) 治(Tī) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 的(ê) 病症(pēⁿ-chèng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:2
🔎 難字注音 🔗 分享
這十二使徒的名:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰, 2 These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;
這十二使徒的名:頭一個叫西門(又稱彼得),還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,
這(Tsit) 十二(tsa̍p-jī) 使徒(Sù-tôo) 的(ê) 名(Miâ): 頭(Thâu) 一個(Tsi̍t-ê) 叫(kiò) 西門(Se-bûn)(又(Koh) 稱(chheng) 彼得(Pí-tik)), 還(Koh閣) 有(ū) 他(I) 兄弟(Hiann-tī) 安(An) 得(tit) 烈(Lia̍t), 西庇太(Se-pì siunn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 和(Kap) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 約翰(Iok-hān),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:3
🔎 難字注音 🔗 分享
腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太, 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;
腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太,
腓力(Huî-li̍k) 和(Kap) 巴多羅買(Pa To-lô bé), 多馬(To-bé) 和(Kap) 稅吏(Suè-lī) 馬太(Má Thài), 亞勒腓(À-Li̍k-Huî) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok), 和(Kap) 達太(Ta̍t-thài),
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:4
🔎 難字注音 🔗 分享
奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。 4 Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。
奮銳黨(Hùn-Luē tóng) 的(ê) 西門(Se-bûn), 還(Koh閣) 有(ū) 賣(Bē) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 加略(Ka-lio̍k) 人(lâng) 猶大(Iáu tuā)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:5
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪利亞人的城,你們不要進; 5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: 「Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.
耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪利亞人的城,你們不要進;
耶穌(Iâ-soo) 差(tshe) 這(Tsit) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 人(lâng) 去(Khì), 吩咐(hoan-hù) 他們(In) 說(kóng):「外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 路(Lōo), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 走(Kiânn行); 撒瑪利亞(Sat-má-Lī-a) 人(lâng) 的(ê) 城(siânn), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 進(Ji̍p入);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:6
🔎 難字注音 🔗 分享
寧可往以色列家迷失的羊那裏去。 6 Go rather to the lost sheep of Israel.
寧可往以色列家迷失的羊那裏去。
寧可(Kam-guān甘願) 往(óng) 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke) 迷(Bê) 失(Sit) 的(ê) 羊(Iûnn) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:7
🔎 難字注音 🔗 分享
隨走隨傳,說『天國近了!』 7 As you go, preach this message: The kingdom of heaven is near.
隨走隨傳,說『天國近了!』
隨(Suî) 走(Kiânn行) 隨(Suî) 傳(Thuân), 說(kóng)『 天(kang) 國(Kok) 近(Kīn) 了(liáu)!』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:8
🔎 難字注音 🔗 分享
醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, (\f37 10:8 The Greek word was used for various diseases affecting the skin--not necessarily leprosy.) drive out demons. Freely you have received, freely give.
醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。
醫(I) 治(Tī) 病(Pēnn) 人(lâng), 叫(kiò) 死(Sí) 人(lâng) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 叫(kiò) 長大痲瘋(Tshenn-Tuā-Thái-ko) 的(ê) 潔淨(kiat-tsīng), 把(Kā) 鬼(Kuí) 趕(kóaⁿ) 出(tshut) 去(Khì)。 你們(Lín) 白白(Pe̍h-pe̍h) 地(tē) 得(tit) 來(li̍k), 也要(iā beh) 白白(Pe̍h-pe̍h) 地(tē) 捨(Siá) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:9
🔎 難字注音 🔗 分享
腰袋裏不要帶金銀銅錢。 9 Do not take along any gold or silver or copper in your belts;
腰袋裏不要帶金銀銅錢。
腰(Io) 袋(Tē) 裏(lí) 不要(m̄-thang毋通) 帶(tuà) 金(Kim) 銀(Gîn) 銅(Tâng) 錢(Tsînn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:10
🔎 難字注音 🔗 分享
行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖;因為工人得飲食是應當的。 10 take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖;因為工人得飲食是應當的。
行(Kiânn) 路(Lōo) 不要(m̄-thang毋通) 帶(tuà) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔); 不要(m̄-thang毋通) 帶(tuà) 兩(Nn̄g) 件(Kiānn) 褂子(lāi-sann內衫), 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 帶(tuà) 鞋(Ê) 和(Kap) 柺(kuái) 杖(tiōng); 因為(In-uī) 工(kang) 人(lâng) 得(tit) 飲(Ím) 食(Tsia̍h) 是(sī) 應(Ìn) 當(Tng) 的(ê)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。 11 「Whatever town or village you enter, search for some worthy person there and stay at his house until you leave.
你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。
你們(Lín) 無(bô不) 論(Lūn) 進(Ji̍p入) 哪(a̍h) 一(Tsi̍t) 城(siânn), 哪(a̍h) 一(Tsi̍t) 村(Tshun), 要(iau) 打(Phah) 聽(Thiann) 那裏(Hit-pîng) 誰(siáng) 是(sī) 好(Hó) 人(lâng), 就(chiū) 住(tsū) 在(tī) 他(I) 家(Ke), 直(Ti̍t) 住(tsū) 到(kàu) 走(Kiânn行) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:12
🔎 難字注音 🔗 分享
進他家裏去,要請他的安。 12 As you enter the home, give it your greeting.
進他家裏去,要請他的安。
進(Ji̍p入) 他(I) 家裏(Tshù lāi厝內) 去(Khì), 要(iau) 請(Tshiánn) 他(I) 的(ê) 安(An)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:13
🔎 難字注音 🔗 分享
那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。 13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。
那(hia) 家(Ke) 若(Nā) 配(phuè) 得(tit) 平安(Pîng-an), 你們(Lín) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê) 平安(Pîng-an) 就(chiū) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 那(hia) 家(Ke); 若(Nā) 不(bô) 配(phuè) 得(tit), 你們(Lín) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê) 平安(Pîng-an) 仍(Iáu猶) 歸(Kui) 你們(Lín)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:14
🔎 難字注音 🔗 分享
凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。
凡(Huân) 不(bô) 接(Tsih) 待(Tāi) 你們(Lín)、 不(bô) 聽(Thiann) 你們(Lín) 話(Uē) 的(ê) 人(lâng), 你們(Lín) 離開(Lī-khui) 那(hia) 家(Ke), 或(ia̍h抑) 是(sī) 那(hia) 城(siânn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 就把(chiū chiong) 腳(Kha跤) 上(siōng/tíng) 的(ê) 塵土(thô͘-hún土粉) 跺(tsàm蹔) 下去(Lo̍h-khì落去)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」 15 I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 當(Tng) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 所多瑪(Sóo-To-Má) 和(Kap) 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê), 比(pí) 那(hia) 城(siânn) 還(Koh閣) 容易(Iông-ī) 受(Siū) 呢(ne)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:16
🔎 難字注音 🔗 分享
「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。 16 I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。
「我(Guá) 差(tshe) 你們(Lín) 去(Khì), 如(Jû) 同(tâng) 羊(Iûnn) 進入(Tsìn-li̍p) 狼(Liông) 群(Kûn); 所以(Sóo-í) 你們(Lín) 要(iau) 靈(Lîng) 巧(khiáu) 像(tshiūnn) 蛇(Tsuâ), 馴良(Sûn-liông) 像(tshiūnn) 鴿子(Hún-tsiáu粉鳥)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:17
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裏鞭打你們, 17 「Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裏鞭打你們,
你們(Lín) 要(iau) 防(Hông) 備(Pī) 人(lâng); 因為(In-uī) 他們(In) 要(iau) 把(Kā) 你們(Lín) 交(Kau) 給(hō͘) 公會(Kong-huē), 也要(iā beh) 在(tī) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 鞭(Pinn) 打(Phah) 你們(Lín),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:18
🔎 難字注音 🔗 分享
並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。 18 On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。
並且(pēng-chhiáⁿ) 你們(Lín) 要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 被(pī) 送(Sàng) 到(kàu) 諸侯(Tsu-hôo) 君(Kun) 王(Ông) 面(bīn) 前(Tsîng), 對(Tuì) 他們(In) 和(Kap) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你們被交的時侯,不要思慮怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們當說的話; 19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
你們被交的時侯,不要思慮怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們當說的話;
你們(Lín) 被(pī) 交(Kau) 的(ê) 時(Sî) 侯(Hâu), 不要(m̄-thang毋通) 思(Su) 慮(lū) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 說(kóng) 話(Uē), 或(ia̍h抑) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 話(Uē)。 到(kàu) 那時候(hit-sî-chūn), 必(pit) 賜(Sù) 給(hō͘) 你們(Lín) 當(Tng) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:20
🔎 難字注音 🔗 分享
因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。 20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。
因為(In-uī) 不(bô) 是(sī) 你們(Lín) 自己(Ka-kī) 說(kóng) 的(ê), 乃是(Nái-sī) 你們(Lín) 父(Hū) 的(ê) 靈(Lîng) 在(tī) 你們(Lín) 裏(lí) 頭(Thâu) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:21
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們; 21 「Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們;
弟兄(Hiann-tī兄弟) 要(iau) 把(Kā) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 父親(Lāu-pē老爸) 要(iau) 把(Kā) 兒子(Hāu-senn後生), 送(Sàng) 到(kàu) 死(Sí) 地(tē); 兒女(kiáⁿ-jî) 要(iau) 與(Kap佮) 父母(Pē-bú爸母) 為(ûi) 敵(Ti̍k), 害死(hāi-sí) 他們(In);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:22
🔎 難字注音 🔗 分享
並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。 22 All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。
並且(pēng-chhiáⁿ) 你們(Lín) 要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 被(pī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 恨(Hīn) 惡(ok)。 惟(uî) 有(ū) 忍(Lún) 耐(Nāi) 到(kàu) 底(Té) 的(ê) 必(pit) 然(Jiân) 得(tit) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:23
🔎 難字注音 🔗 分享
有人在這城裏逼迫你們,就逃到那城裏去。我實在告訴你們,以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就到了。 23 When you are persecuted in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
有人在這城裏逼迫你們,就逃到那城裏去。我實在告訴你們,以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就到了。
有(ū) 人(lâng) 在(tī) 這(Tsit) 城(siânn) 裏(lí) 逼(Pik) 迫(Pik) 你們(Lín), 就(chiū) 逃(Tô) 到(kàu) 那(hia) 城(siânn) 裏(lí) 去(Khì)。 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip), 你們(Lín) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 走(Kiânn行) 遍(Phiàn), 人(lâng) 子(chí) 就(chiū) 到(kàu) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:24
🔎 難字注音 🔗 分享
學生不能高過先生;僕人不能高過主人。 24 「A student is not above his teacher, nor a servant above his master.
學生不能高過先生;僕人不能高過主人。
學(O̍h) 生(seⁿ或siⁿ) 不(bô) 能(Ē會) 高(Kuân懸) 過(Kuè) 先(Sing) 生(seⁿ或siⁿ); 僕(Po̍k) 人(lâng) 不(bô) 能(Ē會) 高(Kuân懸) 過(Kuè) 主(Tsú) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:25
🔎 難字注音 🔗 分享
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜〔別西卜:是鬼王的名〕,何況他的家人呢?」 25 It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, (\f38 10:25 Greek|i Beezeboul|d or|i Beelzeboul|d) how much more the members of his household!
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜〔別西卜:是鬼王的名〕,何況他的家人呢?」
學(O̍h) 生(seⁿ或siⁿ) 和(Kap) 先(Sing) 生(seⁿ或siⁿ) 一樣(Kāng-khuán同款), 僕(Po̍k) 人(lâng) 和(Kap) 主(Tsú) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款), 也(iā) 就(chiū) 罷(Pā) 了(liáu)。 人(lâng) 既(Kì) 罵(Mē) 家(Ke) 主(Tsú) 是(sī) 別西卜(pia̍t Se-pok)〔 別西卜(pia̍t Se-pok): 是(sī) 鬼(Kuí) 王(Ông) 的(ê) 名(Miâ)〕, 何況(Hô-hóng) 他(I) 的(ê) 家(Ke) 人(lâng) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:26
🔎 難字注音 🔗 分享
「所以,不要怕他們;因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。 26 「So do not be afraid of them. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
「所以,不要怕他們;因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。
「所以(Sóo-í), 不要(m̄-thang毋通) 怕(Kiann驚) 他們(In); 因為(In-uī) 掩蓋(Am-khàm) 的(ê) 事(sū) 沒(Bô無) 有(ū) 不(bô) 露(lōo/hiān現) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê), 隱(Ún) 藏(bih) 的(ê) 事(sū) 沒(Bô無) 有(ū) 不(bô) 被(pī) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:27
🔎 難字注音 🔗 分享
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。 27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。
我(Guá) 在(tī) 暗(àm) 中(Tiong) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 的(ê), 你們(Lín) 要(iau) 在(tī) 明(Miâ) 處(Tshù) 說(kóng) 出(tshut) 來(li̍k); 你們(Lín) 耳(Hīnn) 中(Tiong) 所(sóo) 聽(Thiann) 的(ê), 要(iau) 在(tī) 房(Pâng) 上(siōng/tíng) 宣揚(Suan-iông) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:28
🔎 難字注音 🔗 分享
那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裏的,正要怕他。 28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裏的,正要怕他。
那(hia) 殺(Thâi刣) 身(Sin) 體(Thé), 不(bô) 能(Ē會) 殺(Thâi刣) 靈(Lîng) 魂(Hûn) 的(ê), 不要(m̄-thang毋通) 怕(Kiann驚) 他們(In); 惟(uî) 有(ū) 能(Ē會) 把(Kā) 身(Sin) 體(Thé) 和(Kap) 靈(Lîng) 魂(Hûn) 都(Lóng) 滅(Bia̍t) 在(tī) 地獄(Tuē-gi̍k) 裏(lí) 的(ê), 正(Tng-teh當咧) 要(iau) 怕(Kiann驚) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:29
🔎 難字注音 🔗 分享
兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上; 29 Are not two sparrows sold for a penny (\f39 10:29 Greek|i an assarion|d)? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上;
兩個(Nn̄g ê) 麻雀(Tshik-tsiáu-á粟鳥仔) 不(bô) 是(sī) 賣(Bē) 一(Tsi̍t) 分(Pun) 銀子(gîn-niú銀兩) 嗎(mah)? 若(Nā) 是(sī) 你們(Lín) 的(ê) 父(Hū) 不許(Bô tsún不準), 一個(Tsi̍t-ê) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 掉(Lak) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:30
🔎 難字注音 🔗 分享
就是你們的頭髮也都被數過了。 30 And even the very hairs of your head are all numbered.
就是你們的頭髮也都被數過了。
就(chiū) 是(sī) 你們(Lín) 的(ê) 頭髮(Thâu-mn̂g頭毛) 也(iā) 都(Lóng) 被(pī) 數過(Sǹg kuè算過) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:31
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!」 31 So don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
所以,不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!」
所以(Sóo-í), 不要(m̄-thang毋通) 懼怕(khū-phà), 你們(Lín) 比(pí) 許多(Tsin-tsē真濟) 麻雀(Tshik-tsiáu-á粟鳥仔) 還(Koh閣) 貴(Kuì) 重(Tāng)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:32
🔎 難字注音 🔗 分享
「凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他; 32 「Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge him before my Father in heaven.
「凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他;
「凡(Huân) 在(tī) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 認(Jīm) 我(Guá) 的(ê), 我(Guá) 在(tī) 我(Guá) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 父(Hū) 面(bīn) 前(Tsîng) 也(iā) 必(pit) 認(Jīm) 他(I);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:33
🔎 難字注音 🔗 分享
凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。」 33 But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven.
凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。」
凡(Huân) 在(tī) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 不(bô) 認(Jīm) 我(Guá) 的(ê), 我(Guá) 在(tī) 我(Guá) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 父(Hū) 面(bīn) 前(Tsîng) 也(iā) 必(pit) 不(bô) 認(Jīm) 他(I)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:34
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們不要想我來是叫地上太平;我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。 34 「Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
「你們不要想我來是叫地上太平;我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。
「你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 想(Siūnn) 我(Guá) 來(li̍k) 是(sī) 叫(kiò) 地上(tōe-chiūⁿ) 太(thài) 平(Pîng); 我(Guá) 來(li̍k) 並(pēng) 不(bô) 是(sī) 叫(kiò) 地上(tōe-chiūⁿ) 太(thài) 平(Pîng), 乃是(Nái-sī) 叫(kiò) 地上(tōe-chiūⁿ) 動(Tāng) 刀(To) 兵(Ping)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:35
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。 35 For I have come to turn「 a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law--
因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。
因為(In-uī) 我(Guá) 來(li̍k) 是(sī) 叫(kiò) 人(lâng) 與(Kap佮) 父親(Lāu-pē老爸) 生疏(tshenn-soo), 女兒(lú-jî) 與(Kap佮) 母(Bó) 親(Tshenn) 生疏(tshenn-soo), 媳婦(sin-pū新婦) 與(Kap佮) 婆(Pô) 婆(Pô) 生疏(tshenn-soo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:36
🔎 難字注音 🔗 分享
人的仇敵就是自己家裏的人。 36 a man's enemies will be the members of his own household. (\f40 10:36 Micah 7:6)
人的仇敵就是自己家裏的人。
人(lâng) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 家裏(Tshù lāi厝內) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:37
🔎 難字注音 🔗 分享
「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒; 37 「Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me;
「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒;
「愛(Ài) 父母(Pē-bú爸母) 過(Kuè) 於(Tī佇) 愛(Ài) 我(Guá) 的(ê), 不(bô) 配(phuè) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo); 愛(Ài) 兒女(kiáⁿ-jî) 過(Kuè) 於(Tī佇) 愛(Ài) 我(Guá) 的(ê), 不(bô) 配(phuè) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:38
🔎 難字注音 🔗 分享
不背著他的十字架跟從我的,也不配作我的門徒。 38 and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me.
不背著他的十字架跟從我的,也不配作我的門徒。
不(bô) 背著(Puē tio̍h) 他(I) 的(ê) 十字架(Si̍p-jī-kè) 跟從(kun-tè) 我(Guá) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 配(phuè) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:39
🔎 難字注音 🔗 分享
得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。」 39 Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。」
得(tit) 著(Tio̍h對) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 的(ê), 將(chiong) 要(iau) 失(Sit) 喪(Song) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā); 為(ûi) 我(Guá) 失(Sit) 喪(Song) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 的(ê), 將(chiong) 要(iau) 得(tit) 著(Tio̍h對) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:40
🔎 難字注音 🔗 分享
「人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差我來的。 40 「He who receives you receives me, and he who receives me receives the one who sent me.
「人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差我來的。
「人(lâng) 接(Tsih) 待(Tāi) 你們(Lín) 就(chiū) 是(sī) 接(Tsih) 待(Tāi) 我(Guá); 接(Tsih) 待(Tāi) 我(Guá) 就(chiū) 是(sī) 接(Tsih) 待(Tāi) 那(hia) 差(tshe) 我(Guá) 來(li̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:41
🔎 難字注音 🔗 分享
人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。 41 Anyone who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and anyone who receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man's reward.
人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。
人(lâng) 因為(In-uī) 先知(Sian-ti) 的(ê) 名(Miâ) 接(Tsih) 待(Tāi) 先知(Sian-ti), 必(pit) 得(tit) 先知(Sian-ti) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù); 人(lâng) 因為(In-uī) 義人(Gī-Lâng) 的(ê) 名(Miâ) 接(Tsih) 待(Tāi) 義人(Gī-Lâng), 必(pit) 得(tit) 義人(Gī-Lâng) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 10:42
🔎 難字注音 🔗 分享
無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裏的一個喝,我實在告訴你們,這人不能不得賞賜。」 42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is my disciple, I tell you the truth, he will certainly not lose his reward.」
無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裏的一個喝,我實在告訴你們,這人不能不得賞賜。」
無(bô不) 論(Lūn) 何(Hô) 人(lâng), 因為(In-uī) 門徒(Mn̂g-tôo) 的(ê) 名(Miâ), 只(Kan-na干焦) 把(Kā) 一(Tsi̍t) 杯(Pue) 涼(Liâng) 水(chúi) 給(hō͘) 這(Tsit) 小子(gín-á囝仔) 裏(lí) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 喝(Lim啉), 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 這(Tsit) 人(lâng) 不(bô) 能(Ē會) 不(bô) 得(tit) 賞(Siúnn) 賜(Sù)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月26日
時間是:17時08分10秒
■ 中文荒漠甘泉(03月26日)
三月廿六日 「羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說,從你所有的地方,你舉目向東西南北觀看,凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。」創世記十三章14—15節 除非聖靈有成全的目的,否則不會給你任何啟示。得到啟示以後,你要讓信心高飛遠颺,凡你所能發現的一切土地,都可歸屬於你。           ─凱恩 在信心的祝福中所能領會的一切,都是為你所有。你要儘可能的往遠看,因為你所看見的一切,都是你的。你以基督徒身份所盼望的一切,以及你希望為神效勞的一切,都包括在信心的可能範圍之內。來吧,靠近一點,捧著你的聖經,為聖靈的一切感召,開啟你的心扉,讓你全身全靈,接受祂降臨的洗禮,當祂啟發你的智慧,使你看到祂的豐足時,你要相信,祂所有的一切都是為了你。你當接受祂所應許的一切諾言,接受祂提醒你的一切願望,接受耶穌信徒所能成就的一切機會。凡你目光所及的一切土地,都是賜給你的。 祂以恩寵所賜的真正糧食,來自內心的領悟。祂給遠方的鳥一個啟示,要祂飛過大陸到南方去尋見夏季的陽光,決不會欺騙牠,祂一方面使鳥領悟這個啟示,祂還給芳香的微風,與和暖的陽光同樣確切的啟示,要它們在遙遠的南方迎接那鳥的飛臨。 祂在我們心中注入天國的希望,當我們向目標奮勇前進的時候,祂決不會欺騙我們或使我們失望。           ─選 「他們去了,所遇見的,正如耶穌所說的。」(路廿二13)
■ 英文荒漠甘泉(03月26日)
March 26  "Look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward: for all the land which thou seest, to thee will I give it." (Gen. 13:14, 15.)  NO instinct can be put in you by the Holy Ghost but He purposes to fulfill. Let your faith then rise and soar away and claim all the land you can discover.           ─S. A. Keen.  All you can apprehend in the vision of faith is your own. Look as far as you can, for it is all yours. All that you long to be as a Christian, all that you long to do for God, are within the possiblities of faith.  Then come, still closer, and with your Bible before you, and your soul open to all the influences of the Spirit, let your whole being receive the baptism of His presence; and as He opens your understanding to see all His fulness, believe He has it all for you. Accept for yourself all the promises of his word, all the desires He awakens within you, all the possibilities of what you may be as a follower of Jesus. All the land you see is given to you.  The Actual provisions of His grace come from the inner vision. he who puts the instinct in the bosom of yonder bird to cross the continent in search of summer sunshine in the Southern clime is too good to deceive it, and just as surely as He has put the instinct in its breast, so has He also put the balmy breezes and vernal sunshine yonder to meet it when it arrives.  He who breathes into our hearts the heavenly hope, will not deceive or fail us when we press forward to its realization.           ─Selected.  "And they found as he had said unto them." (Luke 22:13.)
■ 永活之泉(03月26日)
三月廿六日 人類心願的成就 「又要以耶和華為樂,祂就將你心裡所求的賜給你。」詩篇卅七篇4節 神就是愛,是永流的泉源,由此泉源流出祂的心願,為使祂所造的人,分享在祂裡面的聖潔與祝福。為此祂拯救靈魂,達成神完滿的旨意及無比的榮耀。 神樂意居住在人的心中,祂將祂自己分賜給樂意將自己完全獻給祂的人。人類所以像神並有神的形像乃在於此,就是人有一顆心完全被神所佔有,使我們自然而然地發現,愛神的最大樂趣正如神愛我們一樣。 因此前面經文中所述:「要以耶和華為榮」並喜愛祂愛的生命,「祂就將你心裡所求的賜給你。」相信在愛裡的代禱已升上高天,使我們心中所求的得著成全。我們確信我們若以神的喜悅為喜悅,那麼,我們的禱告乃由神感動而來,而且一定會得著答應。我們會不住地禱告說:「父啊,您的心願就是我的心願。您那神聖、愛的心願也是我的。」 從與神的交通中,我們得著勇氣,使我們全心全力將我們所關切的人帶入這樣的信心中,就是神必答應我們的禱告。我們顯出真正的愛心時,我們就能得著力量,抓住神祝福的應許,並相信神要照祂的意願做成祂的工,將我們心裡所求的賜給我們,因為成就祂的旨意也就是我們靈裡的喜悅。 就最高的意義來說:我們成為神的同工,而我們的禱告也就成了神拯救失喪者聖工的一部分。我們也會發現,將自己消失在拯救周圍靈魂的工作中是何等的喜樂。 禱告: 父啊,讓我們知道,沒有甚麼比您為樂,以您的意願為意願更好;唯有您能使我們的禱告正確,並保證我們的禱告必得答應。阿們。
■ 中文屬天日子(03月26日)
三月廿六日 因人格之純潔而見異象 「清心的人有福了,因為他們必得見神。」馬太福音五章8節 純潔並不是沒有罪的試探,乃是受神的保守而勝過試探。我們需在純潔之中生活。與神同在的生命也許是對的,而內部的純潔也無污點,然而外面的花朵有時不免有所玷污。這種玷污的可能性,神並不救護我們脫離,因為要像這樣,我們才覺得有保持異象的必要,有保持人格純潔之必要。如果我們與神同在,我們靈性的花朵,稍微的損壞,我們就得放下一切,恢復原狀。需記取的是異象因品性為轉移──清心的人得見神。 神用祂的洪恩來使我們純潔,只是我們所當心的,就是我們與別人和別種見解接觸的生命,是易於沾染的。不僅內部的聖殿須保持與神有正當的關係,即外面的殿院一有玷污,靈性的了悟立即遲鈍了。如果我們與耶穌基督保持親密的關係,必然有些事我們不屑做,不屑想,就是有些合法的事,我們也不屑染指。 同別人發生關係的時候,而能保持人格的純潔無玷污,那有效的方法,就是向自己說──我願那男人女人,親戚朋友在基督耶穌裡都得完全。
■ 中文上海嗎哪(03月26日)
三月廿六日 「仰望我們信心創始成終的耶穌……」希伯來書十二章2節 我們應該使信心增加,而不是增加自己的名聲,但這卻是我們常患的錯誤。我們不僅應該藉著信心過基督徒生活,而且要隨著日子變得更加有信心。雖然在每一個新的階段,我們會發現自己沒有能力面對比過去更大的壓力,但是我們必須靠著信心接受神的恩典和祂的勝利。 你所需要的是勇氣嗎?你必須靠信心宣佈得著。你所缺的是愛嗎?你得追求擁有祂的愛,祂就會賜給你。你所求的是信心嗎?你就應該有神的信心,那麼在你裡面的基督,不僅會成為信心的靈,同時會成為信心所帶來的祝福。 因此你的一生,自始至終,可說是基督在你的裡面,或是祂極豐富的恩典在你裡面。所以你永恆的詩歌將是:不是我活著,乃是住在我裡面的基督。 與耶穌同行是何等甘甜, 一步步、一天天地, 按著祂的腳蹤行, 直到安抵家門。
:::

線上使用者

31人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 31

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-26] 📖 創世記 10章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 11章 ▶播整章
[2026-03-25] 📖 創世記 9章 ▶播整章
[2026-03-25] 📖 創世記 8章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 7章 ▶播整章

台語朗讀MP3國際版錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-11 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 2480248024802480
昨天: 3494349434943494
總計: 1065343510653435106534351065343510653435106534351065343510653435

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入